mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-27 17:41:09 +02:00
LazDatadesktop: Update German translation
(cherry picked from commit a0179e8133
)
This commit is contained in:
parent
d369df934c
commit
e418946b31
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoaddterminator
|
||||
msgid "Add terminator"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Abschluß hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets
|
||||
msgid "Put brackets around AND Terms"
|
||||
msgstr "Klammern um AND Ausdrücke"
|
||||
msgstr "AND Ausdrücke in Klammern setzen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm
|
||||
msgid "Linefeed after AND terms"
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Fremdschlüssel überspringen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams
|
||||
msgid "Use OLD prefix in where parameters"
|
||||
msgstr "Verwende OLD Präfix in where Parametern"
|
||||
msgstr "Präfix \"OLD\" in \"WHERE\" Parametern verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sabortscript
|
||||
msgid "Abort the script"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Das Skript abbrechen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sclose
|
||||
msgid "Close result"
|
||||
msgstr "Ergbnis schließen"
|
||||
msgstr "Ergebnis schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolfields
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields"
|
||||
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolreadonly
|
||||
msgid "Read-Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur lesen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolrequired
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erforderlich"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scolsize
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scommit
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abschließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.scommittransaction
|
||||
msgid "Commit active transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktive Transaktion abschließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconfirmclose
|
||||
msgid "Confirm close"
|
||||
@ -95,16 +95,13 @@ msgid "Enter a descriptive name for the connection"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen anschaulichen Namen für die Verbindung ein"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There is already a connection named \"%s\"\n"
|
||||
#| "Would you like to override the connection data ?\n"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is already a connection named \"%s\"\n"
|
||||
"Would you like to override the connection data ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt bereits eine Verbindung namens »%s«\n"
|
||||
"Wollen Sie die Verbindungsdaten außer Kraft setzen?\n"
|
||||
"Wollen Sie die Verbindungsdaten überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.screatecode
|
||||
msgid "Create code"
|
||||
@ -115,21 +112,18 @@ msgid "Would you like to create a new connection for this database ?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie eine neue Verbindung für diese Datenbank erstellen?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sddmodified
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
||||
#| "What do you want to do with the changes?\n"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Data dictionary \"%s\" has changed.\n"
|
||||
"What do you want to do with the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daten-Verzeichnis »%s« wurde geändert.\n"
|
||||
"Was wollen Sie mit den Änderungen machen?\n"
|
||||
"Was wollen Sie mit den Änderungen machen?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdeleteobject
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete this %s"
|
||||
msgstr "Dieses %s löschen"
|
||||
msgstr "%s löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdescription
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription"
|
||||
@ -138,7 +132,7 @@ msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdomain
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
msgstr "Domäne"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sdontclose
|
||||
msgid "Do not close editor"
|
||||
@ -154,23 +148,19 @@ msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrcommitnotsupported
|
||||
msgid "COMMIT Not supported yet"
|
||||
msgstr "COMMIT (noch nicht unterstützt)"
|
||||
msgstr "COMMIT noch nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrinscript
|
||||
msgid "Error in SQL script"
|
||||
msgstr "Fehler im SQL-Skript"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrinscriptchoice
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An error occurred in the SQL script.\n"
|
||||
#| "How would you like to continue ?\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in the SQL script.\n"
|
||||
"How would you like to continue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Fehler ist im SQL-Skript aufgetreten.\n"
|
||||
"Wie wollen Sie fortfahren?\n"
|
||||
"Wie wollen Sie fortfahren?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.serrnoengine
|
||||
msgid "No database engine !"
|
||||
@ -239,7 +229,7 @@ msgstr "Pascal-Code für diese Daten erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintexecute
|
||||
msgid "Execute SQL statement"
|
||||
msgstr "SQL Anweisung ausführen"
|
||||
msgstr "SQL-Anweisung ausführen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintexport
|
||||
msgid "Export this data"
|
||||
@ -247,23 +237,23 @@ msgstr "Diese Daten exportieren"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintload
|
||||
msgid "Load SQL statement from file"
|
||||
msgstr "SQL Anweisung aus Datei laden"
|
||||
msgstr "SQL-Anweisung aus Datei laden"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintnext
|
||||
msgid "Next SQL statement"
|
||||
msgstr "Nächste SQL Anweisung"
|
||||
msgstr "Nächste SQL-Anweisung"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintprevious
|
||||
msgid "Previous SQL statement"
|
||||
msgstr "Vorherige SQL Anweisung"
|
||||
msgstr "Vorherige SQL-Anweisung"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.shintsave
|
||||
msgid "Save SQL statement to file"
|
||||
msgstr "SQL Anweisung in Datei speichern"
|
||||
msgstr "SQL-Anweisung in Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.simportdictinto
|
||||
msgid "Import data dictionary"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis importieren"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch importieren"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sindex
|
||||
msgid "Index"
|
||||
@ -271,11 +261,11 @@ msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain
|
||||
msgid "New domain"
|
||||
msgstr "Neue Domain"
|
||||
msgstr "Neue Domäne"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh
|
||||
msgid "Add a domain to the data dictionary"
|
||||
msgstr "Domain zum Daten-Verzeichnis hinzufügen"
|
||||
msgstr "Domäne zum Datenwörterbuch hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey
|
||||
msgid "New Foreign Key"
|
||||
@ -303,11 +293,11 @@ msgstr "&Alle schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh
|
||||
msgid "Close all Data Dictionaries"
|
||||
msgstr "Alle Daten-Verzeichnisse schließen"
|
||||
msgstr "Alle Datenwörterbücher schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh
|
||||
msgid "Close current Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Aktuelles Daten-Verzeichnis schließen"
|
||||
msgstr "Aktuelles Datenwörterbuch schließen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actioncopy
|
||||
msgid "&Copy"
|
||||
@ -347,7 +337,7 @@ msgstr "&Objekt löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth
|
||||
msgid "Delete the currently selected object"
|
||||
msgstr "das aktuell ausgewählte Objekt löschen"
|
||||
msgstr "Das aktuell ausgewählte Objekt löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict"
|
||||
@ -368,7 +358,7 @@ msgstr "SQL erzeu&gen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh
|
||||
msgid "Generate SQL statements for the current table"
|
||||
msgstr "Erzeuge SQL Anweisungen für die aktuelle Tabelle"
|
||||
msgstr "SQL-Anweisungen für die aktuelle Tabelle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnew
|
||||
msgid "&New"
|
||||
@ -384,11 +374,11 @@ msgstr "Neues &Feld"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh
|
||||
msgid "Create a new field in the current table"
|
||||
msgstr "Erstelle ein neues Feld in der aktuellen Tabelle"
|
||||
msgstr "Ein neues Feld in der aktuellen Tabelle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewh
|
||||
msgid "Create a new Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Neues Daten-Verzeichnis anlegen"
|
||||
msgstr "Neues Datenwörterbuch anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex
|
||||
msgid "New index"
|
||||
@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "Neuer Index"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh
|
||||
msgid "Add new index to current table"
|
||||
msgstr "Füge neuen Index zur aktuellen Tabelle hinzu"
|
||||
msgstr "Neuen Index zur aktuellen Tabelle hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable
|
||||
msgid "New &table"
|
||||
@ -404,11 +394,11 @@ msgstr "Neue &Tabelle"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh
|
||||
msgid "Create a new table"
|
||||
msgstr "Erzeuge eine neue Tabelle"
|
||||
msgstr "Eine neue Tabelle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopen
|
||||
msgid "&Open ..."
|
||||
msgstr "Öffnen ..."
|
||||
msgstr "Öffnen..."
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection
|
||||
msgid "&Open connection"
|
||||
@ -420,7 +410,7 @@ msgstr "Zuletzt ausgewählte Verbindung öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenh
|
||||
msgid "Open a new Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Neues Daten-Verzeichnis öffnen"
|
||||
msgstr "Neues Datenwörterbuch öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict
|
||||
msgid "Open"
|
||||
@ -428,7 +418,7 @@ msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth
|
||||
msgid "Open selected recent data dictionary"
|
||||
msgstr "Zuletzt ausgewähltes Daten-Verzeichnis öffnen"
|
||||
msgstr "Zuletzt ausgewähltes Datenwörterbuch öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionpaste
|
||||
msgid "&Paste"
|
||||
@ -444,15 +434,15 @@ msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas
|
||||
msgid "Save &as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
msgstr "Speichern &als"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash
|
||||
msgid "Save data dictionary as"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis sichern unter"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch speichern als"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh
|
||||
msgid "Save Data Dictionary"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis sichern"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch speichern"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_cancel
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
@ -487,7 +477,7 @@ msgstr "Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connectionsdictionaries
|
||||
msgid "Connections/Dictionaries"
|
||||
msgstr "Verbindungen/Dictionarys"
|
||||
msgstr "Verbindungen/Datenwörterbücher"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -500,7 +490,7 @@ msgstr "SQL für vollständige Tabelle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_createtable
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Erzeuge Tabelle"
|
||||
msgstr "Tabelle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_database
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database"
|
||||
@ -514,11 +504,11 @@ msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_dictionaries
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "Verzeichnisse"
|
||||
msgstr "Datenwörterbücher"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_firststart
|
||||
msgid "First start of database desktop"
|
||||
msgstr "Erster Start des Daten-Desktops"
|
||||
msgstr "Erster Start des Datenbank-Desktops"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_fromconnection
|
||||
msgid "From connection"
|
||||
@ -526,11 +516,11 @@ msgstr "Aus Verbindung"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_generatesql
|
||||
msgid "Generate SQL"
|
||||
msgstr "Erzeuge SQL"
|
||||
msgstr "SQL erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements
|
||||
msgid "Generate SQL statements"
|
||||
msgstr "Erzeuge SQL Anweisungen"
|
||||
msgstr "SQL-Anweisungen erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_host
|
||||
msgid "Host"
|
||||
@ -538,7 +528,7 @@ msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary
|
||||
msgid "Import/Update data dictionary"
|
||||
msgstr "Importiere/Aktualisiere Daten-Verzeichnis"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch importieren/aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_indent
|
||||
msgid "I&ndent"
|
||||
@ -554,11 +544,11 @@ msgstr "Schlüsselfelder"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop
|
||||
msgid "Lazarus Database Desktop"
|
||||
msgstr "Lazarus Daten-Desktop"
|
||||
msgstr "Lazarus Datenbank-Desktop"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_legacyview
|
||||
msgid "Legacy List View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listenansicht"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_linelength
|
||||
msgid "Line Length"
|
||||
@ -571,7 +561,7 @@ msgstr "Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionary
|
||||
msgid "&Dictionary"
|
||||
msgstr "&Dictionary"
|
||||
msgstr "&Datenwörterbuch"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
@ -592,11 +582,11 @@ msgstr "&OK"
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter"
|
||||
msgid "Data dictionary files (fdd)|*.fdd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis-Dateien (fdd)|*.fdd|Ini-Dateien|*.ini|Alle Dateien|*.*"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch-Dateien (fdd)|*.fdd|Ini-Dateien|*.ini|Alle Dateien|*.*"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle
|
||||
msgid "Open data dictionary"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis öffnen"
|
||||
msgstr "Daten-Wörterbuch öffnen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_options
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options"
|
||||
@ -618,12 +608,12 @@ msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_recentlv3
|
||||
msgid "Last used on"
|
||||
msgstr "zuletzt verwendet am"
|
||||
msgstr "Zuletzt verwendet am"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter"
|
||||
msgid "Data dictionary files (fdd)|*.fdd|Ini files|*.ini|All files|*.*"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis-Dateien (fdd)|*.fdd|Ini-Dateien|*.ini|Alle Dateien|*.*"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch-Dateien (fdd)|*.fdd|Ini-Dateien|*.ini|Alle Dateien|*.*"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle
|
||||
msgid "Save file as"
|
||||
@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "Neue Verbindung erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_startnewdict
|
||||
msgid "Start new dictionary"
|
||||
msgstr "Neues Dictionary anlegen"
|
||||
msgstr "Neues Datenwörterbuch anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_succesconnecting
|
||||
msgid "Connection established successfully!"
|
||||
@ -687,7 +677,7 @@ msgstr "Unbekannter Typ"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_update
|
||||
msgid "&Update"
|
||||
msgstr "&Update"
|
||||
msgstr "Akt&ualisieren"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables
|
||||
msgid "Update existing tables"
|
||||
@ -721,20 +711,20 @@ msgstr "Neue Verbindung"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewdictionary
|
||||
msgid "New data dictionary"
|
||||
msgstr "Neues Daten-Verzeichnis"
|
||||
msgstr "Neues Datenwörterbuch"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewdomain
|
||||
msgid "Create new domain"
|
||||
msgstr "Neue Domain anlegen"
|
||||
msgstr "Neue Domäne anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewdomainname
|
||||
msgid "Enter a name for the new domain:"
|
||||
msgstr "Name für die neue Domain:"
|
||||
msgstr "Name für die neue Domäne:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewfield
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Create new field in table %s"
|
||||
msgstr "Erzeuge neues Feld in Tabelle %s"
|
||||
msgstr "Neues Feld in Tabelle %s erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewfieldname
|
||||
msgid "Enter a name for the new field:"
|
||||
@ -743,20 +733,20 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Feld ein:"
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewforeignkey
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Create new foreign key in table %s"
|
||||
msgstr "Neuen Fremdschlüssel in Tabelle %s anlegen"
|
||||
msgstr "Neuen Fremdschlüssel in Tabelle %s erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname
|
||||
msgid "Enter a name for the new foreign key:"
|
||||
msgstr "Name des Fremdschlüssels:"
|
||||
msgstr "Name des neuen Fremdschlüssels eingeben:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewindex
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Create new index on table %s"
|
||||
msgstr "Neuen Index auf Tabelle %s anlegen"
|
||||
msgstr "Neuen Index für Tabelle %s anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewindexname
|
||||
msgid "Enter a name for the new index:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Index ein:"
|
||||
msgstr "Einen Namen für den neuen Index eingeben:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewobject
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -769,15 +759,15 @@ msgstr "Neue Sequenz anlegen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewsequencename
|
||||
msgid "Enter a name for the new sequence:"
|
||||
msgstr "Name der neuen Sequenz:"
|
||||
msgstr "Einen Namen für die neue Sequenz eingeben:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewtable
|
||||
msgid "Create new table"
|
||||
msgstr "Neue Tabelle anlegen"
|
||||
msgstr "Neue Tabelle erzeugen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snewtablename
|
||||
msgid "Enter a name for the new table:"
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Tabelle ein:"
|
||||
msgstr "Einen Namen für die neue Tabelle eingeben:"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snext
|
||||
msgid "Next"
|
||||
@ -785,7 +775,7 @@ msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sno
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodedatabase
|
||||
msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase"
|
||||
@ -794,7 +784,7 @@ msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodedatadictionary
|
||||
msgid "Data dictionary"
|
||||
msgstr "Daten-Verzeichnis"
|
||||
msgstr "Datenwörterbuch"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodedomains
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
@ -815,11 +805,11 @@ msgstr "Indizes"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodeindexfields
|
||||
msgid "Index fields: "
|
||||
msgstr "Indexfelder:"
|
||||
msgstr "Indexfelder: "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodeindexoptions
|
||||
msgid "Index options: "
|
||||
msgstr "Indexoptionen:"
|
||||
msgstr "Index-Optionen: "
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.snodesequences
|
||||
msgid "Sequences"
|
||||
@ -846,16 +836,12 @@ msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sql_noconnectionsfound
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No connections or data dictionaries were found.\n"
|
||||
#| " Start by creating a new connection or data dictionary.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No connections or data dictionaries were found.\n"
|
||||
" Start by creating a new connection or data dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Verbindungen oder Daten-Verzeichnisse wurden gefunden.\n"
|
||||
" Beginnen Sie mit der Erzeugung einer neuen Verbindung oder eines Daten-Verzeichnisses.\n"
|
||||
"Es wurden keine Verbindungen oder Datenwörterbücher gefunden.\n"
|
||||
"Beginnen Sie mit der Erzeugung einer neuen Verbindung oder eines Datenwörterbuchs."
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.squery
|
||||
msgid "Run query"
|
||||
@ -868,7 +854,7 @@ msgstr "Bereit zur Ausführung von SQL-Anweisungen"
|
||||
#: lazdatadeskstr.srecordsfetched
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Records fetched: %d"
|
||||
msgstr "abgerufene Datensätze: %d"
|
||||
msgstr "Abgerufene Datensätze: %d"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sretrystatement
|
||||
msgid "Retry the statement"
|
||||
@ -876,11 +862,11 @@ msgstr "Anweisung erneut ausführen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.srollback
|
||||
msgid "Rollback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widerrufen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.srollbackransaction
|
||||
msgid "Rollback active transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktive Transaktion widerrufen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.srowsaffected
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -912,7 +898,7 @@ msgstr "%d Skriptanweisungen führten zu Fehlern"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sselectdbfdir
|
||||
msgid "Select a directory with DBF files"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis mit dbf-Dateien"
|
||||
msgstr "Verzeichnis mit DBF-Dateien auswählen"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.sselectedobject
|
||||
msgid "Selected object"
|
||||
@ -961,15 +947,15 @@ msgstr "Unbekannte Verbindung: %s"
|
||||
#: lazdatadeskstr.sunknowndictionary
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Unknown data dictionary: %s"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Daten-Verzeichnis: %s"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Datenwörterbuch: %s"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.susecurrentdict
|
||||
msgid "Yes, use the active dictionary"
|
||||
msgstr "Ja, verwende das aktive Wörterbuch"
|
||||
msgstr "Ja, das aktive Datenwörterbuch verwenden"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.susenewdict
|
||||
msgid "No, import in a new dictionary"
|
||||
msgstr "Nein, importiere in ein neues Wörterbuch"
|
||||
msgstr "Nein, in ein neues Datenwörterbuch importieren"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
@ -977,9 +963,8 @@ msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse
|
||||
msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?"
|
||||
msgstr "Es ist ein Daten-Verzeichnis aktiv. Soll in dieses Daten-Verzeichnis importiert werden?"
|
||||
msgstr "Es ist ein Datenwörterbuch aktiv. Soll in dieses Datenwörterbuch importiert werden?"
|
||||
|
||||
#: lazdatadeskstr.syes
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user