LazUtils: regenerated translations

git-svn-id: trunk@46015 -
This commit is contained in:
maxim 2014-08-05 22:51:19 +00:00
parent 80cdff631e
commit e93b5d2175
6 changed files with 25 additions and 33 deletions

View File

@ -1,30 +1,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
msgctxt ""
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr ""
"a(z) %s könyvtárkomponense nem létezik vagy döglött szimbolikus hivatkozás"
msgstr "a(z) %s könyvtárkomponense nem létezik vagy döglött szimbolikus hivatkozás"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
msgctxt ""
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr ""
"a(z) %s könyvtárkomponense nem létezik vagy döglött szimbolikus hivatkozás"
msgstr "a(z) %s könyvtárkomponense nem létezik vagy döglött szimbolikus hivatkozás"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
@ -170,3 +165,4 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a beállítások könyvtárát: \"%s\""
#: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr "Az átalakítás nem lehetséges erről: %s, erre %s"

View File

@ -11,18 +11,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml
msgctxt ""
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr ""
"um componente diretório em %s não existe ou é um vínculo simbólico pendente"
msgstr "um componente diretório em %s não existe ou é um vínculo simbólico pendente"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2
msgctxt ""
"lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2"
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr ""
"um componente diretório em %s não existe ou é um vínculo simbólico pendente"
msgstr "um componente diretório em %s não existe ou é um vínculo simbólico pendente"
#: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory
msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory"
@ -168,3 +164,4 @@ msgstr "Incapaz de criar diretório de configuração \"%s\""
#: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion
msgid "Conversion from %s to %s not possible"
msgstr "Conversão impossível de %s para %s"

View File

@ -18,3 +18,4 @@ msgstr "soubor \"%s\" neexistuje"
#: luresstrings.ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s není spustitelný"

View File

@ -1,16 +1,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: luresstrings.ctsfiledoesnotexist
msgctxt "luresstrings.ctsfiledoesnotexist"
@ -20,3 +19,4 @@ msgstr "a(z) \"%s\" fájl nem létezik"
#: luresstrings.ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "a(z) %s nem futtatható"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: luresstrings.ctsfiledoesnotexist
@ -22,4 +21,3 @@ msgstr "failas „%s“ neegzistuoja"
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s nėra vykdomasis failas"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:31+0300\n"
@ -6,8 +6,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: luresstrings.ctsfiledoesnotexist
@ -18,3 +17,4 @@ msgstr "файл \"%s\" не існує"
#: luresstrings.ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s не виконуваний файл"