mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-22 10:59:29 +02:00
IDE: regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@44203 -
This commit is contained in:
parent
d881a46e6c
commit
e9d4aa718b
@ -9598,6 +9598,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11573,10 +11577,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14030,10 +14030,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16041,10 +16037,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ontdoen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9602,6 +9602,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11517,10 +11521,6 @@ msgstr "%s - مشروع جديد"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13958,10 +13958,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -15963,10 +15959,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "تراجع"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9792,6 +9792,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11897,10 +11901,6 @@ msgstr "%s - (nou projecte)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14414,10 +14414,6 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es desava el recurs"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16455,10 +16451,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9674,6 +9674,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Zobrazit Zásobník volání"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Přepnout zobrazení Průzkumníku kódu"
|
||||
@ -11581,10 +11585,6 @@ msgstr "(nový projekt)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Nově nahrané makro. Nebude uloženo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr "GNU ladič přes SSH umožňuje vzdálené ladění přes SSH spojení. Viz docs/RemoteDebugging.txt pro více detailů. Cesta musí obsahovat SSH klienta. Použijte SSH_Startup_Options pro název hostitele a volitelně uživatelské jméno. Použijte Remote_GDB_Exe pro jméno gdb souboru na vzdáleném počítači. "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr "Nové jednotky jsou přidány do sekcí uses"
|
||||
@ -14058,10 +14058,6 @@ msgstr "Chyba uložení zdroje"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Typ zdroje projektu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Odpověď: %sPokračovat?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16103,10 +16099,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrátit zpět"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Neočekávaná výsledek:%sLadič bude ukončen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Odinstalovat %s"
|
||||
|
@ -9876,6 +9876,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Ansicht des Aufrufstacks umschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Ansicht des Code-Explorers umschalten"
|
||||
@ -11939,10 +11943,6 @@ msgstr "(neues Projekt)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Neu aufgezeichnete Makros, noch nicht gespeichert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
@ -14456,10 +14456,6 @@ msgstr "Ressourcen-Schreibfehler"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Ressourcentyp des Projekts:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Antwort: %sWeiter ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16521,10 +16517,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zurücknehmen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Unerwartetes Ergebnis:%s Der Debugger wird beendet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10031,6 +10031,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Vista Pila(Stack) de llamadas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Cambiar vista a Explorador de código"
|
||||
@ -12188,10 +12192,6 @@ msgstr "(nuevo proyecto)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Nuevas macros grabadas. No han sido salvadas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr "El depurador de GNU a través de ssh permite depuración remota mediante una conexión ssh. Vea docs/RemoteDebugging.txt para más detalles. La ruta debe contener el cliente ssh. Use SSH_Startup_Options para el hostname y usuario opcional.Y Remote_GDB_Exe para el nombre de archivo de gdb en el equipo remoto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
@ -14750,10 +14750,6 @@ msgstr "Error al guardar recurso"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Tipo de recursos del proyecto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Respuesta: %s¿Continuar?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16830,10 +16826,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Resultado inesperado:%sEl depurador terminará"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Desinstalar %s"
|
||||
|
@ -9563,6 +9563,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Näytä kutsu-pino"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Vaihda näkymä koodin tutkijaan"
|
||||
@ -11454,10 +11458,6 @@ msgstr "(uusi projekti)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Uudet nauhoitetut makrot. Ei talleteta."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr "Uudet käännösyksiköt lisätään uses-lauseeseen"
|
||||
@ -13885,10 +13885,6 @@ msgstr "Resurssin talletusvirhe"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Projektin resurssin tyyppi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Vastaus: %sJatka ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -15897,10 +15893,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Poista %s:n asennus"
|
||||
|
@ -9935,6 +9935,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Commuter vue Pile d'appels"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Commuter vue Explorateur de code"
|
||||
@ -12075,10 +12079,6 @@ msgstr "(nouveau projet)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
@ -14619,10 +14619,6 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de ressource"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Type de ressource du projet:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Réponse:%sContinuer ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16672,10 +16668,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Défaire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Résultat inattendu:%sLe débogueur va s'arrêter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10013,6 +10013,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "החלף (הצג/הסתר) קריאות למחסנית"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "החלף (הצג/הסתר) סייר הקוד"
|
||||
@ -12188,10 +12192,6 @@ msgstr "פרוייקט חדש - s%"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
@ -14751,10 +14751,6 @@ msgstr "שגיאה בשמירת משאב"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "סוג משאב של הפרוייקט"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "תגובה: להמשיך?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16822,10 +16818,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "בטל פעולה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "תוצאה לא צפויה: %s מנפה השגיאות ייסגר"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9946,6 +9946,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Hívási stack megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Kód böngésző megjelenítése"
|
||||
@ -12067,10 +12071,6 @@ msgstr "%s - (új projekt)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
@ -14610,10 +14610,6 @@ msgstr "Forrás mentési hiba"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16680,10 +16676,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Visszavonás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9876,6 +9876,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Toggle lihat Call Stack"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Toggle lihat Explorer Kode"
|
||||
@ -11995,10 +11999,6 @@ msgstr "%s - (proyek baru)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14522,10 +14522,6 @@ msgstr "Penyimpanan resource salah"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16569,10 +16565,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10033,6 +10033,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Inverti vista stack delle chiamate"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Inverti vista del browser di codice"
|
||||
@ -12202,10 +12206,6 @@ msgstr "%s - (nuovo progetto)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
@ -14756,10 +14756,6 @@ msgstr "Errore di salvataggio risorsa"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Tipo delle risorse del progetto:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Risposta: %sContinua?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16829,10 +16825,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Risultato sorprendente:%sIl debugger terminerà"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9581,6 +9581,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "コールスタックを表示"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "コードエクスプローラの表示の切り替え"
|
||||
@ -11484,10 +11488,6 @@ msgstr "(新規プロジェクト)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "新しく記録されたマクロ。保存されていません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr "sshを通じたGNUデバッガはssh接続を通じたリモートデバッグを可能にします。詳細はdocs/RemoteDebugging.txtを読んでください。パスはsshクライアントを含まなくてはなりません。ホスト名と選択可能なユーザー名にSSH_Startup_Optionsを使用してください。そしてリモートコンピュータへのgdbのファイル名はRemote_GDB_Exeです"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr "新しいユニットが uses 節に加えられます"
|
||||
@ -13921,10 +13921,6 @@ msgstr "リソース保存エラー"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "プロジェクトのリソース型"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "応答: %s 続けますか?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -15926,10 +15922,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "予期しない結果:%sデバッガは終了します。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "%s をアンインストール"
|
||||
|
@ -9855,6 +9855,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Rodyti „Kreipčių dėklas“"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Rodyti „Kodo tyrinėtojas“"
|
||||
@ -11891,10 +11895,6 @@ msgstr "(naujas projektas)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Įrašytos naujos makrokomandos. Neišsaugojamos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr "Su GNU derintuvę, naudojančia SSH, derinimas vykdomas nuotoliniu būdu naudojant SSH ryšį. Detalės pateiktos žinyne ir faile „RemoteDebugging.txt“. Kelyje turi būti SSH klientas. „SSH_Startup_Options“ naudojamas nustatyti pagrindinio kompiuterio pavadinimui ir nebūtinam naudotojo vardui. Taip pat „Remote_GDB_Exe“ nurodyti nuotoliniame kompiuteryje esančio GDB failo pavadinimą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
@ -14407,10 +14407,6 @@ msgstr "Klaida išsaugojant išteklius"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Projekto išteklių tipas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Atsakas: %Tęsti?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16478,10 +16474,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Grąžinti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Netikėtas rezultatas:%Derintuvė nutraukia darbą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Išdiegti „%s“"
|
||||
|
@ -9826,6 +9826,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11933,10 +11937,6 @@ msgstr "(nieuw project)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14456,10 +14456,6 @@ msgstr "Fout bij opslaan Resource"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16503,10 +16499,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9896,6 +9896,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Pokaż stos wywołań"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12021,10 +12025,6 @@ msgstr "(nowy projekt)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
@ -14550,10 +14550,6 @@ msgstr "Nie można zapisać zasobów"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Rodzaj zasobów projektu:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16572,10 +16568,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9575,6 +9575,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11478,10 +11482,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13915,10 +13915,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -15920,10 +15916,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9863,6 +9863,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Exibir chamada de pilha"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Alternar exibição explorador de código"
|
||||
@ -11910,10 +11914,6 @@ msgstr "(novo projeto)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Novas macros gravadas. Não é para serem salvas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr "O depurador GNU através de ssh permite depuração remota via conexão remota. Veja docs/RemoteDebugging.txt para detalhes. O caminho deve conter o cliente ssh. Use SSH_Startup_Options para o servidor e nome de usuário opcional. E Remote_GDB_Exe para o nome de arquivo do gdb no computador remoto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
@ -14425,10 +14425,6 @@ msgstr "Erro ao salvar recurso"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Tipo de recurso do projeto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Resposta: %sContinuar ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16489,10 +16485,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Resultado inesperado:%sO depurador irá encerrar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Desinstalar %s"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 16:11+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 01:24+0400\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -9864,6 +9864,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Показать стек вызовов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr "Показать браузер кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Показать обозреватель кода"
|
||||
@ -11917,10 +11921,6 @@ msgstr "(новый проект)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr "Вновь записанные макросы. Сохранены не будут"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr "Отладчик GNU через SSH позволяет проводить удалённую отладку через соединение SSH. Обратитесь к файлу docs/RemoteDebugging.txt за подробностями. Клиент SSH должен присутствовать в пути. Используйте SSH_Startup_Options для задания имени удалённой машины и, при необходимости, имени пользователя. Параметром Remote_GDB_Exe задаётся имя файла GDB на удалённой машине."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
@ -14425,10 +14425,6 @@ msgstr "Ошибка сохранения ресурса"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Тип ресурсов проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Ответ: %sПродолжить?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16479,10 +16475,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Неожиданный результат:%sОтладчик прервёт работу."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Удалить %s"
|
||||
|
@ -9933,6 +9933,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Prepnúť zobrazenie Zásobník volaní"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Prepnúť zobrazenie Prieskumník kódu"
|
||||
@ -12072,10 +12076,6 @@ msgstr "%s - (nový projekt)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14613,10 +14613,6 @@ msgstr "Chyba uloženia resource"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16670,10 +16666,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrátiť"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9670,6 +9670,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11769,10 +11773,6 @@ msgstr "%s - (yeni proje)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14232,10 +14232,6 @@ msgstr "Kaynak kaydetme hatası"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16263,10 +16259,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9818,6 +9818,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Показати стек викликів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "Перемкнути до перегляду Коду Explorer"
|
||||
@ -11829,10 +11833,6 @@ msgstr "(новий проект)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
#| msgid "New units are added to uses sections:"
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
@ -14341,10 +14341,6 @@ msgstr "Помилка збереження ресурсу"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr "Тип ресурсів проекту"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Відповідь: %sПродовжити ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16391,10 +16387,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Повернути"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Неочікуваний результат:%sНалагоджувач завершиться"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr "Деінсталювати %s"
|
||||
|
@ -9955,6 +9955,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "切换到堆栈查看器视图"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
|
||||
msgid "Toggle view Code Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
|
||||
msgid "Toggle view Code Explorer"
|
||||
msgstr "切换到代码管理器视图"
|
||||
@ -12100,10 +12104,6 @@ msgstr "%s - (新工程)"
|
||||
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
|
||||
msgid "New units are added to uses sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14641,10 +14641,6 @@ msgstr "资源保存错误"
|
||||
msgid "Resource type of project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -16694,10 +16690,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
|
||||
msgid "Uninstall %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user