IDE: regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@44203 -
This commit is contained in:
maxim 2014-02-22 21:29:36 +00:00
parent d881a46e6c
commit e9d4aa718b
23 changed files with 93 additions and 277 deletions

View File

@ -9598,6 +9598,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -11573,10 +11577,6 @@ msgstr ""
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14030,10 +14030,6 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16041,10 +16037,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Ontdoen"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9602,6 +9602,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -11517,10 +11521,6 @@ msgstr "%s - مشروع جديد"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -13958,10 +13958,6 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -15963,10 +15959,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9792,6 +9792,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -11897,10 +11901,6 @@ msgstr "%s - (nou projecte)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14414,10 +14414,6 @@ msgstr "S'ha produït un error mentre es desava el recurs"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16455,10 +16451,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9674,6 +9674,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Zobrazit Zásobník volání"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Přepnout zobrazení Průzkumníku kódu"
@ -11581,10 +11585,6 @@ msgstr "(nový projekt)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Nově nahrané makro. Nebude uloženo"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr "GNU ladič přes SSH umožňuje vzdálené ladění přes SSH spojení. Viz docs/RemoteDebugging.txt pro více detailů. Cesta musí obsahovat SSH klienta. Použijte SSH_Startup_Options pro název hostitele a volitelně uživatelské jméno. Použijte Remote_GDB_Exe pro jméno gdb souboru na vzdáleném počítači. "
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr "Nové jednotky jsou přidány do sekcí uses"
@ -14058,10 +14058,6 @@ msgstr "Chyba uložení zdroje"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Typ zdroje projektu"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Odpověď: %sPokračovat?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16103,10 +16099,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit zpět"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Neočekávaná výsledek:%sLadič bude ukončen"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Odinstalovat %s"

View File

@ -9876,6 +9876,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Ansicht des Aufrufstacks umschalten"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Ansicht des Code-Explorers umschalten"
@ -11939,10 +11943,6 @@ msgstr "(neues Projekt)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Neu aufgezeichnete Makros, noch nicht gespeichert"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#| msgid "New units are added to uses sections:"
msgid "New units are added to uses sections"
@ -14456,10 +14456,6 @@ msgstr "Ressourcen-Schreibfehler"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Ressourcentyp des Projekts:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Antwort: %sWeiter ?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16521,10 +16517,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Zurücknehmen"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Unerwartetes Ergebnis:%s Der Debugger wird beendet"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -10031,6 +10031,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Vista Pila(Stack) de llamadas"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Cambiar vista a Explorador de código"
@ -12188,10 +12192,6 @@ msgstr "(nuevo proyecto)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Nuevas macros grabadas. No han sido salvadas"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr "El depurador de GNU a través de ssh permite depuración remota mediante una conexión ssh. Vea docs/RemoteDebugging.txt para más detalles. La ruta debe contener el cliente ssh. Use SSH_Startup_Options para el hostname y usuario opcional.Y Remote_GDB_Exe para el nombre de archivo de gdb en el equipo remoto."
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#, fuzzy
#| msgid "New units are added to uses sections:"
@ -14750,10 +14750,6 @@ msgstr "Error al guardar recurso"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Tipo de recursos del proyecto"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Respuesta: %s¿Continuar?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16830,10 +16826,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Resultado inesperado:%sEl depurador terminará"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Desinstalar %s"

View File

@ -9563,6 +9563,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Näytä kutsu-pino"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Vaihda näkymä koodin tutkijaan"
@ -11454,10 +11458,6 @@ msgstr "(uusi projekti)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Uudet nauhoitetut makrot. Ei talleteta."
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr "Uudet käännösyksiköt lisätään uses-lauseeseen"
@ -13885,10 +13885,6 @@ msgstr "Resurssin talletusvirhe"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Projektin resurssin tyyppi"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Vastaus: %sJatka ?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -15897,10 +15893,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Poista %s:n asennus"

View File

@ -9935,6 +9935,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Commuter vue Pile d'appels"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Commuter vue Explorateur de code"
@ -12075,10 +12079,6 @@ msgstr "(nouveau projet)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#, fuzzy
#| msgid "New units are added to uses sections:"
@ -14619,10 +14619,6 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de ressource"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Type de ressource du projet:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Réponse:%sContinuer ?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16672,10 +16668,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Résultat inattendu:%sLe débogueur va s'arrêter"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -10013,6 +10013,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "החלף (הצג/הסתר) קריאות למחסנית"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "החלף (הצג/הסתר) סייר הקוד"
@ -12188,10 +12192,6 @@ msgstr "פרוייקט חדש - s%"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#, fuzzy
#| msgid "New units are added to uses sections:"
@ -14751,10 +14751,6 @@ msgstr "שגיאה בשמירת משאב"
msgid "Resource type of project"
msgstr "סוג משאב של הפרוייקט"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "תגובה: להמשיך?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16822,10 +16818,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "בטל פעולה"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "תוצאה לא צפויה: %s מנפה השגיאות ייסגר"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9946,6 +9946,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Hívási stack megjelenítése"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Kód böngésző megjelenítése"
@ -12067,10 +12071,6 @@ msgstr "%s - (új projekt)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#, fuzzy
#| msgid "New units are added to uses sections:"
@ -14610,10 +14610,6 @@ msgstr "Forrás mentési hiba"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16680,10 +16676,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9876,6 +9876,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Toggle lihat Call Stack"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Toggle lihat Explorer Kode"
@ -11995,10 +11999,6 @@ msgstr "%s - (proyek baru)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14522,10 +14522,6 @@ msgstr "Penyimpanan resource salah"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16569,10 +16565,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -10033,6 +10033,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Inverti vista stack delle chiamate"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Inverti vista del browser di codice"
@ -12202,10 +12206,6 @@ msgstr "%s - (nuovo progetto)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#, fuzzy
#| msgid "New units are added to uses sections:"
@ -14756,10 +14756,6 @@ msgstr "Errore di salvataggio risorsa"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Tipo delle risorse del progetto:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Risposta: %sContinua?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16829,10 +16825,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Risultato sorprendente:%sIl debugger terminerà"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9581,6 +9581,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "コールスタックを表示"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "コードエクスプローラの表示の切り替え"
@ -11484,10 +11488,6 @@ msgstr "(新規プロジェクト)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "新しく記録されたマクロ。保存されていません"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr "sshを通じたGNUデバッガはssh接続を通じたリモートデバッグを可能にします。詳細はdocs/RemoteDebugging.txtを読んでください。パスはsshクライアントを含まなくてはなりません。ホスト名と選択可能なユーザー名にSSH_Startup_Optionsを使用してください。そしてリモートコンピュータへのgdbのファイル名はRemote_GDB_Exeです"
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr "新しいユニットが uses 節に加えられます"
@ -13921,10 +13921,6 @@ msgstr "リソース保存エラー"
msgid "Resource type of project"
msgstr "プロジェクトのリソース型"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "応答: %s 続けますか?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -15926,10 +15922,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "予期しない結果:%sデバッガは終了します。"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "%s をアンインストール"

View File

@ -9855,6 +9855,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Rodyti „Kreipčių dėklas“"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Rodyti „Kodo tyrinėtojas“"
@ -11891,10 +11895,6 @@ msgstr "(naujas projektas)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Įrašytos naujos makrokomandos. Neišsaugojamos"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr "Su GNU derintuvę, naudojančia SSH, derinimas vykdomas nuotoliniu būdu naudojant SSH ryšį. Detalės pateiktos žinyne ir faile „RemoteDebugging.txt“. Kelyje turi būti SSH klientas. „SSH_Startup_Options“ naudojamas nustatyti pagrindinio kompiuterio pavadinimui ir nebūtinam naudotojo vardui. Taip pat „Remote_GDB_Exe“ nurodyti nuotoliniame kompiuteryje esančio GDB failo pavadinimą."
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#| msgid "New units are added to uses sections:"
msgid "New units are added to uses sections"
@ -14407,10 +14407,6 @@ msgstr "Klaida išsaugojant išteklius"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Projekto išteklių tipas"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Atsakas: %Tęsti?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16478,10 +16474,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Grąžinti"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Netikėtas rezultatas:%Derintuvė nutraukia darbą"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Išdiegti „%s“"

View File

@ -9826,6 +9826,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -11933,10 +11937,6 @@ msgstr "(nieuw project)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14456,10 +14456,6 @@ msgstr "Fout bij opslaan Resource"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16503,10 +16499,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9896,6 +9896,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Pokaż stos wywołań"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -12021,10 +12025,6 @@ msgstr "(nowy projekt)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#, fuzzy
#| msgid "New units are added to uses sections:"
@ -14550,10 +14550,6 @@ msgstr "Nie można zapisać zasobów"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Rodzaj zasobów projektu:"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16572,10 +16568,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9575,6 +9575,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -11478,10 +11482,6 @@ msgstr ""
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -13915,10 +13915,6 @@ msgstr ""
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -15920,10 +15916,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9863,6 +9863,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Exibir chamada de pilha"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Alternar exibição explorador de código"
@ -11910,10 +11914,6 @@ msgstr "(novo projeto)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Novas macros gravadas. Não é para serem salvas"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr "O depurador GNU através de ssh permite depuração remota via conexão remota. Veja docs/RemoteDebugging.txt para detalhes. O caminho deve conter o cliente ssh. Use SSH_Startup_Options para o servidor e nome de usuário opcional. E Remote_GDB_Exe para o nome de arquivo do gdb no computador remoto."
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#| msgid "New units are added to uses sections:"
msgid "New units are added to uses sections"
@ -14425,10 +14425,6 @@ msgstr "Erro ao salvar recurso"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Tipo de recurso do projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Resposta: %sContinuar ?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16489,10 +16485,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Resultado inesperado:%sO depurador irá encerrar"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Desinstalar %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 16:11+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 01:24+0400\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -9864,6 +9864,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Показать стек вызовов"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr "Показать браузер кода"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Показать обозреватель кода"
@ -11917,10 +11921,6 @@ msgstr "(новый проект)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr "Вновь записанные макросы. Сохранены не будут"
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr "Отладчик GNU через SSH позволяет проводить удалённую отладку через соединение SSH. Обратитесь к файлу docs/RemoteDebugging.txt за подробностями. Клиент SSH должен присутствовать в пути. Используйте SSH_Startup_Options для задания имени удалённой машины и, при необходимости, имени пользователя. Параметром Remote_GDB_Exe задаётся имя файла GDB на удалённой машине."
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#| msgid "New units are added to uses sections:"
msgid "New units are added to uses sections"
@ -14425,10 +14425,6 @@ msgstr "Ошибка сохранения ресурса"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Тип ресурсов проекта"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Ответ: %sПродолжить?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16479,10 +16475,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Неожиданный результат:%sОтладчик прервёт работу."
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Удалить %s"

View File

@ -9933,6 +9933,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Prepnúť zobrazenie Zásobník volaní"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Prepnúť zobrazenie Prieskumník kódu"
@ -12072,10 +12076,6 @@ msgstr "%s - (nový projekt)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14613,10 +14613,6 @@ msgstr "Chyba uloženia resource"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16670,10 +16666,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9670,6 +9670,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr ""
@ -11769,10 +11773,6 @@ msgstr "%s - (yeni proje)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14232,10 +14232,6 @@ msgstr "Kaynak kaydetme hatası"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16263,10 +16259,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""

View File

@ -9818,6 +9818,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "Показати стек викликів"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "Перемкнути до перегляду Коду Explorer"
@ -11829,10 +11833,6 @@ msgstr "(новий проект)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
#| msgid "New units are added to uses sections:"
msgid "New units are added to uses sections"
@ -14341,10 +14341,6 @@ msgstr "Помилка збереження ресурсу"
msgid "Resource type of project"
msgstr "Тип ресурсів проекту"
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr "Відповідь: %sПродовжити ?"
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16391,10 +16387,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "Повернути"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr "Неочікуваний результат:%sНалагоджувач завершиться"
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr "Деінсталювати %s"

View File

@ -9955,6 +9955,10 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcallstack"
msgid "View Call Stack"
msgstr "切换到堆栈查看器视图"
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodebrowser
msgid "Toggle view Code Browser"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcodeexplorer
msgid "Toggle view Code Explorer"
msgstr "切换到代码管理器视图"
@ -12100,10 +12104,6 @@ msgstr "%s - (新工程)"
msgid "New recorded macros. Not to be saved"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections
msgid "New units are added to uses sections"
msgstr ""
@ -14641,10 +14641,6 @@ msgstr "资源保存错误"
msgid "Resource type of project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue
msgid "Response: %sContinue ?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisrestart
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrestart"
msgid "Restart"
@ -16694,10 +16690,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisundo"
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: lazarusidestrconsts.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisuninstall
msgid "Uninstall %s"
msgstr ""