diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po index d386482c52..e0e3d24405 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po @@ -772,6 +772,10 @@ msgstr "Package \"%s\" hängt ab von Package \"%s\". Abhängigkeit auflösen?" msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "Nicht aufgelöste Abhängigkeiten können zu einem Fehler bei der Installation führen! Fortfahren?" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Ihre Bewertung für Package \"%s\" ist: %s. Danke für Ihre Bewertung!" @@ -940,6 +944,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Kategorie" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.es.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.es.po index 961c02cd72..7596b84144 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.es.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.es.po @@ -821,6 +821,10 @@ msgstr "El paquete \"%s\" tiene dependencia en el paquete \"%s\". Resolver depen msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "¡No resolver dependencias puede llevar a la instalación de fallas!" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Su voto para el paquete \"%s\" es: %s. ¡Gracias por su voto!" @@ -991,6 +995,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Categoría" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fi.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fi.po index 55a75484ef..d16d4f068b 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fi.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fi.po @@ -787,6 +787,10 @@ msgstr "riippuvuus pakkauksesta:" msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "Ratkaise riippuvuus?" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "" @@ -957,6 +961,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Luokka" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fr.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fr.po index 1f7cf489c0..de59c30bb8 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fr.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fr.po @@ -769,6 +769,10 @@ msgstr "Le paquet \"%s\" dépend du paquet \"%s\". Faut-il résoudre cette dépe msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "La non résolution des dépendances peut conduire à un échec de l'installation ! Voulez-vous continuer ?" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Votre note pour le paquet \"%s\" est : %s. Merci de votre évaluation !" @@ -935,6 +939,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Catégorie" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po index e71551ada8..f88782b0bd 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po @@ -778,6 +778,10 @@ msgstr "A(z) \"%s\" csomag függ a(z) \"%s\" csomagtól. Függőség feloldása? msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "A feloldatlan függőségek a telepítés sikertelenségét okozhatják!" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "A(z) \"%s\" csomagra adott értékelésed: %s. Köszönet érte!" @@ -948,6 +952,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Kategória" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.lt.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.lt.po index eb1aa17d38..d061d989ac 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.lt.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.lt.po @@ -800,6 +800,10 @@ msgstr "Paketas „%s“ yra priklausomas nuo paketo „%s“. Išspręsti prikl msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "Neišsprendus priklausomybes gali nepavykti diegimas!" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Tavo balsas už paketą „%s“ yra: %s. Ačių kad balsavote!" @@ -968,6 +972,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Kategorija" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.po index 484fa2f326..e87092038f 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.po @@ -741,6 +741,10 @@ msgstr "" msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "" @@ -905,6 +909,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.pt_BR.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.pt_BR.po index d0e6695286..65cc20c3fc 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.pt_BR.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.pt_BR.po @@ -766,6 +766,10 @@ msgstr "Pacote \"%s\" depende do pacote \"%s\". Resolver dependências?" msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "Não resolver dependências pode levar à falha de instalação! Continuar?" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Seu voto para o pacote \"%s\" é: %s. Obrigado pelo seu voto!" @@ -932,6 +936,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Categoria" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.ru.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.ru.po index 6da3b736ac..2240184b95 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.ru.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.ru.po @@ -767,6 +767,10 @@ msgstr "Пакет \"%s\" зависит от пакета \"%s\". Провес msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "Неразрешённые зависимости могут привести к сбою установки! Продолжить?" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "Краткие сведения о пакете \"%s\"" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Ваш голос за пакет \"%s\": %s. Спасибо за участие!" @@ -933,6 +937,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Категория" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "Описание метапакета сообществом" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "Описание сообществом" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po index 5a324e65d1..1e3301120f 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po @@ -768,6 +768,10 @@ msgstr "Пакунок \"%s\" залежить від пакунка \"%s\". Р msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" msgstr "Нерозв'язані залежності можуть спричинити збій встановлення! Продовжити?" +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" msgstr "Ваш голос за пакунок \"%s\": %s. Дякуємо за участь!" @@ -934,6 +938,14 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" msgid "Category" msgstr "Категорія" +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "" + #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" msgid "Dependencies"