From ece5f34e4e458af9acf5670c2873df6a75c62956 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Mon, 21 Nov 2011 21:17:47 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #20727 git-svn-id: trunk@33679 - --- .../ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po | 29 +- languages/lazaruside.pt_BR.po | 704 +++++------------- lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po | 2 +- 3 files changed, 203 insertions(+), 532 deletions(-) diff --git a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po index 61a0248428..d52ad35113 100644 --- a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po +++ b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po @@ -10,19 +10,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: codystrconsts.crsaddassignmethod -#, fuzzy #| msgid "Add Assign method" msgid "Add Assign Method" msgstr "Adicionar método \"Assign\"" #: codystrconsts.crsaddassignmethod2 -#, fuzzy #| msgid "Add Assign method ..." msgid "Add Assign Method ..." msgstr "Adicionar método \"Assign\" ..." #: codystrconsts.crsaddawithblock -#, fuzzy #| msgid "Add a \"With\" block" msgid "Add a \"With\" Block" msgstr "Adicionar um bloco \"With\"" @@ -45,7 +42,7 @@ msgstr "Já definido em %s" #: codystrconsts.crsandmoreidentifiers msgid "... and %s more identifiers" -msgstr "" +msgstr "... e mais %s identificadores" #: codystrconsts.crsbtncancel msgid "Cancel" @@ -165,13 +162,12 @@ msgstr "Informação Nó de Código" #: codystrconsts.crscodyidentifierdictionary msgid "Cody Identifier Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicionário de identificadores do \"Cody\"" #: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy declaration to clipboard" msgid "Copy declaration to Clipboard" -msgstr "Copiar declaração para área transferência" +msgstr "Copiar declaração para área de transferência" #: codystrconsts.crscount msgid "Count" @@ -194,10 +190,9 @@ msgid "Select file to insert at cursor" msgstr "Selecionar arquivo à inserir na posição do cursor" #: codystrconsts.crscutdeclarationtoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Cut declaration to clipboard" msgid "Cut declaration to Clipboard" -msgstr "Recortar declaração para área transferência" +msgstr "Recortar declaração para área de transferência" #: codystrconsts.crscuthefileseemstobeabinaryproceed msgid "The file seems to be a binary. Proceed?" @@ -237,10 +232,9 @@ msgstr "\"%s\" é uma palavra-chave." #: codystrconsts.crserror msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Erro: %s" #: codystrconsts.crsexplodeawithblock -#, fuzzy #| msgid "Explode a \"With\" block" msgid "Explode a \"With\" Block" msgstr "Expandir um bloco \"With\"" @@ -255,7 +249,7 @@ msgstr "Arquivo" #: codystrconsts.crsfilter msgid "(Filter)" -msgstr "" +msgstr "(Filtro)" #: codystrconsts.crsflags msgid "Flags" @@ -282,7 +276,6 @@ msgid "In interface" msgstr "Na interface" #: codystrconsts.crsinsertfileatcursor -#, fuzzy #| msgid "Insert file at cursor ..." msgid "Insert File at Cursor ..." msgstr "Inserir arquivo na posição do cursor ..." @@ -349,7 +342,7 @@ msgstr "Pacote" #: codystrconsts.crspackagesunitsidentifiersfile msgid "Packages: %s, Units: %s, Identifiers: %s%sFile: %s" -msgstr "" +msgstr "Pacotes: %s, Unidades: %s, Identificadores: %s%sArquivo: %s" #: codystrconsts.crspleaseopenaprojectfirst msgid "Please open a project first." @@ -396,7 +389,6 @@ msgid "Project has no main source file." msgstr "Projeto não tem arquivo fonte principal." #: codystrconsts.crsprojectoutput -#, fuzzy #| msgid "Project output" msgid "Project Output" msgstr "Saída do Projeto" @@ -430,17 +422,15 @@ msgid "Select expression" msgstr "Selecionar expressão" #: codystrconsts.crsshowcodetoolsnodeinfo -#, fuzzy #| msgid "Show CodeTools node info ..." msgid "Show CodeTools Node Info ..." -msgstr "Exibir info do nó CodeTools ..." +msgstr "Exibir info. do nó das ferramentas de código ..." #: codystrconsts.crsshowunitidentifierdictionary msgid "Show Unit / Identifier Dictionary ..." -msgstr "" +msgstr "Exibir Unidade / Dicionário de Identificadores ..." #: codystrconsts.crsshowusedppufiles -#, fuzzy #| msgid "Show used .ppu files ..." msgid "Show Used .ppu Files ..." msgstr "Exibir arquivos .ppu usados ..." @@ -502,7 +492,6 @@ msgid "Uses" msgstr "\"Uses\"" #: codystrconsts.crsvirtualunit -#, fuzzy #| msgid "Virtual unit" msgid "Virtual Unit" msgstr "Unidade Virtual" diff --git a/languages/lazaruside.pt_BR.po b/languages/lazaruside.pt_BR.po index 68bbd2b653..e6b19e0007 100644 --- a/languages/lazaruside.pt_BR.po +++ b/languages/lazaruside.pt_BR.po @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptiondisable" msgid "Select Groups" -msgstr "Selecionar Grupos" +msgstr "Selecionar grupos" #: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptionenable msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaptionenable" msgid "Select Groups" -msgstr "Selecionar Grupos" +msgstr "Selecionar grupos" #: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgheaderdisable msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit" @@ -60,16 +60,14 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown -#, fuzzy #| msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down" msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down" -msgstr "Padrão, Todas ações (ponto parada, retração) no Mouse abaixo" +msgstr "Padrão, Todas ações (ponto parada, retração) no mouse abaixo" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup -#, fuzzy #| msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move" msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move" -msgstr "Extendido, Ações (ponto parada, retração) no Mouse acima. Seleção no Mouse abaixo e movimento" +msgstr "Extendido, Ações (ponto parada, retração) no mouse acima. Seleção no mouse abaixo e movimento" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect" @@ -108,16 +106,14 @@ msgid "nothing" msgstr "nada" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdoubleselline -#, fuzzy #| msgid "Double Click selects line" msgid "Double click selects line" -msgstr "Duplo Clique seleciona linha" +msgstr "Duplo clique seleciona linha" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag -#, fuzzy #| msgid "Drag Selection (copy/paste)" msgid "Drag selection (copy/paste)" -msgstr "Arrastar Seleção (copiar/colar)" +msgstr "Arrastar seleção (copiar/colar)" #: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidgoto" @@ -316,7 +312,6 @@ msgid "Visualized Special Chars" msgstr "Caracteres especiais visualizados" #: lazarusidestrconsts.dlgadditionalsrcpath -#, fuzzy #| msgid "Additional Source search path for all projects (.pp;.pas)" msgid "Additional source search path for all projects (.pp;.pas)" msgstr "Caminho de busca adicional de fontes para todos os projetos (.pp;.pas)" @@ -354,10 +349,9 @@ msgid "Warn on compile" msgstr "Aviso ao compilar" #: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings -#, fuzzy #| msgid "Application Settings" msgid "Application settings" -msgstr "Configurações da Aplicação" +msgstr "Configurações da aplicação" #: lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgassemblerdefault" @@ -365,10 +359,9 @@ msgid "Default" msgstr "Padrão" #: lazarusidestrconsts.dlgassertcode -#, fuzzy #| msgid "Include Assertion Code" msgid "Include assertion code" -msgstr "Incluir Código de Afirmação" +msgstr "Incluir código de afirmação" #: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms msgid "Auto-create forms:" @@ -409,10 +402,9 @@ msgid "Auto rename file lowercase" msgstr "Auto renomear arquivo em minúsculas" #: lazarusidestrconsts.dlgautosave -#, fuzzy #| msgid "Auto save" msgid "Auto Save" -msgstr "Auto-Salvar" +msgstr "Auto salvar" #: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms msgid "Available forms:" @@ -466,10 +458,9 @@ msgid "Block indent (tabs)" msgstr "Identação de bloco (tabs)" #: lazarusidestrconsts.dlgbp7cptb -#, fuzzy #| msgid "TP/BP 7.0 Compatible" msgid "TP/BP 7.0 compatible" -msgstr "Compatibilidade com TP/BP 7.0" +msgstr "Compatível com TP/BP 7.0" #: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight msgid "Bracket highlight" @@ -485,7 +476,7 @@ msgstr "Arquivo de mensagens do compilador Free Pascal (*.msg)|*.msg|Todos (*.*) #: lazarusidestrconsts.dlgbuildmodes msgid "Build Modes" -msgstr "" +msgstr "Modos de construção" #: lazarusidestrconsts.dlgbutapply msgid "Apply" @@ -497,7 +488,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive -#, fuzzy #| msgid "&Case Sensitive" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive" msgid "&Case sensitive" @@ -561,10 +551,9 @@ msgid "lowercase" msgstr "minúsculas" #: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview -#, fuzzy #| msgid "Preview (Max line length = 1)" msgid "Preview (max line length = 1)" -msgstr "Visualizar (Tam. máximo linha=1)" +msgstr "Visualizar (Tam. máx. linha=1)" #: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix msgid "Read prefix" @@ -587,7 +576,6 @@ msgid "Write prefix" msgstr "Prefixo Escrever" #: lazarusidestrconsts.dlgcentercursorline -#, fuzzy #| msgid "Center Cursor Line" msgid "Center cursor line" msgstr "Centralizar linha do cursor" @@ -621,16 +609,14 @@ msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de cores" #: lazarusidestrconsts.dlgcmacro -#, fuzzy #| msgid "C Style Macros (global)" msgid "C style macros (global)" -msgstr "Estilo de Macros C (global)" +msgstr "Estilo de macros C (global)" #: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr -#, fuzzy #| msgid "Use Ansi Strings" msgid "Use ansi strings" -msgstr "Usar Sequências de Caracteres Ansi" +msgstr "Usar sequências de caracteres Ansi" #: lazarusidestrconsts.dlgcoasis msgid "As-Is" @@ -660,10 +646,9 @@ msgid "Conditionals" msgstr "Condicionais" #: lazarusidestrconsts.dlgcocops -#, fuzzy #| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)" msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)" -msgstr "Estilo de Operadores C (*=, +=, /= and -=)" +msgstr "Estilo de operadores C (*=, +=, /= and -=)" #: lazarusidestrconsts.dlgcocreatechildnode msgid "Create child node" @@ -683,17 +668,15 @@ msgid "Create node below" msgstr "Criar nó abaixo" #: lazarusidestrconsts.dlgcodbx -#, fuzzy #| msgid "Generate Debugging Info For DBX (Slows Compiling)" msgid "Generate debugging info for DBX (slows compiling)" -msgstr "Gerar Informações de Depuração para DBX (Retarda a compilação)" +msgstr "Gerar informações de depuração para DBX (retarda a compilação)" #: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging -#, fuzzy #| msgid "Debugging Info" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging" msgid "Debugging info" -msgstr "Informação Depuração" +msgstr "Informação de depuração" #: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging2 #| msgid "Debugging:" @@ -731,7 +714,6 @@ msgid "Reverse fold-order in Popup" msgstr "Inverter ordem-retração no \"Popup\"" #: lazarusidestrconsts.dlgcodegeneration -#, fuzzy #| msgid "Code generation" msgid "Code Generation" msgstr "Geração de código" @@ -741,28 +723,24 @@ msgid "CodeTools Options" msgstr "Opções das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.dlgcofast -#, fuzzy #| msgid "Faster Code" msgid "Faster code" msgstr "Código mais rápido" #: lazarusidestrconsts.dlgcogdb -#, fuzzy #| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)" msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)" -msgstr "Gerar Informações de depuração para GDB (mais lento / aumenta o tamanho do .exe)" +msgstr "Gerar informações de depuração para GDB (mais lento / aumenta o tamanho do .exe)" #: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc -#, fuzzy #| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)" msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)" msgstr "Usar a unidade Heaptrc (verifica vazamentos de memória)" #: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles -#, fuzzy #| msgid "Include Files (-Fi):" msgid "Include files (-Fi):" -msgstr "Arquivos de Inclusão (-Fi)" +msgstr "Arquivos de inclusão (-Fi)" #: lazarusidestrconsts.dlgcoinherited msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoinherited" @@ -832,7 +810,6 @@ msgid "Move up" msgstr "Move acima" #: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage -#, fuzzy #| msgid "Compiler Messages" msgid "Compiler messages" msgstr "Mensagens do compilador" @@ -851,16 +828,14 @@ msgid "Complete properties" msgstr "Completar Propriedades" #: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles -#, fuzzy #| msgid "Config Files:" msgid "Config files" -msgstr "Arquivos de configuração:" +msgstr "Arquivos de configuração" #: lazarusidestrconsts.dlgconormal -#, fuzzy #| msgid "Normal Code" msgid "Normal code" -msgstr "Código Normal" +msgstr "Código normal" #: lazarusidestrconsts.dlgcoopts msgid "Options: " @@ -893,13 +868,12 @@ msgstr "Faixa" #: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable msgid "Relocatable" -msgstr "" +msgstr "Relocável" #: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr -#, fuzzy #| msgid "Show Errors" msgid "Show errors" -msgstr "Exibir Erros" +msgstr "Exibir erros" #: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions #| msgid "Show Options" @@ -907,29 +881,25 @@ msgid "&Show Options" msgstr "E&xibir Opções" #: lazarusidestrconsts.dlgcosmaller -#, fuzzy #| msgid "Smaller Code" msgid "Smaller code" msgstr "Código menor" #: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable -#, fuzzy #| msgid "Smart Linkable" msgid "Smart linkable" msgstr "Vinculação inteligente" #: lazarusidestrconsts.dlgcosources -#, fuzzy #| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)" msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)" -msgstr "Outros Fontes (arquivos .pp/.pas, usado somente pela IDE não pelo Compilador)" +msgstr "Outros fontes (arquivos .pp/.pas, usado somente pela IDE não pelo compilador)" #: lazarusidestrconsts.dlgcostack msgid "Stack" msgstr "Pilha (Stack)" #: lazarusidestrconsts.dlgcostrip -#, fuzzy #| msgid "Strip Symbols From Executable" msgid "Strip symbols from executable" msgstr "Remover símbolos do executável (STRIP)" @@ -948,10 +918,9 @@ msgid "Dwarf2" msgstr "Dwarf2" #: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set -#, fuzzy #| msgid "Dwarf with Sets" msgid "Dwarf with sets" -msgstr "Dwarf com Sets" +msgstr "Dwarf com sets" #: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3 msgid "Dwarf3 (beta)" @@ -962,7 +931,6 @@ msgid "Stabs" msgstr "Stabs" #: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle -#, fuzzy #| msgid "Unit Style" msgid "Unit style" msgstr "Estilo de unidade" @@ -981,10 +949,9 @@ msgid "Verbosity" msgstr "Detalhes" #: lazarusidestrconsts.dlgcppinline -#, fuzzy #| msgid "C++ Styled INLINE" msgid "C++ styled INLINE" -msgstr "INLINE Estilo C++" +msgstr "INLINE estilo C++" #: lazarusidestrconsts.dlgctrlmiddletabcloseotherpages msgid "Ctrl-middle-click on tab closes all others" @@ -1032,7 +999,6 @@ msgid "Delete template " msgstr "Excluir modelo " #: lazarusidestrconsts.dlgdeplhicomp -#, fuzzy #| msgid "Delphi Compatible" msgid "Delphi compatible" msgstr "Compatível com o Delphi" @@ -1046,10 +1012,9 @@ msgid "Buttons - " msgstr "Botões -" #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopfiles -#, fuzzy #| msgid "Desktop files" msgid "Desktop Files" -msgstr "Arquivos da Área de Trabalho" +msgstr "Arquivos da área de trabalho" #: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints msgid "Hints" @@ -1155,10 +1120,9 @@ msgid "Sub directory" msgstr "Subdiretório" #: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl -#, fuzzy #| msgid "Code templates" msgid "Code Templates" -msgstr "Modelos de Código" +msgstr "Modelos de código" #: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks #| msgid "Complete blocks" @@ -1192,7 +1156,6 @@ msgid "Edit ..." msgstr "Editar ..." #: lazarusidestrconsts.dlgedfiles -#, fuzzy #| msgid "Editor files" msgid "Editor Files" msgstr "Arquivos do editor" @@ -1371,7 +1334,6 @@ msgid "None" msgstr "Nenhum" #: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles -#, fuzzy #| msgid "Other files" msgid "Other Files" msgstr "Outros arquivos" @@ -1597,13 +1559,11 @@ msgid "Form Editor" msgstr "Editor de Formulário" #: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning -#, fuzzy #| msgid "From B&eginning" msgid "From b&eginning" -msgstr "Do &Início" +msgstr "Do &início" #: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor -#, fuzzy #| msgid "&From Cursor" msgid "&From cursor" msgstr "&Do cursor" @@ -1622,7 +1582,6 @@ msgid "&Global" msgstr "&Global" #: lazarusidestrconsts.dlggpccomp -#, fuzzy #| msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible" msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) compatible" msgstr "Compatível com GPC (Compilador Pascal GNU)" @@ -1722,10 +1681,9 @@ msgstr "Rolar meia-página" #: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize msgid "Heap and stack sizes" -msgstr "" +msgstr "Tamanhos do \"Heap\" e pilha" #: lazarusidestrconsts.dlgheapsize -#, fuzzy #| msgid "Heap Size" msgid "Heap size" msgstr "Tamanho do Heap" @@ -1763,16 +1721,14 @@ msgid "Right Of Cursor" msgstr "Direita do Cursos" #: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused -#, fuzzy #| msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used" msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used" -msgstr "Exibir dica parâmetro \"Sender\" não usado" +msgstr "Exibir dicas para parâmetro \"Sender\" não usado" #: lazarusidestrconsts.dlghintsunused -#, fuzzy #| msgid "Show Hints for unused units in main source" msgid "Show hints for unused units in main" -msgstr "Exibir dicas unidades não utilizadas" +msgstr "Exibir dicas para unidades não utilizadas" #: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart msgid "Home key jumps to nearest start" @@ -1783,7 +1739,6 @@ msgid "Host application" msgstr "Aplicação servidora" #: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion -#, fuzzy #| msgid "Identifier completion" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion" msgid "Identifier Completion" @@ -1910,32 +1865,28 @@ msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)" msgstr "Nível 3 (Nível 2 + otimizações lentas)" #: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt -#, fuzzy #| msgid "Level 0 (no extra Optimizations)" msgid "Level 0 (no extra optimizations)" -msgstr "Nível 0 (nenhuma Otimização extra)" +msgstr "Nível 0 (nenhuma otimização extra)" #: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting msgid "Line Splitting" msgstr "Separação de Linha" #: lazarusidestrconsts.dlglinklibraries -#, fuzzy #| msgid "Link Style" msgid "Link style" -msgstr "Estilo de Vínculo" +msgstr "Estilo de vínculo" #: lazarusidestrconsts.dlglinksmart -#, fuzzy #| msgid "Link Smart" msgid "Link smart" msgstr "Vínculo inteligente" #: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct -#, fuzzy #| msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces" msgid "Display line numbers in run-time error backtraces" -msgstr "Exibir número de linhas nos erros de Tempo de Execução ao rastreá-los" +msgstr "Exibir número de linhas nos erros de tempo de execução ao rastreá-los" #: lazarusidestrconsts.dlgloaddfile msgid "Load desktop settings from file" @@ -1946,19 +1897,16 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" #: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms -#, fuzzy #| msgid "View project forms" msgid "View Project Forms" msgstr "Exibir formulários do projeto" #: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes -#, fuzzy #| msgid "View project frames" msgid "View Project Frames" -msgstr "Exibir bordas projeto" +msgstr "Exibir bordas do projeto" #: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits -#, fuzzy #| msgid "View project units" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits" msgid "View Project Units" @@ -1977,10 +1925,9 @@ msgid "Marker color" msgstr "Cor dos marcadores" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup -#, fuzzy #| msgid "Word under Caret Highlight" msgid "Highlight of Word under Caret" -msgstr "Realçar Palavra sob Cursor Texto" +msgstr "Realce da palavra sob o cursor texto" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen #| msgid "Ignore bounds for words longer than" @@ -1988,19 +1935,16 @@ msgid "Match word boundaries for words up to this length:" msgstr "Comparar limite palavra para palavras até este comprimento:" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword -#, fuzzy #| msgid "Ignore Keywords" msgid "Ignore keywords" -msgstr "Ignorar Palavras-Chave" +msgstr "Ignorar palavras-chave" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnotimer -#, fuzzy #| msgid "Disable Timer for Markup Current Word" msgid "Disable timer for markup current word" -msgstr "Desativar cronômetro para remarcar palavra atual" +msgstr "Desativar cronômetro para marcação palavra atual" #: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim -#, fuzzy #| msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)" msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)" msgstr "Remover espaços (enquanto realçar seleção atual)" @@ -2393,7 +2337,6 @@ msgid "Multi Select" msgstr "Seleção múltipla" #: lazarusidestrconsts.dlgmultiwinaccessgroup -#, fuzzy #| msgid "Find editor for jump targets" msgid "Find Editor for Jump Targets" msgstr "Localizar editor para os alvos do salto" @@ -2461,16 +2404,14 @@ msgid "Top" msgstr "Topo" #: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlineafter -#, fuzzy #| msgid "Do not split line after:" msgid "Do not split line after" -msgstr "Não dividir a linha após:" +msgstr "Não dividir a linha após" #: lazarusidestrconsts.dlgnotsplitlinefront -#, fuzzy #| msgid "Do not split line In front of:" msgid "Do not split line in front of" -msgstr "Não dividir linha na frente de:" +msgstr "Não dividir linha na frente de" #: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp" @@ -2509,16 +2450,14 @@ msgid "Optimizations" msgstr "Otimizações" #: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles -#, fuzzy #| msgid "Other Unit Files (-Fu) (Delimiter is semicolon):" msgid "Other unit files (-Fu) (delimiter is semicolon):" -msgstr "Outros arquivos de unidade (-Fu) (ponto e vírgula como delimitador)" +msgstr "Outros arquivos de unidade (-Fu) (ponto e vírgula como delimitador):" #: lazarusidestrconsts.dlgoverwriteblock -#, fuzzy #| msgid "Overwrite Block" msgid "Overwrite block" -msgstr "Sobrescrever Bloco" +msgstr "Sobrescrever bloco" #: lazarusidestrconsts.dlgpalhints msgid "Hints for component palette" @@ -2533,19 +2472,16 @@ msgid "Highlight control statements as keywords" msgstr "Realçar declarações de controle como palavras-chave" #: lazarusidestrconsts.dlgpasextkeywordsgroup -#, fuzzy #| msgid "Extended Pascal keyword options" msgid "Extended Pascal Keyword Options" -msgstr "Opções palavras-chave Pascal Extendido" +msgstr "Opções de palavras-chave Pascal Extendido" #: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker -#, fuzzy #| msgid "Pass Options To The Linker (Delimiter is space)" msgid "Pass options to linker (delimiter is space)" -msgstr "Enviar opções ao vinculador (espaço como delimitador)" +msgstr "Enviar opções ao vinculador (espaço é delimitador)" #: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords -#, fuzzy #| msgid "Highlight String keyword(s)" msgid "Highlight \"String\" keyword(s)" msgstr "Realçar palavra(s)-chave \"String\"" @@ -2565,10 +2501,9 @@ msgid "Only \"String\"" msgstr "Apenas \"String\"" #: lazarusidestrconsts.dlgpersistentblock -#, fuzzy #| msgid "Persistent Block" msgid "Persistent block" -msgstr "Persistir Bloco" +msgstr "Bloco persistente" #: lazarusidestrconsts.dlgpersistentcursor msgid "Persistent cursor" @@ -2591,10 +2526,9 @@ msgid "Create Application Bundle" msgstr "Criar Aplicação Encartada" #: lazarusidestrconsts.dlgpodpiaware -#, fuzzy #| msgid "Dpi Aware application (for Vista+)" msgid "Dpi aware application (for Vista+)" -msgstr "Aplicação \"Dpi Aware\" (para Vista+)" +msgstr "Aplicação \"Dpi aware\" (para Vista+)" #: lazarusidestrconsts.dlgpofroms msgid "Forms" @@ -2627,7 +2561,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelânea" #: lazarusidestrconsts.dlgpooutputsettings -#, fuzzy #| msgid "Output Settings" msgid "Output settings" msgstr "Configurações de saída" @@ -2649,10 +2582,9 @@ msgid "Title:" msgstr "Título:" #: lazarusidestrconsts.dlgpouseappbundle -#, fuzzy #| msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)" msgid "Use Application Bundle for running and debugging (Darwin only)" -msgstr "Usar Aplicação encartada para execução e depuração (somente darwin)" +msgstr "Usar aplicação encartada para execução e depuração (somente Darwin)" #: lazarusidestrconsts.dlgpousemanifest #| msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)" @@ -2668,13 +2600,11 @@ msgid "Options for Project: %s" msgstr "Opções do Projeto: %s" #: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles -#, fuzzy #| msgid "Project files" msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do Projeto" #: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace -#, fuzzy #| msgid "&Prompt On Replace" msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Perguntar antes de substituir" @@ -2716,20 +2646,18 @@ msgid "Reference" msgstr "Referência" #: lazarusidestrconsts.dlgregularexpressions -#, fuzzy #| msgid "Regular E&xpressions" msgid "Regular e&xpressions" -msgstr "Expressões &Regulares" +msgstr "E&xpressões regulares" #: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall msgid "Replace &All" msgstr "Substituir &Tudo" #: lazarusidestrconsts.dlgreplacewith -#, fuzzy #| msgid "&Replace With" msgid "&Replace with" -msgstr "&Substituir por" +msgstr "&Substituir com" #: lazarusidestrconsts.dlgreport msgid "Report" @@ -2802,7 +2730,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variável" #: lazarusidestrconsts.dlgrunparameters -#, fuzzy #| msgid "Run parameters" msgid "Run Parameters" msgstr "Parâmetros de execução" @@ -2868,10 +2795,9 @@ msgid "Paths" msgstr "Caminhos" #: lazarusidestrconsts.dlgselectedtext -#, fuzzy #| msgid "&Selected Text" msgid "&Selected text" -msgstr "Texto &Selecionado" +msgstr "Texto &selecionado" #: lazarusidestrconsts.dlgsetallelementdefault msgid "Set all elements to default" @@ -2935,11 +2861,10 @@ msgid "Show gutter hints" msgstr "Exibir dicas medianiz" #: lazarusidestrconsts.dlgshowhint -#, fuzzy #| msgid "Show Hints" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint" msgid "Show hints" -msgstr "Exibir Dicas" +msgstr "Exibir dicas" #: lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowlinenumbers" @@ -2947,10 +2872,9 @@ msgid "Show line numbers" msgstr "Exibir número de linhas" #: lazarusidestrconsts.dlgshownotes -#, fuzzy #| msgid "Show Notes" msgid "Show notes" -msgstr "Exibir Notas" +msgstr "Exibir notas" #: lazarusidestrconsts.dlgshownothing msgid "Show nothing (only errors)" @@ -2978,10 +2902,9 @@ msgid "Show used files" msgstr "Exibir arquivos usados" #: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings -#, fuzzy #| msgid "Show Warnings" msgid "Show warnings" -msgstr "Exibir Avisos" +msgstr "Exibir avisos" #: lazarusidestrconsts.dlgsingletaskbarbutton msgid "Show single button in TaskBar" @@ -3031,13 +2954,12 @@ msgstr "Origem" #: lazarusidestrconsts.dlgstacksize msgid "Stack size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da pilha" #: lazarusidestrconsts.dlgstatickeyword -#, fuzzy #| msgid "Static Keyword in Objects" msgid "Static keyword in objects" -msgstr "Palavra-Chave estática nos objetos" +msgstr "Palavra-chave estática nos objetos" #: lazarusidestrconsts.dlgstopafternrerr msgid "Stop after number of errors:" @@ -3078,10 +3000,9 @@ msgid "Target OS" msgstr "SO Alvo" #: lazarusidestrconsts.dlgtargetplatform -#, fuzzy #| msgid "Target Platform" msgid "Target platform" -msgstr "Plataforma Alvo" +msgstr "Plataforma alvo" #: lazarusidestrconsts.dlgtargetproc msgid "Target processor" @@ -3092,11 +3013,10 @@ msgid "Directory for building test projects" msgstr "Diretório para criação de projetos de teste" #: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind -#, fuzzy #| msgid "&Text to Find" msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtexttofind" msgid "&Text to find" -msgstr "&Texto a Localizar" +msgstr "&Texto a localizar" #: lazarusidestrconsts.dlgthedirectory msgid "The directory \"" @@ -3123,10 +3043,9 @@ msgid "Template file name" msgstr "Nome de arquivo de modelo" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaption -#, fuzzy #| msgid "Trim Spaces Style" msgid "Trim spaces style" -msgstr "Estilo remoção espaços" +msgstr "Estilo de remoção de espaços" #: lazarusidestrconsts.dlgtrimspacetypecaretmove msgid "Caret or Edit" @@ -3195,25 +3114,21 @@ msgid "Up" msgstr "Acima" #: lazarusidestrconsts.dlgusecodefolding -#, fuzzy #| msgid "Code folding" msgid "Code Folding" msgstr "Retração código" #: lazarusidestrconsts.dlgusecustomconfig -#, fuzzy #| msgid "Use additional Compiler Config File" msgid "Use additional compiler config file" -msgstr "Usar arquivo adicional de configurações do Compilador" +msgstr "Usar arquivo adicional de configurações do compilador" #: lazarusidestrconsts.dlgusedividerdraw -#, fuzzy #| msgid "Divider drawing" msgid "Divider Drawing" -msgstr "Desenho do Divisor" +msgstr "Desenho do divisor" #: lazarusidestrconsts.dlgusefpccfg -#, fuzzy #| msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)" msgid "Use standard compiler config file (fpc.cfg)" msgstr "Usar arquivo padrão de configuração do compilador (fpc.cfg)" @@ -3270,10 +3185,9 @@ msgid "Visible right margin" msgstr "Margem direita visível" #: lazarusidestrconsts.dlgwholewordsonly -#, fuzzy #| msgid "&Whole Words Only" msgid "&Whole words only" -msgstr "&Somente Palavras Completas" +msgstr "&Somente palavras completas" #: lazarusidestrconsts.dlgwidthpos msgid "Width:" @@ -3289,10 +3203,9 @@ msgid "Window" msgstr "Janela" #: lazarusidestrconsts.dlgwinpos -#, fuzzy #| msgid "Window Positions" msgid "Window positions" -msgstr "Posições da Janela" +msgstr "Posições de janela" #: lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgwordspolicies" @@ -3305,7 +3218,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #: lazarusidestrconsts.dlgwritefpclogo -#, fuzzy #| msgid "Write an FPC logo" msgid "Write FPC logo" msgstr "Escrever logotipo FPC" @@ -3887,22 +3799,19 @@ msgid "Add value to macro %s" msgstr "Adicionar valor para macro %s" #: lazarusidestrconsts.lisaf2paddfiletoapackage -#, fuzzy #| msgid "Add file to a package" msgid "Add File to Package" -msgstr "Adicionar arquivo a um pacote" +msgstr "Adicionar arquivo ao pacote" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pdestinationpackage -#, fuzzy #| msgid "Destination Package" msgid "Destination package" -msgstr "Pacote de Destino" +msgstr "Pacote de destino" #: lazarusidestrconsts.lisaf2pfiletype -#, fuzzy #| msgid "File Type" msgid "File type" -msgstr "Tipo de Arquivo" +msgstr "Tipo de arquivo" #: lazarusidestrconsts.lisaf2phasregisterprocedure msgid "Has Register procedure" @@ -3929,7 +3838,6 @@ msgid "Package %s%s%s not found." msgstr "Pacote %s%s%s não encontrado." #: lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall -#, fuzzy #| msgid "Show All" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaf2pshowall" msgid "Show all" @@ -3945,10 +3853,9 @@ msgid "The package %s is read only." msgstr "O Pacote %s é somente leitura." #: lazarusidestrconsts.lisaf2punitname -#, fuzzy #| msgid "Unit Name: " msgid "Unit name: " -msgstr "Nome da Unidade:" +msgstr "Nome da unidade:" #: lazarusidestrconsts.lisafilealreadyexistsreplaceit msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?" @@ -4199,7 +4106,6 @@ msgid "Best viewed by installing a HTML control like turbopoweriprodsgn" msgstr "Melhor visualizado instalando um controle HTML como \"turbopowerprodsgn\"" #: lazarusidestrconsts.lisbfalwaysbuildbeforerun -#, fuzzy #| msgid "Always Build before Run" msgid "Always build before run" msgstr "Sempre construir antes de executar" @@ -4231,16 +4137,14 @@ msgid "Run Command" msgstr "Comando Executar" #: lazarusidestrconsts.lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor -#, fuzzy #| msgid "When this file is active in source editor ..." msgid "When this file is active in source editor" -msgstr "Quando este arquivo estiver ativo no editor de código ..." +msgstr "Quando este arquivo estiver ativo no editor de código" #: lazarusidestrconsts.lisbfworkingdirectoryleaveemptyforfilepath -#, fuzzy #| msgid "Working directory (Leave empty for file path)" msgid "Working directory (leave empty for file path)" -msgstr "Diretório de trabalho (Deixar vazio para caminho de arquivo)" +msgstr "Diretório de trabalho (deixar vazio para caminho de arquivo)" #: lazarusidestrconsts.lisboldnondefaultobjectinspector msgid "Bold non default values" @@ -4320,16 +4224,14 @@ msgid "Building Lazarus failed" msgstr "Construção Lazarus falhou" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros -#, fuzzy #| msgid "Build macros" msgid "Build Macros" msgstr "Macros de construção" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros2 -#, fuzzy #| msgid "Build macros:" msgid "Build macros" -msgstr "Macros construção:" +msgstr "Macros de construção" #: lazarusidestrconsts.lisbuildmode msgid "Build mode" @@ -4356,7 +4258,6 @@ msgid "Build new project" msgstr "Construir novo projeto" #: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber -#, fuzzy #| msgid "Build Number" msgid "Build number" msgstr "Número da construção" @@ -4673,10 +4574,9 @@ msgid "Centers" msgstr "Centros" #: lazarusidestrconsts.lisceomode -#, fuzzy #| msgid "Preferred Exhibition Mode" msgid "Preferred exhibition mode" -msgstr "Modo Preferido Exibição" +msgstr "Modo preferido de exibição" #: lazarusidestrconsts.lisceomodecategory msgctxt "lazarusidestrconsts.lisceomodecategory" @@ -5215,7 +5115,6 @@ msgid "Code" msgstr "Código" #: lazarusidestrconsts.liscodebrowser -#, fuzzy #| msgid "Code browser" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodebrowser" msgid "Code Browser" @@ -5315,7 +5214,6 @@ msgid "Insert paragraph formatting tag" msgstr "Inserir \"tag\" de formatação de parágrafo" #: lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption -#, fuzzy #| msgid "FPDoc editor" msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodehelpmainformcaption" msgid "FPDoc Editor" @@ -5394,10 +5292,9 @@ msgid " A token %s%s%s already exists! " msgstr "Uma marca %s%s%s já existe!" #: lazarusidestrconsts.liscodetemplautocompleteon -#, fuzzy #| msgid "Auto complete on ..." msgid "Auto complete on" -msgstr "Auto completar em ..." +msgstr "Auto completar em" #: lazarusidestrconsts.liscodetemplchange msgctxt "lazarusidestrconsts.liscodetemplchange" @@ -5443,11 +5340,11 @@ msgstr "Bloco" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools Defines Editor" -msgstr "Editor de definições das ferramentas de código" +msgstr "Editor de definições das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview msgid "CodeTools Defines Preview" -msgstr "Visualiza definições das ferramentas de código" +msgstr "Visualiza definições das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath #| msgid "compiler path" @@ -5935,11 +5832,11 @@ msgstr "Dica: Você pode definir o caminho do compilador em Ferramentas -> Opç #: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults" -msgstr "NOTA: Arquivo de configuração das ferramentas de código não encontrado - usando padrão" +msgstr "NOTA: Arquivo de configuração das Ferramentas de Código não encontrado - usando padrão" #: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile msgid "NOTE: loading old codetools options file: " -msgstr "NOTA: carregando arquivo antigo de configurações das ferramentas de código" +msgstr "NOTA: carregando arquivo antigo de configurações das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.liscompileroptionsforproject msgid "Compiler Options for Project: %s" @@ -6005,11 +5902,10 @@ msgid "Condition" msgstr "Condição" #: lazarusidestrconsts.lisconditionals -#, fuzzy #| msgid "Conditionals:" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisconditionals" msgid "Conditionals" -msgstr "Condicionais:" +msgstr "Condicionais" #: lazarusidestrconsts.lisconfigdirectory msgid "Lazarus config directory" @@ -6117,7 +6013,7 @@ msgstr "Todos os subdiretórios serão escaneados por arquivos unidades" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphibegincodetoolsfailed msgid "BeginCodeTools failed!" -msgstr "\"BeginCodeTools\" fahou!" +msgstr "\"BeginCodeTools\" falhou!" #: lazarusidestrconsts.lisconvdelphicategories msgid "Categories:" @@ -6266,7 +6162,6 @@ msgid "Convert" msgstr "Converter" #: lazarusidestrconsts.lisconvertencoding -#, fuzzy #| msgid "Convert encoding" msgid "Convert Encoding" msgstr "Converter codificação" @@ -6369,26 +6264,23 @@ msgid "Copy All" msgstr "Copiar Tudo" #: lazarusidestrconsts.liscopyallitemstoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy all items to clipboard" msgid "Copy All Items to Clipboard" -msgstr "Copiar todos os items para a Área de Transf." +msgstr "Copiar todos os items para a área de transf." #: lazarusidestrconsts.liscopyalloutputclipboard msgid "Copy all output to clipboard" msgstr "Copiar toda saída para área transferência" #: lazarusidestrconsts.liscopyallshownandhiddenmessagestoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy all shown and hidden messages to clipboard" msgid "Copy All Shown and Hidden Messages to Clipboard" -msgstr "Copiar todas as mensagens exibidas e escondidas para Área Transferência" +msgstr "Copiar todas as mensagens exibidas e ocultas para a área de transferência" #: lazarusidestrconsts.liscopyallshownmessagestoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy all shown messages to clipboard" msgid "Copy All Shown Messages to Clipboard" -msgstr "Copiar todas as mensagens exibidas para Área Transferência" +msgstr "Copiar todas as mensagens exibidas para a área de transferência" #: lazarusidestrconsts.liscopydescription msgid "Copy description to clipboard" @@ -6411,22 +6303,19 @@ msgid "Copying a whole form is not implemented." msgstr "Cópiar um formulário inteiro não está implementado." #: lazarusidestrconsts.liscopyitemtoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy item to clipboard" msgid "Copy Item to Clipboard" -msgstr "Copiar item para Área Transferência" +msgstr "Copiar item para a área de transferência" #: lazarusidestrconsts.liscopyselecteditemtoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy selected items to clipboard" msgid "Copy Selected Items to Clipboard" -msgstr "Copiar itens selecionados para Área Transf." +msgstr "Copiar itens selecionados para a área de transf." #: lazarusidestrconsts.liscopyselectedmessagestoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy selected messages to clipboard" msgid "Copy Selected Messages to Clipboard" -msgstr "Copiar mensagens selecionadas para Área de Transferência" +msgstr "Copiar mensagens selecionadas para a área de transferência" #: lazarusidestrconsts.liscoscanforfpcmessages msgid "Scan for FPC messages" @@ -6445,10 +6334,9 @@ msgid "Show all messages" msgstr "Exibir todas as mensagens" #: lazarusidestrconsts.liscoskipcallingcompiler -#, fuzzy #| msgid "Skip calling Compiler" msgid "Skip calling compiler" -msgstr "Saltar chamada de Compilador" +msgstr "Saltar chamada de compilador" #: lazarusidestrconsts.liscotargetosspecificoptions msgid "Target OS specific options" @@ -6533,7 +6421,7 @@ msgstr "Escolha o diretório" #: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues msgid "CodeTools Directory Values" -msgstr "Valores do diretório de Ferramentas de Código" +msgstr "Valores do diretório das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates msgid "Define templates" @@ -6644,10 +6532,9 @@ msgid "Enable all" msgstr "Ativar tudo" #: lazarusidestrconsts.lisdbgasmcopytoclipboard -#, fuzzy #| msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar para Área Transferência" +msgstr "Copiar para a área de transferência" #: lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint" @@ -7224,28 +7111,24 @@ msgid "Assembler" msgstr "Assembler" #: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress -#, fuzzy #| msgid "Goto address" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress" msgid "Goto Address" msgstr "Ir para endereço" #: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint -#, fuzzy #| msgid "Goto address" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddresshint" msgid "Goto Address" msgstr "Ir para endereço" #: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress -#, fuzzy #| msgid "Goto current address" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddress" msgid "Goto Current Address" msgstr "Ir para endereço atual" #: lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint -#, fuzzy #| msgid "Goto current address" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotocurrentaddresshint" msgid "Goto Current Address" @@ -7931,10 +7814,9 @@ msgid "%s excluded at run time" msgstr "%s excluído em tempo de execução" #: lazarusidestrconsts.lisexcludefilter -#, fuzzy #| msgid "Exclude Filter" msgid "Exclude filter" -msgstr "Filtro de Exclusão" +msgstr "Filtro de exclusão" #: lazarusidestrconsts.lisexecutable msgid "Executable" @@ -8011,7 +7893,6 @@ msgid "Extract Procedure" msgstr "Extrair Procedimento" #: lazarusidestrconsts.lisexttoolexternaltools -#, fuzzy #| msgid "External tools" msgid "External Tools" msgstr "Ferramentas externas" @@ -8087,23 +7968,23 @@ msgstr "Filtro arquivo" #: lazarusidestrconsts.lisfilefilters msgid "File Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros de Arquivos" #: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersaddrow msgid "Add Row" -msgstr "" +msgstr "Adicionar linha" #: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersdeleterow msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Excluir linha" #: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersinsertrow msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserir linha" #: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersmask msgid "File mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara de arquivo" #: lazarusidestrconsts.lisfilefiltersname msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfilefiltersname" @@ -8112,7 +7993,7 @@ msgstr "Nome" #: lazarusidestrconsts.lisfilefilterstitle msgid "These are file filters that will appear in all File Open dialogs" -msgstr "" +msgstr "Estes são filtros de arquivos que aparecerão em todos os diálogos Abrir Arquivo" #: lazarusidestrconsts.lisfilehaschangedsave msgid "File %s%s%s has changed. Save?" @@ -8470,7 +8351,6 @@ msgid "get word at current cursor position" msgstr "obter palavra na posição atual do cursor" #: lazarusidestrconsts.lisgotoline -#, fuzzy #| msgid "Goto line" msgid "Goto Line" msgstr "Ir para a linha" @@ -8812,10 +8692,9 @@ msgid "Include Examples" msgstr "Incluir exemplos" #: lazarusidestrconsts.lisincludefilter -#, fuzzy #| msgid "Include Filter" msgid "Include filter" -msgstr "Filtro de Inclusão" +msgstr "Filtro de inclusão" #: lazarusidestrconsts.lisincludepath msgid "include path" @@ -9022,11 +8901,10 @@ msgid "Install selection" msgstr "Instalar Seleção" #: lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages -#, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall packages" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinstalluninstallpackages" msgid "Install/Uninstall Packages" -msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes" +msgstr "Instalar/desinstalar pacotes" #: lazarusidestrconsts.lisinsteadofcompilepackagecreateasimplemakefile msgid "Instead of compile package create a simple Makefile." @@ -9222,19 +9100,16 @@ msgid "Abort building" msgstr "Abortar construção" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress -#, fuzzy #| msgid "Add address breakpoint" msgid "Add Address Breakpoint" -msgstr "Adicionar ponto de parada no endereço" +msgstr "Adicionar ponto de parada de endereço" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpsource -#, fuzzy #| msgid "Add source breakpoint" msgid "Add Source Breakpoint" -msgstr "Adicionar ponto de parada no fonte" +msgstr "Adicionar ponto de parada de fonte" #: lazarusidestrconsts.liskmaddbpwatchpoint -#, fuzzy #| msgid "Add data/watchPoint" msgid "Add Data/WatchPoint" msgstr "Adicionar dado/ponto de observação" @@ -9276,7 +9151,6 @@ msgid "Compile project/program" msgstr "Compilar projeto/programa" #: lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions -#, fuzzy #| msgid "Compiler options" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions" msgid "Compiler Options" @@ -9287,7 +9161,6 @@ msgid "Config %sBuild File%s" msgstr "Configurar %sConstruir Arquivo%s" #: lazarusidestrconsts.liskmconfigurecustomcomponents -#, fuzzy #| msgid "Configure custom components" msgid "Configure Custom Components" msgstr "Configurar componentes personalizados" @@ -9305,19 +9178,16 @@ msgid "Convert Delphi package to Lazarus package" msgstr "Converter pacote Delphi para Lazarus" #: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiprojecttolazarusproject -#, fuzzy #| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project" msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project" -msgstr "Converter Projeto Delphi para Lazarus" +msgstr "Converter projeto Delphi para Lazarus" #: lazarusidestrconsts.liskmconvertdelphiunittolazarusunit -#, fuzzy #| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit" msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit" -msgstr "Converter Unidade Delphi para Lazarus" +msgstr "Converter unidade Delphi para Lazarus" #: lazarusidestrconsts.liskmconvertdfmfiletolfm -#, fuzzy #| msgid "Convert DFM file to LFM" msgid "Convert DFM File to LFM" msgstr "Converter arquivo DFM para LFM" @@ -9335,7 +9205,6 @@ msgid "Delete last char" msgstr "Excluir último caractere" #: lazarusidestrconsts.liskmdiffeditorfiles -#, fuzzy #| msgid "Diff editor files" msgid "Diff Editor Files" msgstr "Comparar arquivos do editor" @@ -9349,7 +9218,6 @@ msgid "Edit context sensitive help" msgstr "Editar ajuda contextual" #: lazarusidestrconsts.liskmencloseselection -#, fuzzy #| msgid "Enclose selection" msgid "Enclose Selection" msgstr "Circundar seleção" @@ -9367,7 +9235,6 @@ msgid "External Tools settings" msgstr "Configurações Ferramentas Externas" #: lazarusidestrconsts.liskmfindincremental -#, fuzzy #| msgid "Find incremental" msgid "Find Incremental" msgstr "Localização incremental" @@ -9522,7 +9389,6 @@ msgid "Quick compile, no linking" msgstr "Compilação rápida, sem vinculação" #: lazarusidestrconsts.liskmremoveactivefilefromproject -#, fuzzy #| msgid "Remove active file from project" msgid "Remove Active File from Project" msgstr "Remover arquivo ativo do projeto" @@ -9548,46 +9414,40 @@ msgid "Save project as" msgstr "Salvar projeto como" #: lazarusidestrconsts.liskmselectlineend -#, fuzzy #| msgid "Select line end" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlineend" msgid "Select Line End" -msgstr "Selecionar fim linha" +msgstr "Selecionar fim de linha" #: lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart -#, fuzzy #| msgid "Select line start" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectlinestart" msgid "Select Line Start" -msgstr "Selecionar início linha" +msgstr "Selecionar início de linha" #: lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom -#, fuzzy #| msgid "Select page bottom" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagebottom" msgid "Select Page Bottom" msgstr "Selecionar base da página" #: lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop -#, fuzzy #| msgid "Select page top" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectpagetop" msgid "Select Page Top" msgstr "Selecionar topo da página" #: lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft -#, fuzzy #| msgid "Select word left" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordleft" msgid "Select Word Left" -msgstr "Selecionar palavra a esquerda" +msgstr "Selecionar palavra à esquerda" #: lazarusidestrconsts.liskmselectwordright -#, fuzzy #| msgid "Select word right" msgctxt "lazarusidestrconsts.liskmselectwordright" msgid "Select Word Right" -msgstr "Selecionar palavra a direita" +msgstr "Selecionar palavra à direita" #: lazarusidestrconsts.liskmsetfreebookmark msgid "Set free Bookmark" @@ -9634,7 +9494,6 @@ msgid "Set marker 9" msgstr "Definir marcador 9" #: lazarusidestrconsts.liskmstopprogram -#, fuzzy #| msgid "Stop program" msgid "Stop Program" msgstr "Parar programa" @@ -9700,10 +9559,9 @@ msgid "Toggle view Code Explorer" msgstr "Alternar exibição explorador de código" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewcomponentpalette -#, fuzzy #| msgid "Toggle view component palette" msgid "Toggle View Component Palette" -msgstr "Alternar exibição paleta de componentes" +msgstr "Alternar exibição da paleta de componentes" #: lazarusidestrconsts.liskmtoggleviewdebugevents msgid "Toggle view Debuger Event Log" @@ -9770,7 +9628,6 @@ msgid "View project options" msgstr "Exibir opções de projeto" #: lazarusidestrconsts.liskmviewprojectsource -#, fuzzy #| msgid "View project source" msgid "View Project Source" msgstr "Exibir fonte do projeto" @@ -10007,7 +9864,7 @@ msgstr "Opções de contrução atuais estão associadas com:" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildnormalide msgid "Normal IDE" -msgstr "" +msgstr "IDE normal" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildok #| msgid "Ok" @@ -10028,10 +9885,9 @@ msgid "Options passed to compiler" msgstr "Opções passadas ao compilador" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildprofile -#, fuzzy #| msgid "Profile to Build" msgid "Profile to build" -msgstr "Perfil à Construir" +msgstr "Perfil à construir" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh msgctxt "lazarusidestrconsts.lislazbuildrefresh" @@ -10106,10 +9962,9 @@ msgid "Clean Up + Build all" msgstr "Limpar + Construir tudo" #: lazarusidestrconsts.lislclwidgettype -#, fuzzy #| msgid "LCL Widget Type" msgid "LCL widget type" -msgstr "Tipo \"Widget\" LCL" +msgstr "Tipo \"widget\" LCL" #: lazarusidestrconsts.lisldaddlinktoinherited msgid "Add link to inherited" @@ -10310,28 +10165,24 @@ msgid "Macro value" msgstr "Valor Macro" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationcreateformstatements -#, fuzzy #| msgid "Main Unit has Application.CreateForm statements" msgid "Main unit has Application.CreateForm statements" msgstr "Unidade principal tem declarações \"Application.CreateForm\"" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatements -#, fuzzy #| msgid "Main Unit has Application.Title statements" msgid "Main unit has Application.Title statements" msgstr "Unidade principal tem declarações \"Application.Title\"" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject -#, fuzzy #| msgid "Main Unit has Uses Section containing all Units of project" msgid "Main unit has Uses section containing all units of project" -msgstr "Unidade principal tem Seção \"Uses\" contendo todas as unidades do projeto" +msgstr "Unidade principal tem seção \"Uses\" contendo todas as unidades do projeto" #: lazarusidestrconsts.lismainunitispascalsource -#, fuzzy #| msgid "Main Unit is Pascal Source" msgid "Main unit is Pascal source" -msgstr "Unidade principal é Fonte Pascal" +msgstr "Unidade principal é fonte Pascal" #: lazarusidestrconsts.lismakeexe msgid "Make Executable" @@ -10441,22 +10292,19 @@ msgid "Add &Breakpoint" msgstr "Adicionar &ponto de parada" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddcurfiletopkg -#, fuzzy #| msgid "Add active file to a package ..." msgid "Add Active File to Package ..." -msgstr "Adicionar arquivo ativo para um pacote ..." +msgstr "Adicionar arquivo ativo ao pacote ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuaddjumppointtohistory -#, fuzzy #| msgid "Add jump point to history" msgid "Add Jump Point to History" msgstr "Adicionar ponto de salto ao histórico" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddtoproject -#, fuzzy #| msgid "Add editor file to Project" msgid "Add Editor File to Project" -msgstr "Adicionar arquivo editor ao Projeto" +msgstr "Adicionar arquivo do editor ao projeto" #: lazarusidestrconsts.lismenuaddwatch #| msgid "Add watch ..." @@ -10464,10 +10312,9 @@ msgid "Add &Watch ..." msgstr "Adicionar &observador ..." #: lazarusidestrconsts.lismenubeaklinesinselection -#, fuzzy #| msgid "Break Lines in selection" msgid "Break Lines in Selection" -msgstr "Interromper Linhas na seleção" +msgstr "Interromper linhas na seleção" #: lazarusidestrconsts.lismenubuild msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenubuild" @@ -10479,31 +10326,26 @@ msgid "Build File" msgstr "Construir Arquivo" #: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarus -#, fuzzy #| msgid "Build Lazarus with current profile" msgid "Build Lazarus with Current Profile" -msgstr "Construir Lazarus com o perfil atual" +msgstr "Construir o Lazarus com o perfil atual" #: lazarusidestrconsts.lismenubuildlazarusprof -#, fuzzy #| msgid "Build Lazarus with profile: %s" msgid "Build Lazarus with Profile: %s" -msgstr "Construir Lazarus com perfil: %s" +msgstr "Construir o Lazarus com perfil: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenuchecklfm -#, fuzzy #| msgid "Check LFM file in editor" msgid "Check LFM File in Editor" -msgstr "Verificar arquivo LFM no Editor" +msgstr "Verificar arquivo LFM no editor" #: lazarusidestrconsts.lismenucleandirectory -#, fuzzy #| msgid "Clean directory ..." msgid "Clean Directory ..." msgstr "Limpar diretório ..." #: lazarusidestrconsts.lismenucleanupcompiled -#, fuzzy #| msgid "Clean up build files ..." msgid "Clean up Build Files ..." msgstr "Limpar arquivos de construção ..." @@ -10514,27 +10356,24 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: lazarusidestrconsts.lismenucloseall -#, fuzzy #| msgid "Close a&ll editor files" msgid "Close A&ll Editor Files" -msgstr "Fechar &tudo" +msgstr "Fechar &todos os arquivos do editor" #: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject msgid "Close Project" msgstr "Fechar Projeto" #: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor -#, fuzzy #| msgid "CodeTools defines editor ..." msgid "CodeTools Defines Editor ..." -msgstr "Editor de definições das ferramentas de código ..." +msgstr "Editor de definições das Ferramentas de Código ..." #: lazarusidestrconsts.lismenucollectpofil msgid "Collect .po files" msgstr "Coletar arquivos .po" #: lazarusidestrconsts.lismenucommentselection -#, fuzzy #| msgid "Comment selection" msgid "Comment Selection" msgstr "Comentar seleção" @@ -10558,13 +10397,11 @@ msgid "Configure Build+Run File ..." msgstr "Configurar arquivo Construir+Executar ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconfigcustomcomps -#, fuzzy #| msgid "Configure custom components ..." msgid "Configure Custom Components ..." msgstr "Configurar componentes personalizados ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconfigexternaltools -#, fuzzy #| msgid "Configure external tools ..." msgid "Configure External Tools ..." msgstr "Configurar ferramentas externas ..." @@ -10582,31 +10419,26 @@ msgid "Context sensitive Help" msgstr "Ajuda de contexto sensível" #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphipackage -#, fuzzy #| msgid "Convert Delphi package to Lazarus package ..." msgid "Convert Delphi Package to Lazarus Package ..." msgstr "Converter pacote Delphi para Lazarus..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiproject -#, fuzzy #| msgid "Convert Delphi project to Lazarus project ..." msgid "Convert Delphi Project to Lazarus Project ..." msgstr "Converter projeto Delphi para Lazarus..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdelphiunit -#, fuzzy #| msgid "Convert Delphi unit to Lazarus unit ..." msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..." msgstr "Converter unidade Delphi para Lazarus ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm -#, fuzzy #| msgid "Convert binary DFM to text LFM + check syntax ..." msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..." msgstr "Converter DFM binário para LFM texto + verificar sintaxe ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding -#, fuzzy #| msgid "Convert encoding of projects/packages ..." msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..." msgstr "Converter codificação dos projetos/pacotes ..." @@ -10630,10 +10462,9 @@ msgid "Cut" msgstr "Recortar" #: lazarusidestrconsts.lismenudebugwindows -#, fuzzy #| msgid "Debug windows" msgid "Debug Windows" -msgstr "Janelas de Depuração" +msgstr "Janelas de depuração" #: lazarusidestrconsts.lismenudiff #| msgid "Diff" @@ -10654,10 +10485,9 @@ msgid "Edit context sensitive Help" msgstr "Editar Ajuda contexto sensível" #: lazarusidestrconsts.lismenueditinstallpkgs -#, fuzzy #| msgid "Install/Uninstall packages ..." msgid "Install/Uninstall Packages ..." -msgstr "Instalar/Desinstalar pacotes ..." +msgstr "Instalar/desinstalar pacotes ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditor #| msgid "Menu Editor..." @@ -10739,7 +10569,6 @@ msgid "Enclose in $IFDEF ..." msgstr "Circundar $IFDEF ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuencloseselection -#, fuzzy #| msgid "Enclose selection ..." msgid "Enclose Selection ..." msgstr "Circundar seleção ..." @@ -10754,7 +10583,6 @@ msgid "Example Projects ..." msgstr "Projetos Exemplo ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuextractproc -#, fuzzy #| msgid "Extract procedure ..." msgid "Extract Procedure ..." msgstr "Extrair procedimento ..." @@ -10773,29 +10601,25 @@ msgid "&Find ..." msgstr "&Localizar ..." #: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock -#, fuzzy #| msgid "Find other end of code block" msgid "Find Other End of Code Block" -msgstr "Localizar outro final do bloco de código" +msgstr "Localizar o outro final do bloco de código" #: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart -#, fuzzy #| msgid "Find code block start" msgid "Find Start of Code Block" -msgstr "Localizar início do bloco de código" +msgstr "Localizar o início do bloco de código" #: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor -#, fuzzy #| msgid "Find Declaration at cursor" msgid "Find Declaration at Cursor" -msgstr "Localizar Declaração sob o cursor" +msgstr "Localizar declaração sob o cursor" #: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs msgid "Find Identifier References ..." msgstr "Localizar referências do identificador ..." #: lazarusidestrconsts.lismenufindinfiles -#, fuzzy #| msgid "Find &in files ..." msgid "Find &in Files ..." msgstr "Localizar &nos arquivos ..." @@ -10813,13 +10637,11 @@ msgid "Options ..." msgstr "Opções ..." #: lazarusidestrconsts.lismenugotoincludedirective -#, fuzzy #| msgid "Goto include directive" msgid "Goto Include Directive" msgstr "Ir para a diretiva de inclusão" #: lazarusidestrconsts.lismenugotoline -#, fuzzy #| msgid "Goto line ..." msgid "Goto Line ..." msgstr "Ir para linha ..." @@ -10841,7 +10663,6 @@ msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" #: lazarusidestrconsts.lismenuideinternals -#, fuzzy #| msgid "IDE internals" msgid "IDE Internals" msgstr "Interno IDE" @@ -10851,13 +10672,11 @@ msgid "Incremental Find" msgstr "Pesquisa Incremental" #: lazarusidestrconsts.lismenuindentselection -#, fuzzy #| msgid "Indent selection" msgid "Indent Selection" msgstr "Recuar seleção" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertchangelogentry -#, fuzzy #| msgid "ChangeLog entry" msgid "ChangeLog Entry" msgstr "Entrada no registro alterações" @@ -10868,13 +10687,11 @@ msgid "Insert from Character Map ..." msgstr "Inserir do Mapa de Caracteres ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertcvskeyword -#, fuzzy #| msgid "Insert CVS keyword" msgid "Insert CVS Keyword" -msgstr "Palavra-Chave CVS" +msgstr "Inserir palavra-chave CVS" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertdatetime -#, fuzzy #| msgid "Current date and time" msgid "Current Date and Time" msgstr "Data e hora atuais" @@ -10890,28 +10707,24 @@ msgid "Insert General" msgstr "Geral" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertgplnotice -#, fuzzy #| msgid "GPL notice" msgid "GPL Notice" msgstr "Aviso GPL" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertlgplnotice -#, fuzzy #| msgid "LGPL notice" msgid "LGPL Notice" msgstr "Aviso LGPL" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertmodifiedlgplnotice -#, fuzzy #| msgid "Modified LGPL notice" msgid "Modified LGPL Notice" -msgstr "Nota LGL modificada" +msgstr "Aviso LGL modificado" #: lazarusidestrconsts.lismenuinsertusername -#, fuzzy #| msgid "Current username" msgid "Current Username" -msgstr "Nome Usuário atual" +msgstr "Nome do usuário atual" #: lazarusidestrconsts.lismenuinspect #| msgid "Inspect ..." @@ -10920,53 +10733,45 @@ msgid "&Inspect ..." msgstr "&Inspecionar ..." #: lazarusidestrconsts.lismenujumpback -#, fuzzy #| msgid "Jump back" msgid "Jump Back" -msgstr "Saltar atrás" +msgstr "Saltar para trás" #: lazarusidestrconsts.lismenujumpforward -#, fuzzy #| msgid "Jump forward" msgid "Jump Forward" -msgstr "Saltar adiante" +msgstr "Saltar para frente" #: lazarusidestrconsts.lismenujumpto msgid "Jump to" msgstr "Saltar para" #: lazarusidestrconsts.lismenujumptoimplementation -#, fuzzy #| msgid "Jump to implementation" msgid "Jump to Implementation" msgstr "Saltar para implementação" #: lazarusidestrconsts.lismenujumptonextbookmark -#, fuzzy #| msgid "Jump to next bookmark" msgid "Jump to Next Bookmark" msgstr "Saltar para o próximo marcador" #: lazarusidestrconsts.lismenujumptonexterror -#, fuzzy #| msgid "Jump to next error" msgid "Jump to Next Error" msgstr "Saltar para o próximo erro" #: lazarusidestrconsts.lismenujumptoprevbookmark -#, fuzzy #| msgid "Jump to previous bookmark" msgid "Jump to Previous Bookmark" msgstr "Saltar para o marcador anterior" #: lazarusidestrconsts.lismenujumptopreverror -#, fuzzy #| msgid "Jump to previous error" msgid "Jump to Previous Error" msgstr "Saltar para o erro anterior" #: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection -#, fuzzy #| msgid "Lowercase selection" msgid "Lowercase Selection" msgstr "Seleção em minúsculas" @@ -10984,7 +10789,6 @@ msgid "New ..." msgstr "Novo ..." #: lazarusidestrconsts.lismenunewpackage -#, fuzzy #| msgid "New package ..." msgid "New Package ..." msgstr "Novo pacote ..." @@ -10994,10 +10798,9 @@ msgid "New Project ..." msgstr "Novo Projeto ..." #: lazarusidestrconsts.lismenunewprojectfromfile -#, fuzzy #| msgid "New Project from file ..." msgid "New Project from File ..." -msgstr "Novo Projeto do Arquivo ..." +msgstr "Novo Projeto do arquivo ..." #: lazarusidestrconsts.lismenunewunit msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenunewunit" @@ -11014,25 +10817,21 @@ msgid "&Open ..." msgstr "A&brir ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor -#, fuzzy #| msgid "Open filename at cursor" msgid "Open Filename at Cursor" msgstr "Abrir arquivo sob o cursor" #: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackage -#, fuzzy #| msgid "Open loaded package ..." msgid "Open Loaded Package ..." msgstr "Abrir pacote carregado ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackagefile -#, fuzzy #| msgid "Open package file (.lpk) ..." msgid "Open Package File (.lpk) ..." -msgstr "Abrir arquivo de pacote (.lpk)" +msgstr "Abrir arquivo de pacote (.lpk) ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuopenpackageofcurunit -#, fuzzy #| msgid "Open package of current unit" msgid "Open Package of Current Unit" msgstr "Abrir pacote da unidade atual" @@ -11047,7 +10846,6 @@ msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &Recente" #: lazarusidestrconsts.lismenuopenrecentpkg -#, fuzzy #| msgid "Open recent package" msgid "Open Recent Package" msgstr "Abrir pacote recente" @@ -11069,10 +10867,9 @@ msgid "Package Graph" msgstr "Gráfico de Pacotes" #: lazarusidestrconsts.lismenupackagelinks -#, fuzzy #| msgid "Package links ..." msgid "Package Links ..." -msgstr "Vínculos pacotes ..." +msgstr "Vínculos do pacote ..." #: lazarusidestrconsts.lismenupaste msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenupaste" @@ -11112,13 +10909,11 @@ msgid "Publish Project ..." msgstr "Publicar Projeto ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuquickcompile -#, fuzzy #| msgid "Quick compile" msgid "Quick Compile" msgstr "Compilação rápida" #: lazarusidestrconsts.lismenuquicksyntaxcheck -#, fuzzy #| msgid "Quick syntax check" msgid "Quick Syntax Check" msgstr "Verificação rápida de sintaxe" @@ -11155,23 +10950,20 @@ msgid "&Replace ..." msgstr "&Substituir ..." #: lazarusidestrconsts.lismenureportingbug -#, fuzzy #| msgid "Reporting a bug" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenureportingbug" msgid "Reporting a Bug" msgstr "Reportando uma falha (\"bug\")" #: lazarusidestrconsts.lismenurescanfpcsourcedirectory -#, fuzzy #| msgid "Rescan FPC source directory" msgid "Rescan FPC Source Directory" -msgstr "Reexaminar diretório fonte do FPC" +msgstr "Reexaminar diretório dos fontes do FPC" #: lazarusidestrconsts.lismenuresetdebugger -#, fuzzy #| msgid "Reset debugger" msgid "Reset Debugger" -msgstr "Parar Depurador" +msgstr "Parar o depurador" #: lazarusidestrconsts.lismenurestart msgid "Restart" @@ -11196,10 +10988,9 @@ msgid "Run &Parameters ..." msgstr "&Parâmetros de Execução ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor -#, fuzzy #| msgid "Run to &cursor" msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Executar até o &Cursor" +msgstr "Executar até o &cursor" #: lazarusidestrconsts.lismenusave #| msgid "Save" @@ -11233,57 +11024,48 @@ msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: lazarusidestrconsts.lismenuselectall -#, fuzzy #| msgid "Select all" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuselectall" msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" #: lazarusidestrconsts.lismenuselectcodeblock -#, fuzzy #| msgid "Select code block" msgid "Select Code Block" msgstr "Selecionar bloco de código" #: lazarusidestrconsts.lismenuselectline -#, fuzzy #| msgid "Select line" msgid "Select Line" msgstr "Selecionar linha" #: lazarusidestrconsts.lismenuselectparagraph -#, fuzzy #| msgid "Select paragraph" msgid "Select Paragraph" msgstr "Selecionar parágrafo" #: lazarusidestrconsts.lismenuselecttobrace -#, fuzzy #| msgid "Select to brace" msgid "Select to Brace" -msgstr "Selecionar para fixar" +msgstr "Selecionar até o colchete" #: lazarusidestrconsts.lismenuselectword -#, fuzzy #| msgid "Select word" msgid "Select Word" msgstr "Selecionar palavra" #: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark -#, fuzzy #| msgid "Set a free bookmark" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark" msgid "Set a Free Bookmark" msgstr "Definir um marcador livre" #: lazarusidestrconsts.lismenushowexecutionpoint -#, fuzzy #| msgid "S&how execution point" msgid "S&how Execution Point" -msgstr "Exibir &ponto execução" +msgstr "Exibir &ponto de execução" #: lazarusidestrconsts.lismenusortselection -#, fuzzy #| msgid "Sort selection ..." msgid "Sort Selection ..." msgstr "Ordenar seleção ..." @@ -11293,58 +11075,49 @@ msgid "S&ource" msgstr "F&onte" #: lazarusidestrconsts.lismenustepinto -#, fuzzy #| msgid "Step in&to" msgid "Step In&to" msgstr "Passar &dentro" #: lazarusidestrconsts.lismenustepintocontext -#, fuzzy #| msgid "Step into (Context)" msgid "Step Into (Context)" -msgstr "Passar dentro (Contexto)" +msgstr "Passar dentro (contexto)" #: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr -#, fuzzy #| msgid "Step into instruction" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstr" msgid "Step Into Instruction" -msgstr "Passar dentro instrução" +msgstr "Passar dentro de instrução" #: lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint -#, fuzzy #| msgid "Step into instruction" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepintoinstrhint" msgid "Step Into Instruction" -msgstr "Passar dentro instrução" +msgstr "Passar dentro de instrução" #: lazarusidestrconsts.lismenustepout -#, fuzzy #| msgid "Step o&ut" msgid "Step O&ut" msgstr "Passar &fora" #: lazarusidestrconsts.lismenustepover -#, fuzzy #| msgid "&Step over" msgid "&Step Over" msgstr "Passar &sobre" #: lazarusidestrconsts.lismenustepovercontext -#, fuzzy #| msgid "Step over (Context)" msgid "Step Over (Context)" -msgstr "Passar sobre (Contexto)" +msgstr "Passar sobre (contexto)" #: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr -#, fuzzy #| msgid "Step over instruction" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstr" msgid "Step Over Instruction" msgstr "Passar sobre instrução" #: lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint -#, fuzzy #| msgid "Step over instruction" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenustepoverinstrhint" msgid "Step Over Instruction" @@ -11356,13 +11129,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection -#, fuzzy #| msgid "Swap case in selection" msgid "Swap Case in Selection" msgstr "Trocar maiúscula/minúscula na seleção" #: lazarusidestrconsts.lismenutabstospacesselection -#, fuzzy #| msgid "Tabs to spaces in selection" msgid "Tabs to Spaces in Selection" msgstr "Tabulações para espaços na seleção" @@ -11475,17 +11246,15 @@ msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: lazarusidestrconsts.lismenutogglecomment -#, fuzzy #| msgid "Toggle comment" msgid "Toggle Comment in Selection" -msgstr "Alternar comentário" +msgstr "Alternar comentário na seleção" #: lazarusidestrconsts.lismenutools msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection -#, fuzzy #| msgid "Uncomment selection" msgid "Uncomment Selection" msgstr "Descomentar seleção" @@ -11496,23 +11265,20 @@ msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: lazarusidestrconsts.lismenuunindentselection -#, fuzzy #| msgid "Unindent selection" msgid "Unindent Selection" msgstr "Retirar recuo da seleção" #: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection -#, fuzzy #| msgid "Uppercase selection" msgid "Uppercase Selection" msgstr "Seleção em maiúsculas" #: lazarusidestrconsts.lismenuuseunit -#, fuzzy #| msgid "Add unit to uses section ..." msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuuseunit" msgid "Add Unit to Uses Section ..." -msgstr "Adicionar unidades à seção \"uses\" ..." +msgstr "Adicionar unidade à seção \"uses\" ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuview msgid "&View" @@ -11561,10 +11327,9 @@ msgid "Event Log" msgstr "Registro de Eventos" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput -#, fuzzy #| msgid "Debug output" msgid "Debug Output" -msgstr "Saída da Depuração" +msgstr "Saída da depuração" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewforms #| msgid "Forms..." @@ -11577,11 +11342,10 @@ msgid "History" msgstr "Histórico" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons -#, fuzzy #| msgid "IDE speed buttons" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewidespeedbuttons" msgid "IDE Speed Buttons" -msgstr "Botões IDE" +msgstr "Botões aceleradores da IDE" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewjumphistory #| msgid "Jump History ..." @@ -11644,7 +11408,6 @@ msgid "ToDo List" msgstr "Lista ToDo (Para Fazer)" #: lazarusidestrconsts.lismenuviewtoggleformunit -#, fuzzy #| msgid "Toggle form/unit view" msgid "Toggle Form/Unit View" msgstr "Alternar exibição formulário/unidade" @@ -11890,10 +11653,9 @@ msgid "New setting" msgstr "Nova configuração" #: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections -#, fuzzy #| msgid "New units are added to uses sections:" msgid "New units are added to uses sections" -msgstr "Novas unidades são adicionadas à seção \"uses\":" +msgstr "Novas unidades serão adicionadas à seção \"uses\"" #: lazarusidestrconsts.lisno msgid "No" @@ -11972,7 +11734,6 @@ msgid "No ResourceString Section found" msgstr "Seção de recurso sequência de carac. não encontrada." #: lazarusidestrconsts.lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta -#, fuzzy #| msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" msgid "Normally the filter is a regular expression. In simple syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" msgstr "Normalmente o filtro é uma expressão regular. Em sintaxe simples \".\" é um caractere normal, \"*\" significa qualquer coisa, \"?\" significa qualquer caractere e \",\" e \";\" separam alternativas. Por exemplo: *.pas;*.pp corresponde a ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$" @@ -12106,7 +11867,6 @@ msgid "No package selected" msgstr "Nenhum pacote selecionado" #: lazarusidestrconsts.lisoipopenloadedpackage -#, fuzzy #| msgid "Open loaded package" msgid "Open Loaded Package" msgstr "Abrir pacote carregado" @@ -12299,10 +12059,9 @@ msgid "package %s" msgstr "pacote %s" #: lazarusidestrconsts.lispackageinfo -#, fuzzy #| msgid "Package Info" msgid "Package info" -msgstr "Informações Pacote" +msgstr "Informação do pacote" #: lazarusidestrconsts.lispackagenamebeginswith msgid "Package name begins with ..." @@ -12402,7 +12161,6 @@ msgid "Add an item" msgstr "Adicionar um item" #: lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject -#, fuzzy #| msgid "Add to project" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditaddtoproject" msgid "Add to Project" @@ -12546,16 +12304,14 @@ msgid "Read Only: %s" msgstr "Somente Leitura: %s" #: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileallrequired -#, fuzzy #| msgid "Recompile all required" msgid "Recompile All Required" -msgstr "Recompilar todos requeridos" +msgstr "Recompilar tudo requerido" #: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompileclean -#, fuzzy #| msgid "Recompile clean" msgid "Recompile Clean" -msgstr "Recompilar e Limpar" +msgstr "Recompilar limpo" #: lazarusidestrconsts.lispckeditrecompilethisandallrequiredpackages msgid "Re-Compile this and all required packages?" @@ -12610,7 +12366,6 @@ msgid "Required Packages" msgstr "Pacotes Requeridos" #: lazarusidestrconsts.lispckeditsavepackage -#, fuzzy #| msgid "Save package" msgid "Save Package" msgstr "Salvar pacote" @@ -12681,10 +12436,9 @@ msgid "Add paths to dependent packages/projects" msgstr "Adicionar caminhos para pacotes/projetos dependentes" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsauthor -#, fuzzy #| msgid "Author:" msgid "Author" -msgstr "Autor:" +msgstr "Autor" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild msgid "Automatically increment version on build" @@ -12703,16 +12457,14 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsdescriptionabstract -#, fuzzy #| msgid "Description/Abstract" msgid "Description / Abstract" -msgstr "Descrição/Abstrato" +msgstr "Descrição / Abstrato" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeandruntime -#, fuzzy #| msgid "Designtime and Runtime" msgid "Designtime and runtime" -msgstr "Tempo Projeto e Tempo Execução" +msgstr "Tempo de projeto e tempo de execução" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsdesigntimeonly msgid "Designtime only" @@ -12735,10 +12487,9 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: lazarusidestrconsts.lispckoptslicense -#, fuzzy #| msgid "License:" msgid "License" -msgstr "Licença:" +msgstr "Licença" #: lazarusidestrconsts.lispckoptslinker msgid "Linker" @@ -12765,10 +12516,9 @@ msgid "Package Options" msgstr "Opções do Pacote" #: lazarusidestrconsts.lispckoptspackagetype -#, fuzzy #| msgid "PackageType" msgid "Package type" -msgstr "Tipo de Pacote" +msgstr "Tipo de pacote" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsprovides msgid "Provides" @@ -12791,10 +12541,9 @@ msgid "This package provides the same as the following packages:" msgstr "Este pacote provê o mesmo que os pacotes à seguir:" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild -#, fuzzy #| msgid "Update/Rebuild" msgid "Update / Rebuild" -msgstr "Atualizar/Reconstruir" +msgstr "Atualizar / Reconstruir" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage msgid "Usage" @@ -12880,29 +12629,25 @@ msgid "Remove selected files" msgstr "Remover arquivos selecionados" #: lazarusidestrconsts.lisperevertpackage -#, fuzzy #| msgid "Revert package" msgid "Revert Package" msgstr "Reverter pacote" #: lazarusidestrconsts.lispesavepackageas -#, fuzzy #| msgid "Save package as" msgid "Save Package As ..." -msgstr "Salvar pacote como" +msgstr "Salvar pacote como ..." #: lazarusidestrconsts.lispeshowdirectoryhierarchy msgid "Show directory hierarchy" msgstr "Exibir hierarquia de diretórios" #: lazarusidestrconsts.lispeshowmissingfiles -#, fuzzy #| msgid "Show missing files" msgid "Show Missing Files" msgstr "Exibir arquivos faltando" #: lazarusidestrconsts.lispesortfiles -#, fuzzy #| msgid "Sort files" msgid "Sort Files" msgstr "Ordenar arquivos" @@ -13847,11 +13592,10 @@ msgid "The unit name %s%s%s is not a valid pascal identifier." msgstr "O nome de unidade %s%s%s não é um identificador Pascal válido." #: lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject -#, fuzzy #| msgid "Add to project" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojaddtoproject" msgid "Add to Project" -msgstr "Adicionar ao Projeto" +msgstr "Adicionar ao projeto" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddunitnamealreadyexists msgid "Unit name already exists" @@ -13887,10 +13631,9 @@ msgid "Project info file detected" msgstr "Arquivo de informações de projeto detectado" #: lazarusidestrconsts.lisprojectinformation -#, fuzzy #| msgid "Project Information" msgid "Project information" -msgstr "Informação do Projeto" +msgstr "Informação do projeto" #: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable msgid "Project is runnable" @@ -14053,19 +13796,17 @@ msgstr "Diretório publicação do projeto" #: lazarusidestrconsts.lispublishproject msgid "Publish Project" -msgstr "" +msgstr "Publicar projeto" #: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidexcludefilter -#, fuzzy #| msgid "Invalid Exclude filter" msgid "Invalid exclude filter" -msgstr "Filtro de Exclusão inválido" +msgstr "Filtro de exclusão inválido" #: lazarusidestrconsts.lispublprojinvalidincludefilter -#, fuzzy #| msgid "Invalid Include filter" msgid "Invalid include filter" -msgstr "Filtro de Inclusão inválido" +msgstr "Filtro de inclusão inválido" #: lazarusidestrconsts.lisputlrsfilesinoutputdirectory msgid "Save .lrs files in the output directory" @@ -14186,7 +13927,6 @@ msgid "Remove from install list" msgstr "Remover da lista instalação" #: lazarusidestrconsts.lisremovefromproject -#, fuzzy #| msgid "Remove from project" msgid "Remove from Project" msgstr "Remover do projeto" @@ -14301,10 +14041,9 @@ msgid "Resource save error" msgstr "Erro ao salvar recurso" #: lazarusidestrconsts.lisresourcetypeofnewfiles -#, fuzzy #| msgid "Resource type of project:" msgid "Resource type of project" -msgstr "Tipo recurso do projeto:" +msgstr "Tipo de recurso do projeto" #: lazarusidestrconsts.lisresponsecontinue msgid "Response: %sContinue ?" @@ -14372,10 +14111,9 @@ msgid "Run-to failed" msgstr "Falha executar até" #: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsnotyetoverridden -#, fuzzy #| msgid "Abstract methods - not yet overridden" msgid "Abstract Methods - not yet overridden" -msgstr "Métodos abstratos - não sobrepostos ainda" +msgstr "Métodos abstratos - ainda não sobrepostos" #: lazarusidestrconsts.lissamabstractmethodsof msgid "Abstract methods of %s" @@ -14430,7 +14168,6 @@ msgid "Save ..." msgstr "Salvar ..." #: lazarusidestrconsts.lissaveallmessagestofile -#, fuzzy #| msgid "Save all messages to file" msgid "Save All Messages to File" msgstr "Salvar todas as mensagens para arquivo" @@ -14696,10 +14433,9 @@ msgid "Sibling" msgstr "Irmão" #: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax -#, fuzzy #| msgid "Simple Syntax" msgid "Simple syntax" -msgstr "Sintaxe Simples" +msgstr "Sintaxe simples" #: lazarusidestrconsts.lisskiperrors msgid "Skip errors" @@ -15035,7 +14771,7 @@ msgstr "A classe %s%s%s é um TControl e não pode ser colada em um objeto que n #: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror msgid "The codetools found an error:%s%s%s" -msgstr "As ferramentas de código encontraram um erro:%s%s%s" +msgstr "As Ferramentas de Código encontraram um erro:%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.listhecommandafterisnotexecutable msgid "The command after %s%s%s is not executable." @@ -15413,10 +15149,9 @@ msgid "The root component can not be deleted." msgstr "O componente raiz não pode ser excluído." #: lazarusidestrconsts.listhesefileswillbedeleted -#, fuzzy #| msgid "These files will be deleted:" msgid "These files will be deleted" -msgstr "Estes arquivos serão excluídos:" +msgstr "Estes arquivos serão excluídos" #: lazarusidestrconsts.listhesesettingsarestoredwiththeproject msgid "These settings are stored with the project." @@ -15750,7 +15485,7 @@ msgstr "sim" #: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues msgid "Show CodeTools Values" -msgstr "Exibir Valores de Ferramentas de Código" +msgstr "Exibir valores das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext msgid "Unable convert binary stream to text" @@ -16178,10 +15913,9 @@ msgid "Use design time packages" msgstr "Usar pacotes de tempo de desenho" #: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter -#, fuzzy #| msgid "Use Exclude Filter" msgid "Use exclude filter" -msgstr "Usar Filtro de Exclusão" +msgstr "Usar filtro de exclusão" #: lazarusidestrconsts.lisuseidentifier msgid "Use identifier" @@ -16192,10 +15926,9 @@ msgid "Use identifier %s in %s at %s" msgstr "Usar identificador %s em %s no %s" #: lazarusidestrconsts.lisuseincludefilter -#, fuzzy #| msgid "Use Include Filter" msgid "Use include filter" -msgstr "Usar Filtro de Inclusão" +msgstr "Usar filtro de inclusão" #: lazarusidestrconsts.lisuselaunchingapplicationgroupbox msgid "Launching application" @@ -16222,7 +15955,6 @@ msgid "User's home directory" msgstr "Diretório padrão do usuário" #: lazarusidestrconsts.lisuseunit -#, fuzzy #| msgid "Add unit to uses section" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit" msgid "Add Unit to Uses Section" @@ -16261,7 +15993,6 @@ msgid "Version" msgstr "Versão" #: lazarusidestrconsts.lisversionmismatch -#, fuzzy msgid "Version mismatch" msgstr "Versão incompatível" @@ -16443,10 +16174,9 @@ msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" #: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist -#, fuzzy #| msgid "Watch list" msgid "Watch List" -msgstr "Lista observadores" +msgstr "Lista de observadores" #: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor msgid "Word at cursor in current editor" @@ -16605,7 +16335,6 @@ msgid "i18n Options" msgstr "Opções \"i18n\"" #: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable -#, fuzzy #| msgid "Include Version Info in executable" msgid "Include version info in executable" msgstr "Incluir informações de versão no executável" @@ -16941,7 +16670,6 @@ msgid "abort build" msgstr "abortar construção" #: lazarusidestrconsts.srkmecabstractmethods -#, fuzzy #| msgid "Abstract methods ..." msgid "Abstract Methods ..." msgstr "Métodos abstratos ..." @@ -16959,7 +16687,6 @@ msgid "add data/watchpoint" msgstr "adicionar dado/ponto de observação" #: lazarusidestrconsts.srkmecaddjumppoint -#, fuzzy #| msgid "Add jump point" msgid "Add Jump Point" msgstr "Adicionar ponto de salto" @@ -17046,7 +16773,7 @@ msgstr "Excluir todo o texto" #: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsdefinesed msgid "Codetools defines editor" -msgstr "Editor de Definições das Ferramentas de Código" +msgstr "Editor de definições das Ferramentas de Código" #: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown msgid "Column Select Down" @@ -17121,7 +16848,6 @@ msgid "compiler options" msgstr "opções do compilador" #: lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode -#, fuzzy #| msgid "Complete code" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccompletecode" msgid "Complete Code" @@ -17193,7 +16919,6 @@ msgid "Move cursor to absolute beginning" msgstr "Mover o cursor para o início absoluto" #: lazarusidestrconsts.srkmecemptymethods -#, fuzzy #| msgid "Empty methods ..." msgid "Empty Methods ..." msgstr "Métodos vazios ..." @@ -17207,7 +16932,6 @@ msgid "evaluate/modify" msgstr "avaliar/modificar" #: lazarusidestrconsts.srkmecextractproc -#, fuzzy #| msgid "Extract procedure" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecextractproc" msgid "Extract Procedure" @@ -17222,7 +16946,6 @@ msgid "External tools settings" msgstr "Configuração de ferramentas externas" #: lazarusidestrconsts.srkmecfind -#, fuzzy #| msgid "Find text" msgid "Find Text" msgstr "Localizar texto" @@ -17236,71 +16959,60 @@ msgid "Find block start" msgstr "Localizar início do bloco" #: lazarusidestrconsts.srkmecfinddeclaration -#, fuzzy #| msgid "Find declaration" msgid "Find Declaration" msgstr "Localizar declaração" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs -#, fuzzy #| msgid "Find identifier references" msgid "Find Identifier References" msgstr "Localizar referências do identificador" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles -#, fuzzy #| msgid "Find in files" msgid "Find in Files" -msgstr "Localizar em arquivos" +msgstr "Localizar nos arquivos" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindnext -#, fuzzy #| msgid "Find next" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecfindnext" msgid "Find Next" msgstr "Localizar próximo" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindnextwordoccurrence -#, fuzzy #| msgid "Find next word occurrence" msgid "Find Next Word Occurrence" msgstr "Localizar próxima ocorrência da palavra" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloads -#, fuzzy #| msgid "Find overloads" msgid "Find Overloads" -msgstr "Localizar sobreposições" +msgstr "Localizar sobrecargas" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindoverloadscapt -#, fuzzy #| msgid "Find overloads ..." msgid "Find Overloads ..." msgstr "Localizar sobrecargas ..." #: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevious -#, fuzzy #| msgid "Find previous" msgid "Find Previous" msgstr "Localizar anterior" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindprevwordoccurrence -#, fuzzy #| msgid "Find previous word occurrence" msgid "Find Previous Word Occurrence" msgstr "Localizar ocorrência anterior da palavra" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduredefinition -#, fuzzy #| msgid "Find procedure definiton" msgid "Find Procedure Definiton" -msgstr "Localizar definição de procedimento" +msgstr "Localizar definição do procedimento" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindproceduremethod -#, fuzzy #| msgid "Find procedure method" msgid "Find Procedure Method" -msgstr "Procurar método de procedimento" +msgstr "Localizar método do procedimento" #: lazarusidestrconsts.srkmecfoldcurrent msgid "Fold at Cursor" @@ -17315,13 +17027,11 @@ msgid "Go to editor %d" msgstr "Ir para editor %d" #: lazarusidestrconsts.srkmecgotoincludedirective -#, fuzzy #| msgid "Go to to include directive of current include file" msgid "Go to include directive of current include file" msgstr "Ir para diretiva de inclusão do arquivo de inclusão atual" #: lazarusidestrconsts.srkmecgotolinenumber -#, fuzzy #| msgid "Go to line number" msgid "Go to Line Number" msgstr "Ir para o número da linha" @@ -17425,7 +17135,6 @@ msgid "inspect" msgstr "inspecionar" #: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment -#, fuzzy #| msgid "Invert assignment" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment" msgid "Invert Assignment" @@ -17456,7 +17165,6 @@ msgid "Lock Editor" msgstr "Bloquear Editor" #: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring -#, fuzzy #| msgid "Make resource string" msgid "Make Resource String" msgstr "Criar recurso de sequência de caracteres" @@ -17514,7 +17222,6 @@ msgid "Normal selection mode" msgstr "Modo de seleção normal" #: lazarusidestrconsts.srkmecopenfileatcursor -#, fuzzy #| msgid "Open file at cursor" msgid "Open File at Cursor" msgstr "Abrir arquivo sob o cursor" @@ -17584,25 +17291,21 @@ msgid "remove break point" msgstr "remover ponto de parada" #: lazarusidestrconsts.srkmecremoveemptymethods -#, fuzzy #| msgid "Remove empty methods" msgid "Remove Empty Methods" msgstr "Remover métodos vazios" #: lazarusidestrconsts.srkmecremoveunusedunits -#, fuzzy #| msgid "Remove unused units" msgid "Remove Unused Units" msgstr "Remover unidades não usadas" #: lazarusidestrconsts.srkmecrenameidentifier -#, fuzzy #| msgid "Rename identifier" msgid "Rename Identifier" msgstr "Renomear identificador" #: lazarusidestrconsts.srkmecreplace -#, fuzzy #| msgid "Replace text" msgid "Replace Text" msgstr "Substituir texto" @@ -17750,16 +17453,14 @@ msgid "Shift Tab" msgstr "Shift Tab" #: lazarusidestrconsts.srkmecshowabstractmethods -#, fuzzy #| msgid "Show abstract methods" msgid "Show Abstract Methods" msgstr "Exibir métodos abstratos" #: lazarusidestrconsts.srkmecshowcodecontext -#, fuzzy #| msgid "Show code context" msgid "Show Code Context" -msgstr "Exibir contexto código" +msgstr "Exibir contexto de código" #: lazarusidestrconsts.srkmecshowexecutionpoint msgid "show execution point" @@ -17864,7 +17565,6 @@ msgid "Previous Cell (all selected)" msgstr "Célula Anterior (tudo selecionado)" #: lazarusidestrconsts.srkmecsyntaxcheck -#, fuzzy #| msgid "Syntax check" msgid "Syntax Check" msgstr "Verificação de Sintaxe" @@ -17971,7 +17671,6 @@ msgid "unknown editor command" msgstr "comando do editor desconhecido" #: lazarusidestrconsts.srkmecunusedunits -#, fuzzy #| msgid "Unused units ..." msgid "Unused Units ..." msgstr "Unidades não usadas ..." @@ -18021,10 +17720,9 @@ msgid "View units" msgstr "Exibir unidades" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion -#, fuzzy #| msgid "Word completion" msgid "Word Completion" -msgstr "Complemento palavras" +msgstr "Complemento de palavras" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordleft msgid "Move cursor word left" @@ -18067,16 +17765,14 @@ msgid "Hide comments in selection" msgstr "Ocultar comentários na seleção" #: lazarusidestrconsts.synfunfoldallinselection -#, fuzzy #| msgid "Unfold all in Selection" msgid "Unfold all in selection" -msgstr "Expandir tudo na Seleção" +msgstr "Expandir tudo na seleção" #: lazarusidestrconsts.synfunfoldcommentsinselection -#, fuzzy #| msgid "Unfold comments in Selection" msgid "Unfold comments in selection" -msgstr "Expandir comentários na Seleção" +msgstr "Expandir comentários na seleção" #: lazarusidestrconsts.uefilerocap msgid "File is readonly" @@ -18125,16 +17821,14 @@ msgid "Copy Filename" msgstr "Copiar nome de arquivo" #: lazarusidestrconsts.uemcopytonewwindow -#, fuzzy #| msgid "Clone to new Window" msgid "Clone to New Window" -msgstr "Clonar para nova Janela" +msgstr "Clonar para a nova janela" #: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindow -#, fuzzy #| msgid "Clone to other Window" msgid "Clone to Other Window" -msgstr "Clonar para outra Janela" +msgstr "Clonar para outra janela" #: lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew msgctxt "lazarusidestrconsts.uemcopytootherwindownew" @@ -18151,10 +17845,9 @@ msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: lazarusidestrconsts.uemeditorproperties -#, fuzzy #| msgid "Editor properties" msgid "Editor Properties" -msgstr "Propriedades do Editor" +msgstr "Propriedades do editor" #: lazarusidestrconsts.uemencoding msgid "Encoding" @@ -18171,7 +17864,7 @@ msgstr "&Localizar Declaração" #: lazarusidestrconsts.uemfindinotherwindow msgid "Find in other Window" -msgstr "" +msgstr "Localizar em outra janela" #: lazarusidestrconsts.uemgotobookmark msgid "&Goto Bookmark" @@ -18193,50 +17886,43 @@ msgid "Invert Assignment" msgstr "Inverter Atribuição" #: lazarusidestrconsts.uemlineending -#, fuzzy #| msgid "Line ending" msgid "Line Ending" -msgstr "Finalização linha" +msgstr "Finalização de linha" #: lazarusidestrconsts.uemlockpage msgid "&Lock Page" msgstr "&Bloquear Página" #: lazarusidestrconsts.uemmovepageleft -#, fuzzy #| msgid "Move page left" msgid "Move Page Left" -msgstr "Mover página esquerda" +msgstr "Mover página à esquerda" #: lazarusidestrconsts.uemmovepageleftmost -#, fuzzy #| msgid "Move page leftmost" msgid "Move Page Leftmost" -msgstr "Mover página extrema esquerda" +msgstr "Mover página à extrema esquerda" #: lazarusidestrconsts.uemmovepageright -#, fuzzy #| msgid "Move page right" msgid "Move Page Right" -msgstr "Mover página direita" +msgstr "Mover página à direita" #: lazarusidestrconsts.uemmovepagerightmost -#, fuzzy #| msgid "Move page rightmost" msgid "Move Page Rightmost" -msgstr "Mover página extrema direita" +msgstr "Mover página à extrema direita" #: lazarusidestrconsts.uemmovetonewwindow -#, fuzzy #| msgid "Move to new Window" msgid "Move to New Window" -msgstr "Mover para nova Janela" +msgstr "Mover para a nova janela" #: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindow -#, fuzzy #| msgid "Move to other Window" msgid "Move to Other Window" -msgstr "Mover para outra Janela" +msgstr "Mover para outra janela" #: lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew msgctxt "lazarusidestrconsts.uemmovetootherwindownew" @@ -18244,20 +17930,18 @@ msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" #: lazarusidestrconsts.uemnextbookmark -#, fuzzy #| msgid "Goto next Bookmark" msgid "Goto Next Bookmark" -msgstr "Ir para o próximo Marcador" +msgstr "Ir para o próximo marcador" #: lazarusidestrconsts.uemodified msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: lazarusidestrconsts.uemopenfileatcursor -#, fuzzy #| msgid "&Open file at cursor" msgid "&Open File at Cursor" -msgstr "&Abrir Arquivo sob o Cursor" +msgstr "&Abrir arquivo sob o cursor" #: lazarusidestrconsts.uempaste msgctxt "lazarusidestrconsts.uempaste" @@ -18265,10 +17949,9 @@ msgid "Paste" msgstr "Colar" #: lazarusidestrconsts.uemprevbookmark -#, fuzzy #| msgid "Goto previous Bookmark" msgid "Goto Previous Bookmark" -msgstr "Ir para o Marcador Anterior" +msgstr "Ir para o marcador anterior" #: lazarusidestrconsts.uemprocedurejump msgid "Procedure Jump" @@ -18292,11 +17975,10 @@ msgid "&Set Bookmark" msgstr "&Definir Marcador" #: lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark -#, fuzzy #| msgid "Set a free Bookmark" msgctxt "lazarusidestrconsts.uemsetfreebookmark" msgid "Set a Free Bookmark" -msgstr "Definir um Marcador livre" +msgstr "Definir um marcador livre" #: lazarusidestrconsts.uemshowlinenumbers msgid "Show Line Numbers" diff --git a/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po b/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po index a17da70a14..2012edc802 100644 --- a/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po +++ b/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Anterior" #: lclstrconsts.rspromptonreplace msgid "Prompt on replace" -msgstr "" +msgstr "Perguntar antes de substituir" #: lclstrconsts.rspropertydoesnotexist msgid "Property %s does not exist"