updated german translation from Swen

git-svn-id: trunk@9656 -
This commit is contained in:
mattias 2006-07-21 18:19:55 +00:00
parent 25615350af
commit ee5d68c868
19 changed files with 241 additions and 17 deletions

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "أ&غلق الصفحة" msgstr "أ&غلق الصفحة"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr ""
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "" msgstr ""
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -142,6 +142,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Afegeix punt de ruptura" msgstr "&Afegeix punt de ruptura"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "Tan&ca la pàgina" msgstr "Tan&ca la pàgina"
@ -2830,6 +2834,10 @@ msgstr "Color primer pla "
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de forma" msgstr "Editor de forma"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava la forma" msgstr "S'ha produït un error mentre es carregava la forma"
@ -4658,6 +4666,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "No s'ha trobat la secció de la cadena del recurs" msgstr "No s'ha trobat la secció de la cadena del recurs"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Cap canvi" msgstr "Cap canvi"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 11:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Swen Heinig <x@y.de>\n" "Last-Translator: Swen Heinig <x@y.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n" "Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -156,6 +156,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "H&altepunkt hinzufügen" msgstr "H&altepunkt hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "Seite s&chließen" msgstr "Seite s&chließen"
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Dateien hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist #: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist" msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
msgstr "LFS- und LRS-Dateien hinzufügen, wenn es sie gibt" msgstr "LFM- und LRS-Dateien hinzufügen, wenn es sie gibt"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddunit #: lazarusidestrconsts:lisa2paddunit
msgid "Add Unit" msgid "Add Unit"
@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Neuer Pfade für abhängige Pakete und Projekte"
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon #: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon" msgid "Add semicolon"
msgstr "" msgstr "Semikolon hinzufügen"
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties #: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
msgid "Add to favourite properties" msgid "Add to favourite properties"
@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "Hilfe konfigurieren"
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus #: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus
msgid "Configure \"Build Lazarus\"" msgid "Configure \"Build Lazarus\""
msgstr "Einstellungen für \"Lazarus erstellen\"" msgstr "\"Lazarus erstellen\" einrichten..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigcustomcomps #: lazarusidestrconsts:lismenuconfigcustomcomps
msgid "Configure custom components" msgid "Configure custom components"
@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Änderungen am Paket %s wirklich verwerfen und es neu aus
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild #: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?" msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr "Wollen Sie Lazarus neu bauen" msgstr "Wollen Sie Lazarus neu bauen?"
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked #: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked" msgid "Docked"
@ -2534,7 +2538,7 @@ msgstr "Externe Werkzeuge"
#: lazarusidestrconsts:srkmecexttoolsettings #: lazarusidestrconsts:srkmecexttoolsettings
msgid "External tools settings" msgid "External tools settings"
msgstr "Eigenschaften der externen Werkzeuge" msgstr "Einstellungen der externen Werkzeuge"
#: lazarusidestrconsts:dlgextralinespacing #: lazarusidestrconsts:dlgextralinespacing
msgid "Extra line spacing" msgid "Extra line spacing"
@ -2762,7 +2766,7 @@ msgstr "Zu Quelltextblockanfang gehen"
#: lazarusidestrconsts:liscomppalfindcomponent #: lazarusidestrconsts:liscomppalfindcomponent
msgid "Find component" msgid "Find component"
msgstr "" msgstr "Komponente finden"
#: lazarusidestrconsts:srkmecfinddeclaration #: lazarusidestrconsts:srkmecfinddeclaration
msgid "Find declaration" msgid "Find declaration"
@ -2830,7 +2834,7 @@ msgstr "Cursor folgen"
#: lazarusidestrconsts:lisuefontwith #: lazarusidestrconsts:lisuefontwith
msgid "Font without UTF-8" msgid "Font without UTF-8"
msgstr "Schriftart ohne UTF-" msgstr "Schriftart ohne UTF-8"
#: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming #: lazarusidestrconsts:lisforcerenaming
msgid "Force renaming" msgid "Force renaming"
@ -2844,6 +2848,10 @@ msgstr "Vordergrundfarbe"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Formulareditor" msgstr "Formulareditor"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Formularladefehler" msgstr "Formularladefehler"
@ -2866,7 +2874,7 @@ msgstr "Einen weiter"
#: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch #: lazarusidestrconsts:lisfrforwardsearch
msgid "Forward search" msgid "Forward search"
msgstr "Vorwärtssuche" msgstr "Vorwärts suchen"
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalcompilernotfound #: lazarusidestrconsts:lisfreepascalcompilernotfound
msgid "Free Pascal Compiler not found" msgid "Free Pascal Compiler not found"
@ -3702,7 +3710,7 @@ msgstr "Ungültiger Compilerdateiname"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidcomponentclass #: lazarusidestrconsts:lispkgsysinvalidcomponentclass
msgid "Invalid component class" msgid "Invalid component class"
msgstr "Ungültiger Compilerdateiname" msgstr "Ungültige Komponentenklasse"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvaliddebuggerfilename
msgid "Invalid debugger filename" msgid "Invalid debugger filename"
@ -3734,7 +3742,7 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename" msgid "Invalid make filename"
msgstr "Ungültige Make-Dateiname" msgstr "Ungültiger Make-Dateiname"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion #: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version" msgid "Invalid maximum version"
@ -3982,7 +3990,7 @@ msgstr "Letzter"
#: lazarusidestrconsts:dlglast #: lazarusidestrconsts:dlglast
msgid "Last (i.e. at end of source)" msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Letzter (z.B. am Ende des Quelltexts)" msgstr "Letzter (d.h. am Ende des Quelltexts)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox #: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application" msgid "Launching application"
@ -4018,7 +4026,7 @@ msgstr "Lazarus"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings #: lazarusidestrconsts:lislazarusdesktopsettings
msgid "Lazarus Desktop Settings" msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr "Lazarus-Desktop-Eigenschaften" msgstr "Lazarus-Desktop-Einstellungen"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefslazarusdirectory
msgid "Lazarus Directory" msgid "Lazarus Directory"
@ -4672,6 +4680,10 @@ msgstr "Nächstes Lesezeichen"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Kein ResourceString-Abschnitt gefunden" msgstr "Kein ResourceString-Abschnitt gefunden"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Keine Änderung" msgstr "Keine Änderung"
@ -5066,7 +5078,7 @@ msgstr "Package-Name"
#: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagename #: lazarusidestrconsts:lisprojaddpackagename
msgid "Package Name:" msgid "Package Name:"
msgstr "Packagename:" msgstr "Package-Name:"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptspackageoptions #: lazarusidestrconsts:lispckoptspackageoptions
msgid "Package Options" msgid "Package Options"
@ -8590,11 +8602,11 @@ msgstr "Anwendungstaste"
#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstalldynamic #: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstalldynamic
msgid "auto install dynamic" msgid "auto install dynamic"
msgstr "statische automatische Installation" msgstr "dynamische automatische Installation"
#: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstallstatic #: lazarusidestrconsts:lisoipautoinstallstatic
msgid "auto install static" msgid "auto install static"
msgstr "dynamische automatische Installation" msgstr "statische automatische Installation"
#: lazarusidestrconsts:srkmecbuildall #: lazarusidestrconsts:srkmecbuildall
msgid "build all files of program/project" msgid "build all files of program/project"

View File

@ -152,6 +152,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Añadir Punto de ruptura" msgstr "&Añadir Punto de ruptura"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Cerrar Página" msgstr "&Cerrar Página"
@ -2840,6 +2844,10 @@ msgstr "Color de texto"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de Formulario" msgstr "Editor de Formulario"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Error al cargar formulario" msgstr "Error al cargar formulario"
@ -4668,6 +4676,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "No se ha encontrado sección de ResourceString" msgstr "No se ha encontrado sección de ResourceString"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -142,6 +142,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "Sulje välilehti" msgstr "Sulje välilehti"
@ -2830,6 +2834,10 @@ msgstr "Kirjaimien väri"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Lomake-editori" msgstr "Lomake-editori"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "" msgstr ""
@ -4658,6 +4666,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Ei muutoksia" msgstr "Ei muutoksia"

View File

@ -154,6 +154,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Ajouter un point d'arrêt" msgstr "&Ajouter un point d'arrêt"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Fermer la page" msgstr "&Fermer la page"
@ -2842,6 +2846,10 @@ msgstr "Couleur d'avant-plan"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Editeur de fiches" msgstr "Editeur de fiches"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Erreur au chargement de la fiche" msgstr "Erreur au chargement de la fiche"
@ -4670,6 +4678,10 @@ msgstr "Prochain signet"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Section ResourceString non trouvée" msgstr "Section ResourceString non trouvée"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Pas de changement" msgstr "Pas de changement"

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "הוסף מיפסק&" msgstr "הוסף מיפסק&"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "סגור דף&" msgstr "סגור דף&"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr ""
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "" msgstr ""
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -156,6 +156,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Tambah Breakpoint" msgstr "&Tambah Breakpoint"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Tutup Halaman" msgstr "&Tutup Halaman"
@ -2844,6 +2848,10 @@ msgstr "Warna latar depan"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Editor Form" msgstr "Editor Form"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Pengambilan form salah" msgstr "Pengambilan form salah"
@ -4672,6 +4680,10 @@ msgstr "Penanda berikutnya"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "ResourceString Section tidak ditemukan" msgstr "ResourceString Section tidak ditemukan"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Tidak ada perubahan" msgstr "Tidak ada perubahan"

View File

@ -154,6 +154,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Aggiungi breakpoint" msgstr "&Aggiungi breakpoint"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Chiudi pagina" msgstr "&Chiudi pagina"
@ -2842,6 +2846,10 @@ msgstr "Colore primo piano"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Editor form" msgstr "Editor form"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Errore di caricamento form" msgstr "Errore di caricamento form"
@ -4670,6 +4678,10 @@ msgstr "Segnalibro successivo"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Non è stata trovata nessuna sezione ResourceString" msgstr "Non è stata trovata nessuna sezione ResourceString"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Nessun cambiamento" msgstr "Nessun cambiamento"

View File

@ -152,6 +152,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "ブレークポイント追加" msgstr "ブレークポイント追加"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "ページを閉じる" msgstr "ページを閉じる"
@ -2840,6 +2844,10 @@ msgstr "フォアグランドカラー"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "フォームエディタ" msgstr "フォームエディタ"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "フォームロードエラー" msgstr "フォームロードエラー"
@ -4668,6 +4676,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Voeg Breekpunt toe" msgstr "&Voeg Breekpunt toe"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Sluit Pagina" msgstr "&Sluit Pagina"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr "Voorgrond kleur"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Formulierbewerker" msgstr "Formulierbewerker"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Fout bij laden formulier" msgstr "Fout bij laden formulier"
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr "Volgend bookmark"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Geen ResourceString sectie gevonden" msgstr "Geen ResourceString sectie gevonden"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Geen wijziging" msgstr "Geen wijziging"

View File

@ -145,6 +145,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Adicionar Ponto de Interrupção" msgstr "&Adicionar Ponto de Interrupção"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Fechar Página" msgstr "&Fechar Página"
@ -2833,6 +2837,10 @@ msgstr "Cor de Plano de Fundo"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Editor de Formulário" msgstr "Editor de Formulário"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Erro em carregamento de Formulário" msgstr "Erro em carregamento de Formulário"
@ -4661,6 +4669,10 @@ msgstr "Próximo Marcador"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Nao foi encontrada uma Seção de 'ResourceString'" msgstr "Nao foi encontrada uma Seção de 'ResourceString'"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Sem Modificações" msgstr "Sem Modificações"

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Dodaj pułapkę" msgstr "&Dodaj pułapkę"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Zamknij zakładkę" msgstr "&Zamknij zakładkę"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Edytor formularza" msgstr "Edytor formularza"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Błąd podczas ładowania formularza" msgstr "Błąd podczas ładowania formularza"
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Nie znalazłem sekcji ResourceString." msgstr "Nie znalazłem sekcji ResourceString."
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Dodaj pu³apkê" msgstr "&Dodaj pu³apkê"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Zamknij zak³adkê" msgstr "&Zamknij zak³adkê"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Edytor formularza" msgstr "Edytor formularza"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "B³±d podczas ³adowania formularza" msgstr "B³±d podczas ³adowania formularza"
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Nie znalaz³em sekcji ResourceString." msgstr "Nie znalaz³em sekcji ResourceString."
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Dodaj pu³apkê" msgstr "&Dodaj pu³apkê"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Zamknij zak³adkê" msgstr "&Zamknij zak³adkê"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Edytor formularza" msgstr "Edytor formularza"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "B³¹d podczas ³adowania formularza" msgstr "B³¹d podczas ³adowania formularza"
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr ""
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Nie znalaz³em sekcji ResourceString." msgstr "Nie znalaz³em sekcji ResourceString."
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "SVN Revision: "
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisclose #: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg #: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
@ -2086,6 +2086,10 @@ msgstr ""
msgid "Symbol in front (.~pp)" msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbbehind #: lazarusidestrconsts:dlgsmbbehind
msgid "Symbol behind (.pp~)" msgid "Symbol behind (.pp~)"
msgstr "" msgstr ""
@ -9246,6 +9250,10 @@ msgstr ""
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist #: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist
msgid "Watch list" msgid "Watch list"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Добав. точку останова" msgstr "&Добав. точку останова"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Закрыть страницу" msgstr "&Закрыть страницу"
@ -2841,6 +2845,10 @@ msgstr "Цвет текста"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Редактор форм" msgstr "Редактор форм"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Ошибка загрузки формы" msgstr "Ошибка загрузки формы"
@ -4669,6 +4677,10 @@ msgstr "Следующая Закладка"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Не найдено секции ResourceString" msgstr "Не найдено секции ResourceString"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Без изменений" msgstr "Без изменений"

View File

@ -142,6 +142,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "&Додати точку зупинки" msgstr "&Додати точку зупинки"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "&Закрити сторінку" msgstr "&Закрити сторінку"
@ -2830,6 +2834,10 @@ msgstr "Колір переднього плану"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "Редактор форм" msgstr "Редактор форм"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "Помилка завантаження форми" msgstr "Помилка завантаження форми"
@ -4658,6 +4666,10 @@ msgstr "Наступна закладка"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Не знайдено розділу в ResourceString" msgstr "Не знайдено розділу в ResourceString"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "Без змін" msgstr "Без змін"

View File

@ -156,6 +156,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add Breakpoint" msgid "&Add Breakpoint"
msgstr "添加断点(&A)" msgstr "添加断点(&A)"
#: lazarusidestrconsts:lisclose
msgid "&Close"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage #: lazarusidestrconsts:uemclosepage
msgid "&Close Page" msgid "&Close Page"
msgstr "关闭页面(&C)" msgstr "关闭页面(&C)"
@ -2844,6 +2848,10 @@ msgstr "前景色"
msgid "Form Editor" msgid "Form Editor"
msgstr "窗体编辑器" msgstr "窗体编辑器"
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
msgid "Form load error" msgid "Form load error"
msgstr "窗体装载错误" msgstr "窗体装载错误"
@ -4672,6 +4680,10 @@ msgstr "下一个书签"
msgid "No ResourceString Section found" msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "未找到任何资源字符串节" msgstr "未找到任何资源字符串节"
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
msgid "No backup files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnochange #: lazarusidestrconsts:lisnochange
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "没有改变" msgstr "没有改变"