IDE: regenerated translations and updated Russian translation

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-01-08 03:17:53 +03:00
parent 3515118a09
commit eebe824b53
23 changed files with 111 additions and 49 deletions

View File

@ -10945,11 +10945,11 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -10952,11 +10952,11 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11176,11 +11176,11 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11057,11 +11057,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Ponechat otevřené"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Zachovat relativní odsazení víceřádkové šablony"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Zachovat odsazení"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11076,11 +11076,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Offen halten"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Behalte die Einrückung der mehrzeiligen Vorlage bei"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Einrückung beibehalten"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11171,11 +11171,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Mantener abierto"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Mantener sangrado en relación a la plantilla de múltiples líneas"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Mantener sangrado"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -10962,11 +10962,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Pidä auki"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Säilytä monirivisten mallineiden suhteellinen sisennys"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Säilytä sisennys"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11013,11 +11013,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Maintenir ouvert"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Conserver l'indentation relative du modèle lignes multiples"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Conserver l'indentation"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11446,11 +11446,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "שמור הזחה יחסית של תבנית מרובת שורות"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "שמור הזחה"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11023,11 +11023,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Maradjon nyitva"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "A többsoros sablon viszonylagos behúzásának megtartása"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Behúzás megtartása"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11255,11 +11255,11 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11172,11 +11172,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Conservare le rientranze relative del modello a più righe"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Conservare rientranze"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11129,11 +11129,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "開いたまままにする"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "複数行のテンプレートの相対インデントを保持"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "インデントを保持"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11157,11 +11157,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Laikyti atvertą"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Daugelio eilučių šablone palikti santykinį lygiavimą"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Palikti lygiavimą"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11217,11 +11217,11 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11163,11 +11163,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Utrzymaj otwarte"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Zachowaj względne wcięcia wielo-linijkowych szablonów"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Zachowaj wcięcia"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -10907,11 +10907,11 @@ msgid "Keep open"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -11035,11 +11035,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Manter aberto"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Manter identação relativa do modelo de múltiplas linhas"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Manter identação"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 18:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 03:07+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -10960,12 +10960,12 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Оставить открытым"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgstr "Сохранять относительные отступы в многострочном шаблоне"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Сохранять абсолютные значения отступов независимо от положения курсора в тексте."
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
msgstr "Сохранять отступы"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Абсолютные отступы"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue
msgid "Keep them and continue"

View File

@ -11056,11 +11056,13 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Ponechať otvorené"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Ponechať odsadenie"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -10929,11 +10929,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Açık tut"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Çok satırlı şablonun göreli girintisini koru"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Girintiyi tut"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -10991,11 +10991,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "Залишити відкритим"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "Зберігати відносний відступ багаторядкового шаблона"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "Залишити відступи"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue

View File

@ -10991,11 +10991,15 @@ msgid "Keep open"
msgstr "保持打开/展现"
#: lazarusidestrconsts.liskeeprelativeindentationofmultilinetemplate
msgid "Keep relative indentation of multi line template"
#, fuzzy
#| msgid "Keep relative indentation of multi line template"
msgid "Keep absolute indentation, regardless of the current cursor indentation in the text."
msgstr "保持多行模板的相对缩进"
#: lazarusidestrconsts.liskeepsubindentation
msgid "Keep indentation"
#, fuzzy
#| msgid "Keep indentation"
msgid "Absolute indentation"
msgstr "保持缩进"
#: lazarusidestrconsts.liskeepthemandcontinue