mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-28 21:41:01 +02:00
Opkman: added missing periods, regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@62960 -
This commit is contained in:
parent
2eedadafce
commit
eef72be541
@ -1081,6 +1081,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Kann Package-Datei nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Package-Kategorie"
|
||||
@ -1792,6 +1808,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Kein gültiger Download-Link gefunden."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Kann Package-Datei nicht öffnen."
|
||||
|
||||
|
@ -1143,6 +1143,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencia"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "No se puede abrir el archivo del paquete."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Categoría del paquete"
|
||||
@ -1859,6 +1875,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "No se encontró un enlace de descarga válido."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "No se puede abrir el archivo del paquete."
|
||||
|
||||
|
@ -1086,6 +1086,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisenssi"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Ei voi avata pakettitiedostoa."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Paketin luokka"
|
||||
@ -1795,6 +1811,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Kelvollista latausosoitetta ei löydy."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Ei voi avata pakettitiedostoa."
|
||||
|
||||
|
@ -1062,6 +1062,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du paquet."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Catégorie du paquet"
|
||||
@ -1771,6 +1787,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Lien de téléchargement correct introuvable."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du paquet."
|
||||
|
||||
|
@ -1055,6 +1055,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenc"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "A csomagfájl nem nyitható meg."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Csomagkategória"
|
||||
@ -1762,6 +1778,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Nem található érvényes letöltési hivatkozás."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "A csomagfájl nem nyitható meg."
|
||||
|
||||
|
@ -1105,6 +1105,21 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licencija"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti paketo failo."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Paketo kategorija"
|
||||
@ -1818,6 +1833,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Nerasta tinkamų saitų atsisiuntimui."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti paketo failo."
|
||||
|
||||
|
@ -1024,6 +1024,20 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1731,6 +1745,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1053,6 +1053,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licença"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Impossível abrir o arquivo do pacote"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Categoria pacote"
|
||||
@ -1760,6 +1776,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Nenhum vínculo válido para baixa encontrado"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Impossível abrir o arquivo do pacote"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,6 +1054,20 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лицензия"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Невозможно открыть файл пакета."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr "Файл пакета не найден."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Категория пакета"
|
||||
@ -1761,6 +1775,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Не найдено корректной ссылки для загрузки."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Невозможно открыть файл пакета."
|
||||
|
||||
|
@ -1096,6 +1096,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lisans"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Paket dosyası açılamadı."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Paket Kategorileri"
|
||||
@ -1805,6 +1821,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Geçerli bir indirme bağlantısı bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Paket dosyası açılamadı."
|
||||
|
||||
|
@ -1055,6 +1055,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Ліцензія"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Неможливо відкрити файл пакунка."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "Категорія пакунка"
|
||||
@ -1762,6 +1778,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "Не знайдено коректного посилання для звантаження."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "Неможливо відкрити файл пакунка."
|
||||
|
||||
|
@ -1087,6 +1087,22 @@ msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "许可:"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_error"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "不能打开包文件."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_open_notfound
|
||||
msgid "Package file not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
|
||||
msgid "Package category"
|
||||
msgstr "包分类"
|
||||
@ -1796,6 +1812,7 @@ msgid "No valid download link found."
|
||||
msgstr "没有有效的下载链接找到."
|
||||
|
||||
#: opkman_const.rsprogressfrm_error7
|
||||
msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error7"
|
||||
msgid "Cannot open package file."
|
||||
msgstr "不能打开包文件."
|
||||
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ resourcestring
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Desc = 'Description for package';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Lic = 'License info for package';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Open = 'Open';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Open_Notfound = 'Package file not found';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Open_Error = 'Cannot open package file';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Open_Notfound = 'Package file not found.';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_Open_Error = 'Cannot open package file.';
|
||||
rsMainFrm_VSTText_ComDesc = 'Community description for metapackage';
|
||||
rsMainFrm_cbAll_Caption = 'All/None';
|
||||
rsMainFrm_cbAll_Hint = 'Check/Uncheck packages';
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user