mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-16 02:00:30 +01:00
translations: finnish: updates from Seppo
git-svn-id: trunk@23554 -
This commit is contained in:
parent
148762fd30
commit
ef6fcc1280
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint
|
||||
msgid "Delete Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista toiminto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordialogcategory
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
@ -42,28 +42,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä alaspäin"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä ylöspäin"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusi toiminto (Action)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewstdaction
|
||||
msgid "New Standard Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uusi perustoiminto (Standard Action)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorpaneldescrriptions
|
||||
msgid "Panel Descriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luettelon määrittelytekstien näyttäminen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Painikepalkin näyttäminen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cactionlisteditorsearchcategory
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicate
|
||||
msgid "On Add, Check for Duplicate in Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisätessä tarkistetaan on jo samanniminen kohta olemassa "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckduplicatemsg
|
||||
msgid "The \"%s\" Item is already listed. Add it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valintakohta \"%s\" on jo listassa. Lisätäänkö se kuitenkin?"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "CheckGroup:n muokkain"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgcolumns
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sarakkeita (Columns):"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.cgdisable
|
||||
msgid "Popup to disable/enable items"
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbdeletehint
|
||||
msgid "Delete the Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista kohta"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.clbdeletequest
|
||||
msgid "Delete the Item %d \"%s\"?"
|
||||
@ -286,13 +286,13 @@ msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisactionlistcomponenteditor
|
||||
msgid "Action&List Editor..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toimintolistan (ActionList) muokkain..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisactionlisteditor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action List Editor"
|
||||
msgid "ActionList Editor"
|
||||
msgstr "Toimintolistan muokkain"
|
||||
msgstr "Toimintolistan (ActionList) muokkain"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.oisaddcollectionitem
|
||||
msgid "&Add Item"
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtadd
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää ..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
|
||||
msgid "ImageList Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ImageList:n editori"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtcenter
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keskitä"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtclear
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear"
|
||||
@ -1185,50 +1185,50 @@ msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuvat"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtgrprcaption
|
||||
msgid "Selected Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valittu kuva"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown"
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä alaspäin"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup"
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirrä ylöspäin"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtnone
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtopendialog
|
||||
msgid "Add Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää Kuvat"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtransparentcolor
|
||||
msgid "Transparent Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läpinäkyvä väri:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtsave
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall
|
||||
msgid "Save All..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna kaikki..."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtsavedialog
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tallenna kuva"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccsiledtstretch
|
||||
msgid "Stretch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sovita kokoon"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.sccslvcoledt
|
||||
msgid "Edit Columns ..."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user