diff --git a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.ru.po b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.ru.po index 1d30112894..e5f21069bd 100644 --- a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.ru.po +++ b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:46+0300\n" "Last-Translator: Maxim Ganetsky \n" "Language-Team: \n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "+OK" #: ipconst:shtmldashexp msgid "- expected" -msgstr "" +msgstr "- ожидается" #: ipconst:spop3errresp msgid "-ERR" @@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Все устройства подсоединены" #: ipconst:ssterror msgid "An error has occured during this task." -msgstr "" +msgstr "Во время выполнения этой задачи произошла ошибка." #: ipconst:spterror msgid "An error occured with the last task." -msgstr "" +msgstr "Во время выполнения последней задачи произошла ошибка." #: ipconst:swsa_qos_senders msgid "At least one Path has arrived" @@ -475,15 +475,15 @@ msgstr "" #: ipconst:sftprestart msgid "Attempting to re-start transfer of " -msgstr "" +msgstr "Попытка заново начать передачу" #: ipconst:sattemptingtoread msgid "Attempting to read " -msgstr "" +msgstr "Попытка чтения" #: ipconst:sattemptingtowrite msgid "Attempting to write " -msgstr "" +msgstr "Попытка записи" #: ipconst:srasauthenticate msgid "Authenticate" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Неверный сертификат" #: ipconst:ssmtpresponse42 msgid "Bad connection" -msgstr "" +msgstr "Неверное соединение" #: ipconst:sipicmp_bad_destination msgid "Bad destination" -msgstr "" +msgstr "Неверное направление" #: ipconst:ssmtpresponse11 msgid "Bad destination mailbox address" @@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "" #: ipconst:swsaebadf msgid "Bad file descriptor" -msgstr "" +msgstr "Неверный дескриптор файла" #: ipconst:sbinhexbadheadercrc msgid "Bad header CRC" -msgstr "" +msgstr "Не сходится CRC заголовка" #: ipconst:sipicmp_bad_option msgid "Bad option" -msgstr "" +msgstr "Неверный параметр" #: ipconst:swsaenoprotoopt msgid "Bad protocol option" -msgstr "" +msgstr "Неверный параметр протокола" #: ipconst:ssslbadpublicencoding msgid "Bad public encoding type." @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "" #: ipconst:sipicmp_bad_req msgid "Bad request" -msgstr "" +msgstr "Неверный запрос" #: ipconst:sipicmp_bad_route msgid "Bad route" -msgstr "" +msgstr "Неверный маршрут" #: ipconst:ssmtpresponse17 msgid "Bad sender's mailbox address syntax" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: ipconst:ssslblocksizeerror msgid "Block size error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка в размере блока" #: ipconst:shtmldefbrowsecaption msgid "Browse..." @@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "" #: ipconst:ssslnocertificate msgid "Certificate is not available." -msgstr "" +msgstr "Сертификат недоступен." #: ipconst:shtmlcharstackoverfl msgid "Character stack overflow" -msgstr "" +msgstr "Переполнение стека символов" #: ipconst:cachecheckfreshness msgid "Checking Freshness (%s)" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: ipconst:spngcolortype msgid "Color Type: %d" -msgstr "" +msgstr "Тип цвета: %d" #: ipconst:spngcompressionmethod msgid "Compression Method: %d" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: ipconst:ssslcompressionfailure msgid "Compression failure." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при сжатии." #: ipconst:ssslbadcompressionvalue msgid "Compression value is wrong." @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: ipconst:srasconnectdevice msgid "Connect device" -msgstr "" +msgstr "Подключить устройство" #: ipconst:seventconnect msgid "Connect: Loc: %s Rem: %s" @@ -911,21 +911,27 @@ msgstr "" #: ipconst:sbrokerdownloadtitle msgid "Download?" -msgstr "" +msgstr "Загрузить?" #: ipconst:sicmpecho msgid "" -"Echo reply (Hop number: %d)\015\n" -" Status = %d\015\n" -" RTTime = %d\015\n" -" Ttl = %d\015\n" -" Tos = %d\015\n" +"Echo reply (Hop number: %d)\n" +" Status = %d\n" +" RTTime = %d\n" +" Ttl = %d\n" +" Tos = %d\n" " IpFlags = %d" msgstr "" +"Эхо-ответ (Число хопов: %d)\n" +" Статус = %d\n" +" RTTime = %d\n" +" Ttl = %d\n" +" Tos = %d\n" +" IpFlags = %d" #: ipconst:sicmpechostring msgid "Echo string: %s" -msgstr "" +msgstr "Эхо-строка: %s" #: ipconst:spngeffectivefilter msgid "Effective filter is %s" @@ -1057,7 +1063,7 @@ msgstr "HEAD: (%s) - неудачно" #: ipconst:snntpcmdhelp msgid "HELP" -msgstr "" +msgstr "HELP" #: ipconst:ssslhandshakefailure msgid "Handshake failure." @@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr "" #: ipconst:sipicmp_hw_error msgid "Hardware error" -msgstr "" +msgstr "Аппаратная ошибка" #: ipconst:ssshelp msgid "Help" @@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: ipconst:shtmlinternal msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Внутренняя ошибка" #: ipconst:swsaeintr msgid "Interrupted function call" @@ -1125,11 +1131,11 @@ msgstr "" #: ipconst:sbinhexbadchar msgid "Invalid BinHex character" -msgstr "" +msgstr "Неверный символ BinHex" #: ipconst:sbinhexbadformat msgid "Invalid BinHex format" -msgstr "" +msgstr "Неверный формат BinHex" #: ipconst:spngbadmodificationtime msgid "Invalid Modification Time" @@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: ipconst:spngbadpalettelength msgid "Invalid Palette Length" -msgstr "" +msgstr "Неверная длина палитры" #: ipconst:shtmlinvalign msgid "Invalid alignment specified" @@ -1149,11 +1155,11 @@ msgstr "" #: ipconst:swsaeinval msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Неверный аргумент" #: ipconst:ssslinvalidcipher msgid "Invalid cipher." -msgstr "" +msgstr "Неверный шифр." #: ipconst:shtmlinvcolor msgid "Invalid color constant:" @@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: ipconst:ssmtpresponse51 msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "Неверная команда" #: ipconst:ssmtpresponse54 msgid "Invalid command arguments" @@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: ipconst:sbinhexlengtherr msgid "Invalid data length" -msgstr "" +msgstr "Неверная длина данных" #: ipconst:shtmlinvdir msgid "Invalid dir value specified" @@ -1729,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: ipconst:spop3cmdquit msgid "QUIT" -msgstr "" +msgstr "QUIT" #: ipconst:sssquit msgid "Quit" @@ -2101,15 +2107,15 @@ msgstr "" #: ipconst:shtmldefsubmitcaption msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Отправить" #: ipconst:ssmtpresponse02 msgid "Success, " -msgstr "" +msgstr "Успех, " #: ipconst:sipicmp_success msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Успешно" #: ipconst:swsanotinitialised msgid "Successful WSAStartup not yet performed" diff --git a/languages/lazaruside.ru.po b/languages/lazaruside.ru.po index 0126326216..e1014ce434 100644 --- a/languages/lazaruside.ru.po +++ b/languages/lazaruside.ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-10 20:31+0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Дополнительные файлы для поиска (напр. / #: lazarusidestrconsts:rsadditionalinfo msgid "Additional info" -msgstr "" +msgstr "Дополнительно" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmadditionalsearchpath msgid "Additional search path" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Автоматические функции" #: lazarusidestrconsts:rsautomaticallyincreasebuildnumber msgid "Automatically increase build number" -msgstr "" +msgstr "Автоматически наращивать номер сборки" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild msgid "Automatically increment version on build" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Собрать проект/программу" #: lazarusidestrconsts:rsbuild msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Сборка:" #: lazarusidestrconsts:dlgcmacro msgid "C Style Macros (global)" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Таблица символов" #: lazarusidestrconsts:rscharacterset msgid "Character set:" -msgstr "" +msgstr "Набор символов:" #: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm msgid "Check LFM file in editor" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Команда после установки модуля" #: lazarusidestrconsts:srkmcatcmdcmd msgid "Command commands" -msgstr "Команда команды" +msgstr "Управляющие команды" #: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams msgid "Command line parameters (without application name)" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Компоненты" #: lazarusidestrconsts:srkmcatcomponentsmenu msgid "Components menu commands" -msgstr "Команды компонентов меню" +msgstr "Команды меню Компоненты" #: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines msgid "Conditional defines" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Копирование всей формы не реализовано." #: lazarusidestrconsts:rscopyright msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "Копирайт:" #: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter msgid "Counter (.pp;1)" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Включить макросы" #: lazarusidestrconsts:rsenablei18n msgid "Enable i18n" -msgstr "" +msgstr "Включить i18n" #: lazarusidestrconsts:lisenabled msgid "Enabled" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Окружение" #: lazarusidestrconsts:srkmcatenvmenu msgid "Environment menu commands" -msgstr "Команды меню окружения" +msgstr "Команды меню Окружение" #: lazarusidestrconsts:lismenugeneraloptions msgid "Environment options ..." @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Маска файла (*;*.*;*.bak?)" #: lazarusidestrconsts:srkmcatfilemenu msgid "File menu commands" -msgstr "Команды меню файл" +msgstr "Команды меню Файл" #: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename msgid "File name:" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Включающий фильтр" #: lazarusidestrconsts:rsincludeversioninfoinexecutable msgid "Include Version Info in executable" -msgstr "" +msgstr "Добавлять информацию о версии в исполнимый файл" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude msgid "Include file" @@ -4551,11 +4551,11 @@ msgstr "Исключения языка" #: lazarusidestrconsts:rslanguageoptions msgid "Language options" -msgstr "" +msgstr "Настройки языка" #: lazarusidestrconsts:rslanguageselection msgid "Language selection:" -msgstr "" +msgstr "Выбор языка:" #: lazarusidestrconsts:dlgcdtlast msgid "Last" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "Главная" #: lazarusidestrconsts:rsmajorrevision msgid "Major revision:" -msgstr "" +msgstr "Старшая рев.:" #: lazarusidestrconsts:lismakeexe msgid "Make Executable" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Вторичная" #: lazarusidestrconsts:rsminorrevision msgid "Minor revision:" -msgstr "" +msgstr "Младшая рев.:" #: lazarusidestrconsts:fdmmirrorhorizontal msgid "Mirror horizontal" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Отладчик не указан" #: lazarusidestrconsts:dlgednoerr msgid "No errors in key mapping found." -msgstr "Не найдено ошибок раскладок." +msgstr "Ошибок в раскладке не найдено." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgnoitemselected msgid "No item selected" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "Др. файлы" #: lazarusidestrconsts:rsotherinfo msgid "Other info" -msgstr "" +msgstr "Прочие сведения" #: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmoutput msgid "Output" @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "Переписать файл?" #: lazarusidestrconsts:rspooutputdirectory msgid "PO Output Directory:" -msgstr "" +msgstr "Каталог вывода файлов PO:" #: lazarusidestrconsts:lispackage msgid "Package" @@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "Параметры запуска ..." #: lazarusidestrconsts:srkmcatrunmenu msgid "Run menu commands" -msgstr "Комаднды меню Запуск" +msgstr "Команды меню Запуск" #: lazarusidestrconsts:dlgrunparameters msgid "Run parameters" @@ -9371,11 +9371,11 @@ msgstr "Информация о версии" #: lazarusidestrconsts:rsversionnumbering msgid "Version numbering" -msgstr "" +msgstr "Номера версий" #: lazarusidestrconsts:rsversion msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Версия:" #: lazarusidestrconsts:lisvertical msgid "Vertical" @@ -9803,11 +9803,11 @@ msgstr "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report" #: lazarusidestrconsts:dlgpoi18n msgid "i18n" -msgstr "" +msgstr "i18n" #: lazarusidestrconsts:rsi18noptions msgid "i18n Options" -msgstr "" +msgstr "Настройки i18n" #: lazarusidestrconsts:lisuidinproject msgid "in Project:"