Opkman: removed unused string, fixed typo, regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@53966 -
This commit is contained in:
maxim 2017-01-17 23:02:52 +00:00
parent afaf9da891
commit f33a1a9151
7 changed files with 346 additions and 2 deletions

View File

@ -384,6 +384,10 @@ msgstr ""
"Das Aktualisieren eines Packages über einen externen Link ist nicht ohne Risiko!\n" "Das Aktualisieren eines Packages über einen externen Link ist nicht ohne Risiko!\n"
"Machen Sie das nur, wenn Sie dem Package-Betreuer vertrauen. Fortfahren?\n" "Machen Sie das nur, wenn Sie dem Package-Betreuer vertrauen. Fortfahren?\n"
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository
msgid "Changing repository. Please wait..."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload
msgid "Downloading package list. Please wait..." msgid "Downloading package list. Please wait..."
msgstr "Lade Package-Liste herunter. Bitte warten..." msgstr "Lade Package-Liste herunter. Bitte warten..."
@ -819,14 +823,17 @@ msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption #: opkman_const.rsoptions_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption #: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption #: opkman_const.rsoptions_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1221,3 +1228,54 @@ msgstr "Kalkuliere. Bitte warten..."
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "Geschwindigkeit:" msgstr "Geschwindigkeit:"
#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: opkman_const.rsrepositories_caption
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0
msgid "Delete selected repository \"%s\"?"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1
msgid "Edit repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text
msgid "Type the repository address:"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn
msgid "Repository Address"
msgstr ""

View File

@ -387,6 +387,10 @@ msgstr ""
"¡Actualizar paquetes desde los enlaces externos no esta fuera de tener riesgos!\n" "¡Actualizar paquetes desde los enlaces externos no esta fuera de tener riesgos!\n"
"Solo actualiza si confías en el administrador del paquete. ¿Continuar?\n" "Solo actualiza si confías en el administrador del paquete. ¿Continuar?\n"
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository
msgid "Changing repository. Please wait..."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload
msgid "Downloading package list. Please wait..." msgid "Downloading package list. Please wait..."
msgstr "Descargando lista de paquetes. Por favor espera..." msgstr "Descargando lista de paquetes. Por favor espera..."
@ -832,14 +836,17 @@ msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption #: opkman_const.rsoptions_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption #: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption #: opkman_const.rsoptions_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1254,3 +1261,55 @@ msgstr "Estimando. Por favor espera..."
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:" msgstr "Velocidad:"
#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption
#, fuzzy
#| msgid "Ok"
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: opkman_const.rsrepositories_caption
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0
msgid "Delete selected repository \"%s\"?"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1
msgid "Edit repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text
msgid "Type the repository address:"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn
msgid "Repository Address"
msgstr ""

View File

@ -359,6 +359,10 @@ msgid ""
"Only update if you trust the package maintainer. Continue?\n" "Only update if you trust the package maintainer. Continue?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository
msgid "Changing repository. Please wait..."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload
msgid "Downloading package list. Please wait..." msgid "Downloading package list. Please wait..."
msgstr "Ladataan pakettiluettelo. Odota ..." msgstr "Ladataan pakettiluettelo. Odota ..."
@ -802,14 +806,17 @@ msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption #: opkman_const.rsoptions_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption #: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption #: opkman_const.rsoptions_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1220,3 +1227,53 @@ msgstr "Arvioidaan. Odota ..."
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "Nopeus:" msgstr "Nopeus:"
#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption"
msgid "OK"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_caption
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0
msgid "Delete selected repository \"%s\"?"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1
msgid "Edit repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text
msgid "Type the repository address:"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn
msgid "Repository Address"
msgstr ""

View File

@ -371,6 +371,10 @@ msgid ""
"Only update if you trust the package maintainer. Continue?\n" "Only update if you trust the package maintainer. Continue?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository
msgid "Changing repository. Please wait..."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload
msgid "Downloading package list. Please wait..." msgid "Downloading package list. Please wait..."
msgstr "Csomaglista letöltése. Kis türelmet..." msgstr "Csomaglista letöltése. Kis türelmet..."
@ -818,14 +822,17 @@ msgid "Version"
msgstr "Változat" msgstr "Változat"
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption #: opkman_const.rsoptions_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption #: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption #: opkman_const.rsoptions_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,3 +1245,55 @@ msgstr ""
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "Sebesség:" msgstr "Sebesség:"
#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption
#, fuzzy
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption
#, fuzzy
#| msgid "Ok"
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: opkman_const.rsrepositories_caption
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0
msgid "Delete selected repository \"%s\"?"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1
msgid "Edit repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text
msgid "Type the repository address:"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn
msgid "Repository Address"
msgstr ""

View File

@ -341,6 +341,10 @@ msgid ""
"Only update if you trust the package maintainer. Continue?\n" "Only update if you trust the package maintainer. Continue?\n"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository
msgid "Changing repository. Please wait..."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload
msgid "Downloading package list. Please wait..." msgid "Downloading package list. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,14 +772,17 @@ msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption #: opkman_const.rsoptions_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption #: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption #: opkman_const.rsoptions_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,3 +1173,52 @@ msgstr ""
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption"
msgid "OK"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_caption
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0
msgid "Delete selected repository \"%s\"?"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0
msgid "Add repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1
msgid "Edit repository"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text
msgid "Type the repository address:"
msgstr ""
#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn
msgid "Repository Address"
msgstr ""

View File

@ -355,6 +355,10 @@ msgstr ""
"Обновление пакетов из внешнего источника рискованно!\n" "Обновление пакетов из внешнего источника рискованно!\n"
"Проводите обновление только при доверии сопровождающему пакета. Продолжить?\n" "Проводите обновление только при доверии сопровождающему пакета. Продолжить?\n"
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository
msgid "Changing repository. Please wait..."
msgstr "Смена репозитория. Подождите..."
#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload
msgid "Downloading package list. Please wait..." msgid "Downloading package list. Please wait..."
msgstr "Идёт загрузка списка пакетов. Подождите..." msgstr "Идёт загрузка списка пакетов. Подождите..."
@ -784,14 +788,17 @@ msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: opkman_const.rsoptions_badd_caption #: opkman_const.rsoptions_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption #: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption #: opkman_const.rsoptions_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Правка" msgstr "Правка"
@ -1182,3 +1189,52 @@ msgstr "Ждите, идёт оценка..."
msgid "Speed:" msgid "Speed:"
msgstr "Скорость:" msgstr "Скорость:"
#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption
msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption"
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: opkman_const.rsrepositories_caption
msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории"
#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0
msgid "Delete selected repository \"%s\"?"
msgstr "Удалить выбранный репозиторий \"%s\"?"
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0
msgid "Add repository"
msgstr "Добавить репозиторий"
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1
msgid "Edit repository"
msgstr "Редактировать репозиторий"
#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text
msgid "Type the repository address:"
msgstr "Введите адрес репозитория:"
#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn
msgid "Repository Address"
msgstr "Адрес репозитория"

View File

@ -365,7 +365,6 @@ resourcestring
rsRepositories_bDelete_Caption = 'Delete'; rsRepositories_bDelete_Caption = 'Delete';
rsRepositories_bOk_Caption = 'OK'; rsRepositories_bOk_Caption = 'OK';
rsRepositories_bCancel_Caption = 'Cancel'; rsRepositories_bCancel_Caption = 'Cancel';
rsRepositories_cbDefault_Caption = 'Set selected item as default repository';
rsRepositories_Confirmation0 = 'Delete selected repository "%s"?'; rsRepositories_Confirmation0 = 'Delete selected repository "%s"?';
rsRepositories_InputBox_Caption0 = 'Add repository'; rsRepositories_InputBox_Caption0 = 'Add repository';
rsRepositories_InputBox_Caption1 = 'Edit repository'; rsRepositories_InputBox_Caption1 = 'Edit repository';