diff --git a/languages/lazaruside.he.po b/languages/lazaruside.he.po index 787e2d64e1..7a7fc08573 100644 --- a/languages/lazaruside.he.po +++ b/languages/lazaruside.he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: ezik shulamy \n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-16 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-23 19:23+0200\n" "Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "קוד" #: lazarusidestrconsts.dlgcodetoolsopts msgid "CodeTools Options" -msgstr "אפשרויות כלי-קוד" +msgstr "אפשרויות CodeTools" #: lazarusidestrconsts.dlgcofast msgid "Faster Code" @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "קובץ הגיבוי נכשל" #: lazarusidestrconsts.lisbackuphint msgid "Creates a Backup directory under project directory" -msgstr "" +msgstr "יוצר תיקיית גיבוי בתוך תיקיית הפרוייקט" #: lazarusidestrconsts.lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue." @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "הזמנים של קבצי ppu. של FPC שונים ביותר משעה. #: lazarusidestrconsts.lisccoenglishmessagefilemissing msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg" -msgstr "קובץ הודעות באנגלית עבור fpc חסר: הודעת שגיאה של רכיבים/כלי קוד/fpc" +msgstr "קובץ הודעות באנגלית עבור fpc חסר: הודעת שגיאה של רכיבים/CodeTools/fpc" #: lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "לחץ כאן בשביל לצפות בקובץ" #: lazarusidestrconsts.lisclicktoseethepossibleuses msgid "Click to see the possible uses" -msgstr "" +msgstr "הקלק כדי לראות את השימושים האפשריים" #: lazarusidestrconsts.lisclose msgid "&Close" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "סמל:" #: lazarusidestrconsts.liscodetools msgid "CodeTools" -msgstr "כלי קוד" +msgstr "CodeTools" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsaction msgid "Action: %s" @@ -4723,11 +4723,11 @@ msgstr "בלוק" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools Defines Editor" -msgstr "כלי קוד להגדרת עורכים " +msgstr "הגדרת עורכים ע\"י CodeTools" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview msgid "CodeTools Defines Preview" -msgstr "כלי קוד להגדרת תצוגה מקדימה" +msgstr "הגדרת תצוגה מקדימה ע\"י CodeTools" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath msgid "compiler path" @@ -5199,11 +5199,11 @@ msgstr "טיפ: אתה יכול להגדיר את נתיב המהדר ב Environ #: lazarusidestrconsts.liscompilernotecodetoolsconfigfilenotfoundusingdefaults msgid "NOTE: codetools config file not found - using defaults" -msgstr "הערה: קובץ ההגדרה של כלי הקוד לא נמצא - משתמש בברירת המחדל" +msgstr "הערה: קובץ ההגדרה של CodeTools לא נמצא - משתמש בברירת המחדל" #: lazarusidestrconsts.liscompilernoteloadingoldcodetoolsoptionsfile msgid "NOTE: loading old codetools options file: " -msgstr "הערה: טוען את קובץ אפשרויות כלי הקוד הישן" +msgstr "הערה: טוען את קובץ אפשרויות CodeTools הישן" #: lazarusidestrconsts.liscompileroptionsforproject msgid "Compiler Options for Project: %s" @@ -5348,15 +5348,15 @@ msgstr "הסרה אוטומטית של תכונות לא ידועות" #: lazarusidestrconsts.lisconvautoremoveprophint msgid "If unchecked, there will be interactive dialogs for editing / accepting changes" -msgstr "" +msgstr "אם \"לא מסומן וי\" יהיה דיאלוג אינטראקטיבי לעריכה / קבלת השינויים" #: lazarusidestrconsts.lisconvautoreplaceunithint msgid "If unchecked, there will be interactive dialogs for editing / accepting changes." -msgstr "" +msgstr "אם \"לא מסומן וי\" יהיה דיאלוג אינטראקטיבי לעריכה / קבלת השינויים" #: lazarusidestrconsts.lisconvautoreplaceunits msgid "Automatic replacement of unit names" -msgstr "" +msgstr "החלפה אוטומטית של שמות היחידות" #: lazarusidestrconsts.lisconversionerror msgid "Conversion error" @@ -5379,34 +5379,31 @@ msgid "Convert project or package" msgstr "המר פרויקט או חבילה" #: lazarusidestrconsts.lisconverttarget1 -#, fuzzy #| msgid "Lazarus/LCL" msgid "Lazarus / LCL" -msgstr "Lazarus/LCL" +msgstr "לזארוס / LCL" #: lazarusidestrconsts.lisconverttarget2 -#, fuzzy #| msgid "Lazarus/LCL for Windows only" msgid "Lazarus / LCL for Windows only" -msgstr "לזאדוס/LCL עבור חלונות בלבד" +msgstr "לזארוס / LCL עבור חלונות בלבד" #: lazarusidestrconsts.lisconverttarget3 -#, fuzzy #| msgid "Both Lazarus/LCL and Delphi" msgid "Both Lazarus / LCL and Delphi" -msgstr "גם לזארוס/LCL וגם דלפי" +msgstr "גם לזארוס / LCL וגם דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisconverttargethint msgid "Converter adds conditional compilation to support different targets" -msgstr "" +msgstr "הממיר מוסיף הידור מותנה כדי לתמוך ביעדים שונים" #: lazarusidestrconsts.lisconvmethodreplacements msgid "Method Replacements" -msgstr "" +msgstr "החלפת מתודות" #: lazarusidestrconsts.lisconvmethodreplhint msgid "Some Delphi functions can be replaced with LCL function" -msgstr "" +msgstr "פונקציות דלפי מסוימות ניתנות להחלפה בפונקציות LCL" #: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplacements msgid "Type Replacements" @@ -5414,7 +5411,7 @@ msgstr "החלפת סוג משתנה" #: lazarusidestrconsts.lisconvtypereplhint msgid "Unknown types in form file (DFM/LFM)" -msgstr "" +msgstr "סוגים לא מוכרים בקובץ הטופס (DFM/LFM)" #: lazarusidestrconsts.lisconvtypestoreplace msgid "Types to replace" @@ -5426,7 +5423,7 @@ msgstr "החלפת יחידות" #: lazarusidestrconsts.lisconvunitreplhint msgid "Unit names in uses section of a source unit" -msgstr "" +msgstr "שמות היחידות בסעיף \"משתמש ב\" של יחידת הקוד" #: lazarusidestrconsts.lisconvunitstoreplace msgid "Units to replace" @@ -5439,11 +5436,11 @@ msgstr "יחידות סוגי משתנים ותכונות" #: lazarusidestrconsts.lisconvusesamedfm msgid "Lazarus uses the same DFM form file as Delphi" -msgstr "" +msgstr "לזארוס משתמש באותו קובץ טופס DFM כמו דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisconvusesamedfmhint msgid "Separate form files allow different properties" -msgstr "" +msgstr "קבצי טפסים נפרדים מתירים תכונות נבדלות" #: lazarusidestrconsts.liscopyall msgid "Copy All" @@ -5587,7 +5584,7 @@ msgstr "צור פרוייקט" #: lazarusidestrconsts.liscreateupdatepofilewhensavingalfmfile msgid "Create/update .po file when saving a lfm file" -msgstr "" +msgstr "צור/עדכן קובץ po. כאשר אתה שומר את קובץ lfm" #: lazarusidestrconsts.lisctdefchoosedirectory msgid "Choose Directory" @@ -5595,7 +5592,7 @@ msgstr "בחר ספרייה" #: lazarusidestrconsts.lisctdefcodetoolsdirectoryvalues msgid "CodeTools Directory Values" -msgstr "ערכי תיקיית כלי הקוד" +msgstr "ערכי תיקיית CodeTools" #: lazarusidestrconsts.lisctdefdefinetemplates msgid "Define templates" @@ -6034,7 +6031,7 @@ msgstr "אי אפשר לכתוב לתיקייה" #: lazarusidestrconsts.lisdirectorywheretheideputsthepofiles msgid "Directory where the IDE puts the .po files" -msgstr "" +msgstr "התיקייה שבה ה IDE שם את קבצי po." #: lazarusidestrconsts.lisdisableallinsamesource msgid "Disable All in same source" @@ -6054,7 +6051,7 @@ msgstr "בטל קבוצה" #: lazarusidestrconsts.lisdisablei18nforlfm msgid "Disable I18N for LFM" -msgstr "" +msgstr "נטרל I18N עבור LFM" #: lazarusidestrconsts.lisdiscardchanges msgid "Discard changes" @@ -6359,7 +6356,7 @@ msgstr "אפשר קבוצה" #: lazarusidestrconsts.lisenableinternationalizationandtranslationsupport msgid "Enable internationalization and translation support" -msgstr "" +msgstr "אפשר בינאום ותמיכה בתרגום" #: lazarusidestrconsts.lisenablemacros msgid "Enable Macros" @@ -6495,7 +6492,7 @@ msgstr "שגיאה בטעינת קובץ" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfile2 msgid "Error loading file \"%s\":%s%s" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בטעינת קובץ \"%s\":%s%s" #: lazarusidestrconsts.liserrorloadingfrom msgid "Error loading %s from%s%s%s%s" @@ -7486,7 +7483,7 @@ msgstr "חבילה מותקנת" #: lazarusidestrconsts.lisinstallitilikethefat msgid "Install it, I like the fat" -msgstr "" +msgstr "התקן זאת,אני אוהב אותו שמן" #: lazarusidestrconsts.lisinstallselection msgid "Install selection" @@ -7658,11 +7655,11 @@ msgstr "סגור פרויקט" #: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools defines editor" -msgstr "כלי קוד מגדירים עורך" +msgstr "הגדרת עורך ע\"י CodeTools" #: lazarusidestrconsts.liskmcodetoolsoptions msgid "CodeTools options" -msgstr "אפשרויות כלי קוד" +msgstr "אפשרויות CodeTools" #: lazarusidestrconsts.liskmcompileroptions msgid "Compiler options" @@ -8226,7 +8223,7 @@ msgstr "בנה" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcodetools msgid "Build CodeTools" -msgstr "כלי קוד לבניה" +msgstr "בנה את CodeTools" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools msgid "Build components (SynEdit, CodeTools)" @@ -8698,7 +8695,7 @@ msgstr "סגור פרויקט" #: lazarusidestrconsts.lismenucodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools defines editor ..." -msgstr "כלי קוד מגדירים עורך" +msgstr "הגדרת עורך ע\"י CodeTools" #: lazarusidestrconsts.lismenucollectpofil msgid "Collect .po files" @@ -9838,7 +9835,7 @@ msgstr "ללא" #: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone msgid "none, click to choose one" -msgstr "" +msgstr "ללא, הקלק כדי לבחור אחד" #: lazarusidestrconsts.lisnonodeselected msgid "no node selected" @@ -9874,7 +9871,7 @@ msgstr "זו אינה יחידת דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisnotaninstallpackage msgid "Not an install package" -msgstr "" +msgstr "לא חבילה להתקנה" #: lazarusidestrconsts.lisnotavalidpascalidentifier msgid "Not a valid pascal identifier" @@ -10087,7 +10084,7 @@ msgstr "פתח %s" #: lazarusidestrconsts.lisopenpackage msgid "Open Package?" -msgstr "לפחות חבילה?" +msgstr "לפתוח חבילה?" #: lazarusidestrconsts.lisopenpackage2 msgid "Open package %s" @@ -10139,7 +10136,7 @@ msgstr "או" #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." -msgstr "מעמיס על השפה. דוגמא: language=he--. בשביל לקבל רשימה של אפשרויות ראה את הקבצים בספריית השפות." +msgstr "מעמיס על השפה. דוגמא: language=he--. בשביל לקבל רשימה של ערכים אפשריים ראה את הקבצים בספריית השפות." #: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml" @@ -10155,7 +10152,7 @@ msgstr "דרוס את מערכת ההפעלה שהיא ברירת המחדל ל #: lazarusidestrconsts.lisoverridetheprojectwidgetseteggtkgtk2qtwin32carbond msgid "%soverride the project widgetset. e.g. gtk gtk2 qt win32 carbon. default: %s" -msgstr "דרוס את מערכת העצמים שהיא ברירת המחדל לדוגמא gtk gtk2 qt win32 carbon. ברירת המחדל s%" +msgstr "דרוס את מערכת העצמים של הםרוייקט לדוגמא gtk gtk2 qt win32 carbon. ברירת המחדל: s%" #: lazarusidestrconsts.lisoverwritefile msgid "Overwrite file?" @@ -10417,7 +10414,7 @@ msgstr "הדר זאת וכל החבילות הדרושות מחדש?" #: lazarusidestrconsts.lispckeditregisteredplugins msgid "Registered plugins" -msgstr "תוסף רשום" +msgstr "תוספי רישום" #: lazarusidestrconsts.lispckeditregisterunit msgid "Register unit" @@ -10494,7 +10491,7 @@ msgstr "הסר התקנה" #: lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditviewpackagesource" msgid "View Package Source" -msgstr "צפה בקוד החבילה" +msgstr "הצג בקוד החבילה" #: lazarusidestrconsts.lispckexplautocreated msgid "AutoCreated" @@ -10542,7 +10539,7 @@ msgstr "מחבר:" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyincrementversiononbuild msgid "Automatically increment version on build" -msgstr "העלה אוטומטית את הגירסה בזמן הבניה" +msgstr "הגדל אוטומטית את הגירסה בזמן הבניה" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsautomaticallyrebuildasneeded msgid "Automatically rebuild as needed" @@ -10599,7 +10596,7 @@ msgstr "מקשר" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor msgid "Major" -msgstr "עיקרי" +msgstr "ראשי" #: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically msgid "Manual compilation (never automatically)" @@ -10777,7 +10774,7 @@ msgstr "בינארי" #: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeinclude msgid "Include file" -msgstr "קובץ כלול" +msgstr "קובץ \"כלול\"" #: lazarusidestrconsts.lispkgfiletypeissues msgid "Issues xml file" @@ -10823,7 +10820,7 @@ msgstr "הוסף יחידה לחלק ה uses של חבילה. בטל אפשרו #: lazarusidestrconsts.lispkgmangambiguousunitsfound msgid "Ambiguous units found" -msgstr "נמצאו חבילות מעורפלות" +msgstr "נמצאו חבילות רב משמעיות" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangarequiredpackageswasnotfound msgid "A required packages was not found. See package graph." @@ -10884,7 +10881,7 @@ msgstr "קובץ כבר בחבילה" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangfileisinproject msgid "File is in Project" -msgstr "קובץ כבר בפרוייקט" +msgstr "קובץ נמצא בפרוייקט" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangfilenamediffersfrompackagename msgid "Filename differs from Packagename" @@ -10980,7 +10977,7 @@ msgstr "לחבילה %s%s%s אין תיקיית פלט חוקית: %s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisnodesigntimepackage msgid "Package is no designtime package" -msgstr "החבילה לא מכילה חבילה לזמן תכנון" +msgstr "החבילה לא מכילה חבילה לזמן עיצוב" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangpackageisrequired msgid "Package is required" @@ -11141,7 +11138,7 @@ msgstr "החבילה %s%s%s סומנה להתקנה. כרגע לזארוס תו #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." -msgstr "הפרוייקט דורש את החבילה s%s%s%, אבל איאפשר למצוא אותה. ראה Project -> Project Inspector." +msgstr "הפרוייקט דורש את החבילה s%s%s%, אבל אי אפשר למצוא אותה. ראה Project -> Project Inspector." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtherearetwounitswiththesamename1from2from msgid "There are two units with the same name:%s%s1. %s%s%s from %s%s2. %s%s%s from %s%s%s" @@ -11213,7 +11210,7 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletodeleteoldstatefileforpackage msgid "Unable to delete old state file %s%s%s%sfor package %s." -msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ המצבים הישן %s%s%s%sעבור החבילה %s." +msgstr "לא ניתן למחוק את קובץ המצב הישן %s%s%s%sעבור החבילה %s." #: lazarusidestrconsts.lispkgmangunabletoloadpackage msgid "Unable to load package" @@ -11253,7 +11250,7 @@ msgstr "משתמש ביחידה" #: lazarusidestrconsts.lispkgmangwarningthefilebelongstothecurrentproject msgid "Warning: The file %s%s%s%sbelongs to the current project." -msgstr "אזהרה: הקובץ %s%s%s%sשייך לפרויקט הנוכחי." +msgstr "אזהרה: הקובץ %s%s%s%s שייך לפרויקט הנוכחי." #: lazarusidestrconsts.lispkgreg msgid "Package Registration" @@ -11265,7 +11262,7 @@ msgstr "לא יכול לרשום את הרכיבים ללא יחידה" #: lazarusidestrconsts.lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources" -msgstr "כלי קוד - כלים ופונקציות לפריסה, עיון ועריכה של קוד פסקל" +msgstr "כלים ופונקציות לפריסה, עיון ועריכה של קוד פסקל - CodeTools" #: lazarusidestrconsts.lispkgsyscomponentclassalreadydefined msgid "Component Class %s%s%s already defined" @@ -11386,7 +11383,7 @@ msgstr "אנא בדוק את ספריית קוד המקור של freepascal" #: lazarusidestrconsts.lispleaseopenaunitbeforerun msgid "Please open a unit before run." -msgstr "אנא בחר יחידה לפני ריצה." +msgstr "אנא פתח יחידה לפני הרצה." #: lazarusidestrconsts.lispleaseselectabuildmodefirst msgid "Please select a build mode first." @@ -11402,11 +11399,11 @@ msgstr "<הכל>" #: lazarusidestrconsts.lisplistchangefont msgid "Change Font" -msgstr "שנה גוף" +msgstr "שנה גופן" #: lazarusidestrconsts.lisplistcopymethodtoclipboard msgid "Copy method name to the clipboard" -msgstr "העתקת שם מתודה ללוח הגזירים" +msgstr "העתקת שם מתודה ללוח הזמני" #: lazarusidestrconsts.lisplistfilterany msgid "Filter by matching any part of method" @@ -11510,7 +11507,7 @@ msgstr "התוכנה %s היא תוכנת freepascal. קוד התוכנה מנו #: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected msgid "Program detected" -msgstr "תוכנה מוגנת" +msgstr "תוכנית התגלתה" #: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr" @@ -11518,7 +11515,7 @@ msgstr "קובץ קוד המקור של תוכנה חייב להכיל סיומ #: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfilestoproject msgid "Add files to project" -msgstr "הוסף קודם לפרוייקט" +msgstr "הוסף קבצים לפרוייקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojaddaddfiletoproject msgid "Add file to project:" @@ -11631,7 +11628,7 @@ msgstr "הפרוייקט השתנה על הדיסק" #: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory" msgid "Project directory" -msgstr "ספריית הפרויקט" +msgstr "תיקיית הפרויקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectoryisshowedinidetitlebar msgid "Title in taskbar shows also directory path of the project" @@ -11647,11 +11644,11 @@ msgstr "פרוייקט כולל נתיב" #: lazarusidestrconsts.lisprojectinfofiledetected msgid "Project info file detected" -msgstr "נמצא קובץ המידע של הפרויקט" +msgstr "התגלה קובץ המידע של הפרויקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojectinformation msgid "Project Information" -msgstr "נתוני הפרויקט" +msgstr "מידע הפרויקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojectisrunnable msgid "Project is runnable" @@ -11675,7 +11672,7 @@ msgstr "נתיב הפרוייקט:" #: lazarusidestrconsts.lisprojectpathhint msgid "Directory where project's main file must be" -msgstr "" +msgstr "התיקייה שבה חייב להיות הקובץ הראשי של הפרוייקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojectsraisedexceptionclasss msgid "Project %s raised exception class '%s'." @@ -11704,7 +11701,7 @@ msgstr "נתיב יחידות הפרויקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojectwizard msgid "Project Wizard" -msgstr "אשף הפרויקט" +msgstr "אשף הפרויקטים" #: lazarusidestrconsts.lisprojinspconfirmdeletingdependency msgid "Confirm deleting dependency" @@ -11720,7 +11717,7 @@ msgstr "למחוק תלות ב s%?" #: lazarusidestrconsts.lisprojinspprojectinspector msgid "Project Inspector - %s" -msgstr "צופה הפרוייקט s%" +msgstr "מפקח הפרוייקט s%" #: lazarusidestrconsts.lisprojinspremovedrequiredpackages msgid "Removed required packages" @@ -11732,7 +11729,7 @@ msgstr "להסיר קובץ S% מהפרוייקט" #: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletoreadstatefileofprojecterror msgid "Unable to read state file %s of project %s%sError: %s" -msgstr "לא ניתן לקרוא את מצב הקובץ %s של הפרויקט %s%sשגיאה: %s" +msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ המצב %s של הפרויקט %s%sשגיאה: %s" #: lazarusidestrconsts.lisprojmangunabletowritestatefileforprojecterror msgid "Unable to write state file for project %s%sError: %s" @@ -11753,7 +11750,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את רשימת הטפסים הנוצרים א #: lazarusidestrconsts.lisprojprojectsourcedirectorymark msgid "Project Source Directory Mark" -msgstr "סימן ספריית קוד המקור של הפרויקט" +msgstr "סימן תיקיית קוד המקור של הפרויקט" #: lazarusidestrconsts.lispromptforvalue msgid "Prompt for value" @@ -11838,7 +11835,7 @@ msgstr "פרויקט חדש" #: lazarusidestrconsts.lispwopenproject msgid "Open Project" -msgstr "פתח פרויקטפתח פרויקט" +msgstr "פתח פרויקט" #: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject #| msgid "Open Recent" @@ -11911,7 +11908,7 @@ msgstr "הסר משתנה מקומי s%" #: lazarusidestrconsts.lisremovenonexistingfiles msgid "Remove non existing files" -msgstr "" +msgstr "הסר קבצים לא קיימים" #: lazarusidestrconsts.lisremoveselectedunits msgid "Remove selected units" @@ -11972,7 +11969,7 @@ msgstr "דורש FPC 2.4 ומעלה. כמו משאבי דלפי" #: lazarusidestrconsts.lisrescan msgid "Rescan" -msgstr "סרוק שוב" +msgstr "סרוק מחדש" #: lazarusidestrconsts.lisresourceloaderror msgid "Resource load error" @@ -12085,7 +12082,7 @@ msgstr "בחר בכלום" #: lazarusidestrconsts.lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:" -msgstr "יש מתודות מופשטות לשכתוב. בחר את המתודות שעבורן צריך ליצור זנב" +msgstr "יש מתודות מופשטות לשכתוב. בחר את המתודות שעבורן צריך ליצור שארית:" #: lazarusidestrconsts.lissamtherearenoabstractmethodslefttooverride msgid "There are no abstract methods left to override." @@ -12097,7 +12094,7 @@ msgstr "אי אפשר לעדכן את המתודה כי היא מוגדרת במ #: lazarusidestrconsts.lissamunabletoshowabstractmethodsofthecurrentclassbecaus msgid "Unable to show abstract methods of the current class, because" -msgstr "לא ניתן להציג את מתודות מופשטות של המחלקה הנוכחית " +msgstr "לא ניתן להציג את מתודות מופשטות של המחלקה הנוכחית, בגלל" #: lazarusidestrconsts.lissave msgid "Save ..." @@ -12173,7 +12170,7 @@ msgstr "חפש יחידה" #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " -msgstr "ספריית הגדרות משנית, המיקום בו לזרוס יחפש את תבנית קבצי ההגדרות . ברירת המחדל היא " +msgstr "תיקיית הגדרות משנית, המיקום בו לזרוס יחפש את תבנית קבצי ההגדרות . ברירת המחדל היא " #: lazarusidestrconsts.lisseemessages msgid "See messages." @@ -12189,11 +12186,11 @@ msgstr "בחר פריט עזרה" #: lazarusidestrconsts.lisselectanode msgid "Select a node" -msgstr "בחר מצב" +msgstr "בחר צומת" #: lazarusidestrconsts.lisselectdfmfiles msgid "Select Delphi form files (*.dfm)" -msgstr "בחר בדלפי מקבצי (dfm.*)" +msgstr "בחר טפסים של דלפי (dfm.*)" #: lazarusidestrconsts.lisselected msgid "Selected" @@ -12221,7 +12218,7 @@ msgstr "בחר את הקובץ" #: lazarusidestrconsts.lisselectionexceedsstringconstant msgid "Selection exceeds string constant" -msgstr "הבחירה חורגת את גבולות המחרוזת" +msgstr "הבחירה חורגת מגבולות המחרוזת" #: lazarusidestrconsts.lisselectiontool msgid "Selection tool" @@ -12249,7 +12246,7 @@ msgstr "קצר:" #: lazarusidestrconsts.lisshow msgid "Show" -msgstr "הצג" +msgstr "הראה" #: lazarusidestrconsts.lisshowdeclarationhints msgid "Show declaration hints" @@ -12261,11 +12258,11 @@ msgstr "הראה יחידות/חבילות ריקות" #: lazarusidestrconsts.lisshowglyphsfor msgid "Show Glyphs for:" -msgstr "הצג גליף עבור:" +msgstr "הראה גליף עבור:" #: lazarusidestrconsts.lisshowgutterinobjectinspector msgid "Show gutter" -msgstr "הצג gutter" +msgstr "הראה gutter" #: lazarusidestrconsts.lisshowhintsinobjectinspector msgid "Show hints" @@ -12334,7 +12331,7 @@ msgstr "דלג על טעינת הפרויקט האחרון" #: lazarusidestrconsts.lissmallerratherthanfaster msgid "smaller rather than faster" -msgstr "קטן מאשר מהיר" +msgstr "קטן עדיף על מהיר" #: lazarusidestrconsts.lissmatches msgid "Matches" @@ -12558,11 +12555,11 @@ msgstr "שם קובץ המטרה והפרמטרים שלו" #: lazarusidestrconsts.listargetos msgctxt "lazarusidestrconsts.listargetos" msgid "Target OS" -msgstr "יעד מערכת ההפעלה" +msgstr "מערכת ההפעלה המיועדת" #: lazarusidestrconsts.listcompilerinternalerror msgid "Internal compiler error! (%d)" -msgstr "שגיאת מהדר פנימית" +msgstr "שגיאת מהדר פנימית! (%d)" #: lazarusidestrconsts.listemplateeditparamcell msgid "Editable Cell" @@ -12585,7 +12582,7 @@ msgstr "המחלקה %s%s%s היא TControl ואי אפשר להדביק אות #: lazarusidestrconsts.listhecodetoolsfoundanerror msgid "The codetools found an error:%s%s%s" -msgstr "כלי הקוד מצא שגיאה: %s%s%s" +msgstr "נמצאה שגיאה: %s%s%s ע\"י CodeTools" #: lazarusidestrconsts.listhecommandafterisnotexecutable msgid "The command after %s%s%s is not executable." @@ -12593,7 +12590,7 @@ msgstr "הפקודה אחרי %s%s%s אינה ברת ביצוע" #: lazarusidestrconsts.listhecommandafterpublishingisinvalid msgid "The command after publishing is invalid:%s%s%s%s" -msgstr "הפקודה אחריהפירסום אינה חוקית: %s%s%s%s" +msgstr "הפקודה אחרי הפירסום אינה חוקית: %s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.listhecomponentcannotbedeletedbecauseitisnotownedby msgid "The component %s can not be deleted, because it is not owned by %s." @@ -12717,7 +12714,7 @@ msgstr "הקובץ %s%s%s%s לא נמצא. האם אתה רוצה למצוא א #: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading." -msgstr "הקובץ %s%s%s%s לא נמצא. Ignore יגרום להמשך טעינת הפרוייקט, Abort יעצור את הטעינה." +msgstr "הקובץ %s%s%s%s לא נמצא. \"התעלם\" יגרום להמשך טעינת הפרוייקט, \"צא\" יעצור את הטעינה." #: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?" @@ -12741,7 +12738,7 @@ msgstr "המזהה הוא יחידה. השתמש ב File - Save כאמצעי ל #: lazarusidestrconsts.listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?" -msgstr "המפתח %s% כבר מוקצה ל s%. להסיר את ההקצאה הישנה למפתח עבור הפונקציה החדשה?" +msgstr "המקש %s% כבר מוקצה ל s%. להסיר את ההקצאה הישנה למקש עבור הפונקציה החדשה?" #: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%s%sSee Project -> Project Options -> Application for settings." @@ -12789,7 +12786,7 @@ msgstr "תיקיית הפלט של s% היא ברשימת נתיבי החיפו #: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files." -msgstr "תיקיית הפלט של צריכה להיות תיקייה נפרדת שאינה מכילה קבצי קוד." +msgstr "תיקיית הפלט צריכה להיות תיקייה נפרדת שאינה מכילה קבצי קוד." #: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname msgid "The owner class has this name" @@ -12801,7 +12798,7 @@ msgstr "לבעלים יש את השם הזה" #: lazarusidestrconsts.listhepackagealreadycontainsaunitwiththisname msgid "The package already contains a unit with this name." -msgstr "החבילה כבר מכילה יחידה עם שםזה." +msgstr "החבילה כבר מכילה יחידה עם שם זה." #: lazarusidestrconsts.listhepackagecannotbeuninstalledbecauseitisneededbyth msgid "The package %s can not be uninstalled, because it is needed by the IDE itself." @@ -12809,7 +12806,7 @@ msgstr "אי אפשר להסיר את התקנת החבילה, כי היא דר #: lazarusidestrconsts.listhepackagedoesnothaveanyregisterprocedurewhichtypi msgid "The package %s does not have any \"Register\" procedure, which typically means, it does not provide any IDE addon. Installing it will probably only increase the size of the IDE and may even make it unstable.%s%sHint: If you want to use a package in your project, use the \"Add to project\" menu item." -msgstr "" +msgstr "לחבילה %s אין אף פרוצדורת רישום, שבדרך כלל אומר שהיא לא מספקת שום תוסף ל IDE. התקנתה רק תגדיל את גודל ה IDE ויכולה אפילו לגרום לחוסר יציבות.טיפ: אם אתה רוצה להשתמש בחבילה בפרוייקט שלך, השתמש בתפריט \"Add to project\"." #: lazarusidestrconsts.listheprogrammakewasnotfoundthistoolisneededtobuildla msgid "The program %smake%s was not found.%sThis tool is needed to build lazarus.%s" @@ -12845,7 +12842,7 @@ msgstr "יש קבצים נוספים בתיקייה בעלי אותו שם, אש #: lazarusidestrconsts.listhereisafilewiththesamenameandasimilarextension msgid "There is a file with the same name and a similar extension ond disk%sFile: %s%sAmbiguous File: %s%s%sDelete ambiguous file?" -msgstr "יש קובץ בעל אותו שם וסיומת דומה בדיסק קובץ: %s%s קובץ בעייתי: %s%s%s , האם למחוק את הבעייתי?" +msgstr "יש קובץ בעל אותו שם וסיומת דומה בדיסק קובץ: %s%s קובץ רב משמעי: %s%s%s , האם למחוק את הבעייתי?" #: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyabuildvarwiththename msgid "There is already a build variable with the name %s%s%s." @@ -12869,7 +12866,7 @@ msgstr "יש כבר יחידה עם השם %s%s%s בפרוייקט. בחר שם #: lazarusidestrconsts.listheresourceclassdescendsfromprobablythisisatypofor msgid "The resource class %s%s%s descends from %s%s%s. Probably this is a typo for TForm." -msgstr "ימחלקת המשאבים %s%s%sעברה בירושה מ s%s%s%. כנראה זאת שגיאת דפוס של TForm." +msgstr "מחלקת המשאבים %s%s%s עברה בירושה מ s%s%s%. כנראה זאת שגיאת דפוס של TForm." #: lazarusidestrconsts.listherewasanerrorduringwritingtheselectedcomponent msgid "There was an error during writing the selected component %s:%s:%s%s" @@ -12921,7 +12918,7 @@ msgstr "שם קובץ היחידה %s%s%s אינו באותיות קטנות. ה #: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?" -msgstr "קובץ אחר משתמש ביחידה s%. לעדכן את המקורות אוטומטית." +msgstr "קובץ אחר משתמש ביחידה s%. לעדכן את המקורות אוטומטית?" #: lazarusidestrconsts.listheunititselfhasalreadythenamepascalidentifiersmus msgid "The unit itself has already the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique." @@ -12945,7 +12942,7 @@ msgstr "הודעת עזרה ז" #: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc msgid "This looks like a pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?" -msgstr "זה נראה כמו קובץ פסקל. מומלץ להשתמש בשם באותיות קטנות, כדי למנוע בעיות שונות בכמה מערכות הפעלה ובמהדרים אחרים. לשנות את השם לאותיות קטנות?" +msgstr "זה נראה כמו קובץ פסקל. מומלץ להשתמש בשם באותיות קטנות, כדי למנוע בעיות שונות במערכות הפעלה מסוימות ובמהדרים אחרים. לשנות את השם לאותיות קטנות?" #: lazarusidestrconsts.listhissetofoptionstobuildlazarusisnotsupportedbythis msgid "This set of options to build Lazarus is not supported by this installation.%sThe directory %s%s%s is not writable.%sSee the Lazarus website for other ways to install Lazarus." @@ -13013,7 +13010,7 @@ msgstr "נתיב:" #: lazarusidestrconsts.listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path" -msgstr "החלף תצוגת עם נתיב מלא או נתיב יחסי" +msgstr "החלף בין תצוגה עם נתיב מלא לבין נתיב יחסי" #: lazarusidestrconsts.listop msgctxt "lazarusidestrconsts.listop" @@ -13158,7 +13155,7 @@ msgstr "כן" #: lazarusidestrconsts.lisuishowcodetoolsvalues msgid "Show CodeTools Values" -msgstr "הראה את ערכי כלי הקוד" +msgstr "הראה את ערכי CodeTools" #: lazarusidestrconsts.lisunableconvertbinarystreamtotext msgid "Unable convert binary stream to text" @@ -13166,15 +13163,15 @@ msgstr "לא ניתן להמיר זרם של מידע בינרי לטקסט" #: lazarusidestrconsts.lisunablecopycomponentstoclipboard msgid "Unable copy components to clipboard" -msgstr "לא ניתן להעתיק רכיב ללוח הגזירים" +msgstr "לא ניתן להעתיק רכיב ללוח הזמני" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourceheadercommenttoresourcefile msgid "Unable to add resource header comment to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." -msgstr "לא ניתן להוסיף הערות בראש קובץ המשאבים %s%s%s%s.%sכנראה שגיאת תחביר" +msgstr "לא ניתן להוסיף הערות בראש קובץ המשאבים %s%s%s%s.%s כנראה שגיאת תחביר" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddresourcetformdatatoresourcefileprobably msgid "Unable to add resource T%s:FORMDATA to resource file %s%s%s%s.%sProbably a syntax error." -msgstr "לא ניתן להוסיף את המשאב T%s:FORMDATA לקובץ המשאבים %s%s%s%s.%sכנראה בגלל שגיאת תחביר" +msgstr "לא ניתן להוסיף את המשאב T%s:FORMDATA לקובץ המשאבים %s%s%s%s.%s כנראה בגלל שגיאת תחביר" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoaddsetting msgid "Unable to add setting" @@ -13198,11 +13195,11 @@ msgstr "לא ניתן לנקות את ספריית היעד" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocleanuppleasecheckpermissions msgid "Unable to clean up %s%s%s.%sPlease check permissions." -msgstr "לא ניתן לנקות את %s%s%s.%sיש לבדוק הרשאות." +msgstr "לא ניתן לנקות את %s%s%s.%s יש לבדוק הרשאות." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertcomponenttextintobinaryformat msgid "Unable to convert component text into binary format:%s%s" -msgstr "לא ניתן להמיר את הטקסט ברכיבים למידע בינרי:%s%s" +msgstr "לא ניתן להמיר את הטקסט ברכיבים למבנה בינארי:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoconvertfileerror msgid "Unable to convert file %s%s%s%sError: %s" @@ -13214,7 +13211,7 @@ msgstr "לא ניתן להמיר ולשמור את קובץ ה lfm לקובץ lr #: lazarusidestrconsts.lisunabletoconverttextformdataoffileintobinarystream msgid "Unable to convert text form data of file %s%s%s%s%sinto binary stream. (%s)" -msgstr "לא ניתן להמיר מידע טקסטואלי של הקובץ %s%s%s%s%sלזרם בינרי. (%s)" +msgstr "לא ניתן להמיר מידע טקסטואלי של הקובץ %s%s%s%s%s לזרם בינרי. (%s)" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocopyfile msgid "Unable to copy file" @@ -13230,15 +13227,15 @@ msgstr "לא ניתן להעתיק את הקובץ %s%s%s%sל %s%s%s." #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatebackupdirectory msgid "Unable to create backup directory %s%s%s." -msgstr "לא ניתן ליצור את ספריית הגיבוי %s%s%s." +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית הגיבוי %s%s%s." #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory msgid "Unable to create directory %s%s%s." -msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s%s%s." +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה %s%s%s." #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatedirectory2 msgid "Unable to create directory %s%s%s" -msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s%s%s" +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה %s%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile msgid "Unable to create file" @@ -13250,7 +13247,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ %s%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefile3 msgid "Unable to create file%s%s%s%s" -msgstr "לא יכול ליצור את הקובץ%s%s%s%s" +msgstr "לא יכול ליצור את הקובץ %s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletocreatefilename msgid "Unable to create file %s%s%s." @@ -13290,7 +13287,7 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ %s%s%s." #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindfilechecksearchpathinprojectcompileroption msgid "Unable to find file %s%s%s.%sIf it belongs to your project, check search path in%sProject->Compiler Options...->Search Paths->Other Unit Files. If this file belongs to a package, check the appropriate package compiler options. If this file belongs to lazarus, make sure compiling clean. If the file belongs to FPC then check fpc.cfg. If unsure, check Project -> CompilerOptions ... -> Test" -msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ s%s%s.%sאם הקובץ שייך לפרויקט, יש לבדוק את נתיב החיפוש ב%sפרויקט->מהדר->אפשרויות...->נתיבי חיפוש->קבצי יחידות אחרים. אם קובץ זה שייך לחבילה, יש לבדוק את אפשרויות המהדר בחבילה. אם הקובץ שייך ללזרוס, יש לנקות את הקבצים המהודרים. במידה והקובץ שייך ל FPC, אז יש לבדוק את ההגדרות ב fpc.cfg. במידה ואתה לא בטוח, בדוק את פרוייקט->אפשרויות מהדר ...->בדיקה" +msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ s%s%s.%s אם הקובץ שייך לפרויקט, יש לבדוק את נתיב החיפוש ב%s פרויקט->מהדר->אפשרויות...->נתיבי חיפוש->קבצי יחידות אחרים. אם קובץ זה שייך לחבילה, יש לבדוק את אפשרויות המהדר בחבילה. אם הקובץ שייך ללזרוס, יש לנקות את הקבצים המהודרים. במידה והקובץ שייך ל FPC, אז יש לבדוק את ההגדרות ב fpc.cfg. במידה ואתה לא בטוח, בדוק את פרוייקט->אפשרויות מהדר ...->בדיקה" #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindinlfmstream msgid "Unable to find %s in LFM Stream." @@ -13318,7 +13315,7 @@ msgstr "לא ניתן לקבל את הקוד של המתכנן." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadoldresourcefiletheresourcefileis msgid "Unable to load old resource file.%sThe resource file is the first include file in the%sinitialization section.%sFor example {$I %s.lrs}.%sProbably a syntax error." -msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ המשאבים הישן.%sקובץ המשאבים הוא הinclude הראשון בחלק ה%sinitialization.%sלמשל {$I %s.lrs}.%sכנראה שמדובר בשגיאת תחביר." +msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ המשאבים הישן. %s קובץ המשאבים הוא ה include הראשון בחלק ה%sinitialization.%s למשל {$I %s.lrs}.%sכנראה שמדובר בשגיאת תחביר." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoloadpackage msgid "Unable to load package %s%s%s" @@ -13334,7 +13331,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את רכיב האב" #: lazarusidestrconsts.lisunabletoopendesignertheclassdoesnotdescendfromades msgid "Unable to open designer.%sThe class %s does not descend from a designable class like TForm or TDataModule." -msgstr "לא ניתן לפתוח את המתכנן.%sהמחלקה %s אינה יורשת ממחלקה אחרת כדוגמת TFrom או TDataModule." +msgstr "לא ניתן לפתוח את המתכנן. %s המחלקה %s אינה יורשת ממחלקה אחרת כדוגמת TFrom או TDataModule." #: lazarusidestrconsts.lisunabletoread msgid "Unable to read %s" @@ -13400,7 +13397,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם המשתנה בקוד המקור." #: lazarusidestrconsts.lisunabletorun msgid "Unable to run" -msgstr "לא ניתן לרוץ" +msgstr "לא ניתן להריץ" #: lazarusidestrconsts.lisunabletosavefile msgid "Unable to save file %s%s%s" @@ -13416,15 +13413,15 @@ msgstr "לא ניתן להציג מתודה. יש לתקן את השגיאה ה #: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents msgid "Unable to stream selected components" -msgstr "לא ניתן לגרום לפקדים שנחברו להיות בזרם" +msgstr "לא ניתן להזרים את הרכיבים שנבחרו" #: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamselectedcomponents2 msgid "Unable to stream selected components." -msgstr "לא ניתן לגרום לפקדים שנחברו להיות בזרם." +msgstr "לא ניתן להזרים את הרכיבים שנבחרו." #: lazarusidestrconsts.lisunabletostreamt msgid "Unable to stream %s:T%s." -msgstr "לא ניתן לגרום ל%s:T%s להיות בזרם." +msgstr "לא ניתן לגרום להזרים את %s:T%s." #: lazarusidestrconsts.lisunabletotransformbinarycomponentstreamoftintotext msgid "Unable to transform binary component stream of %s:T%s into text." @@ -13532,7 +13529,7 @@ msgstr "עדכן תצוגה מקדימה" #: lazarusidestrconsts.lisupdatereferences msgid "Update references?" -msgstr "עדכן קישורים" +msgstr "עדכן מקורות" #: lazarusidestrconsts.lisuppercasestring msgid "uppercase string" @@ -13548,7 +13545,7 @@ msgstr "הודעת \"איך להשתמש\" (אפשרות h-)" #: lazarusidestrconsts.lisuse msgid "Use..." -msgstr "" +msgstr "השתמש ב ..." #: lazarusidestrconsts.lisuseexcludefilter msgid "Use Exclude Filter" @@ -13624,19 +13621,19 @@ msgstr "אנכי" #: lazarusidestrconsts.lisvertoclipboard msgid "Copy version information to clipboard" -msgstr "העתק את הגרסה ללוח הגזירים" +msgstr "העתק את הגרסה ללוח הזמני" #: lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties msgid "View Breakpoint Properties" -msgstr "הראה תכונות נקודת עצירה" +msgstr "הצג תכונות נקודת עצירה" #: lazarusidestrconsts.lisviewprojectunits msgid "View Project Units" -msgstr "צפה ביחידות בפרויקט" +msgstr "הצג יחידות הפרויקט" #: lazarusidestrconsts.lisviewsourcelfm msgid "View Source (.lfm)" -msgstr "צפה בקוד (.lfm)" +msgstr "הצג קוד (.lfm)" #: lazarusidestrconsts.lisvsrforwardsearch msgid "Forward Search" @@ -13652,11 +13649,11 @@ msgstr "אזהרה: נמצא קובץ רב משמעי: %s%s%s. קוד המקור #: lazarusidestrconsts.liswatch msgid "&Watch" -msgstr "צפה" +msgstr "משגיח" #: lazarusidestrconsts.liswatchpropert msgid "Watch Properties" -msgstr "תכונות השומר" +msgstr "תכונות המשגיח" #: lazarusidestrconsts.liswhenaunitisrenamedupdatereferences msgid "When a unit is renamed, update references ..." @@ -13704,7 +13701,7 @@ msgstr "תכונות&" #: lazarusidestrconsts.liswlwatchlist msgid "Watch list" -msgstr "רשימת השומרים" +msgstr "רשימת המשגיחים" #: lazarusidestrconsts.liswordatcursorincurrenteditor msgid "Word at cursor in current editor" @@ -13712,11 +13709,11 @@ msgstr "המילה הנמצאת במיקום הסמן בעורך הנוכחי" #: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforbuilding msgid "Working directory for building" -msgstr "ספריית עבודה לבנייה" +msgstr "תיקיית עבודה לבנייה" #: lazarusidestrconsts.lisworkingdirectoryforrun msgid "Working directory for run" -msgstr "ספריית עבודה לריצה" +msgstr "תיקיית עבודה לריצה" #: lazarusidestrconsts.liswriteerror msgid "Write Error" @@ -13739,12 +13736,14 @@ msgid "XML parser error in file %s%sError: %s" msgstr "שגיאה בקובץ %s בעת קריאת XML%sשגיאה: %s" #: lazarusidestrconsts.lisyoucandisablethisforindividualformsviathepopupmenu +#, fuzzy +#| msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the source editor, file settings, i18n for lfm strings" msgid "You can disable this for individual forms via the popup menu in the project inspector" -msgstr "" +msgstr "אתה יכול לנטרל זאת לטפסים מסוימים דרך התפריט הקופץ של עורך הקוד , הגדרות קובץ, i18n עבור מחרוזת lfm" #: lazarusidestrconsts.lisyoucannotbuildlazaruswhiledebuggingorcompiling msgid "You can not build lazarus while debugging or compiling." -msgstr "לא ניתן לבנות את לזרוס בזמן שהוא מנה שגיאות או מהדר" +msgstr "לא ניתן לבנות את לזרוס בזמן שהוא מנפה שגיאות או מהדר" #: lazarusidestrconsts.locwndsrceditor msgctxt "lazarusidestrconsts.locwndsrceditor" @@ -13753,7 +13752,7 @@ msgstr "עורך קוד מקור" #: lazarusidestrconsts.podaddpackageunittousessection msgid "Add package unit to uses section" -msgstr "הוסף את יחידת החבילה לחלק ה uses" +msgstr "הוסף את יחידת החבילה לחלק ה \"משתמש ב\"" #: lazarusidestrconsts.rsaddinverse msgid "Add Inverse" @@ -13834,7 +13833,7 @@ msgstr "כלול מידע גירסה בקובץ הריצה" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomposition msgid "Custom position" -msgstr "יישום משתמש" +msgstr "מיקום מותאם אישית" #: lazarusidestrconsts.rsiwpdefault msgctxt "lazarusidestrconsts.rsiwpdefault" @@ -13860,7 +13859,7 @@ msgstr "השתמש בהגדרות מנהל החלונות" #: lazarusidestrconsts.rskey msgctxt "lazarusidestrconsts.rskey" msgid "Key" -msgstr "מפתח" +msgstr "מקש" #: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans msgid "Afrikaans" @@ -14013,7 +14012,7 @@ msgstr "ערך" #: lazarusidestrconsts.rsversionnumbering msgid "Version numbering" -msgstr "מספור הגרסה" +msgstr "מספור גרסאות" #: lazarusidestrconsts.srkmalreadyconnected msgid " The key \"%s\" is already connected to \"%s\"." @@ -14033,7 +14032,7 @@ msgstr "פקודות פקודה" #: lazarusidestrconsts.srkmcatcodetools msgid "CodeTools commands" -msgstr "פקודות כלי קוד" +msgstr "פקודות CodeTools" #: lazarusidestrconsts.srkmcatcolselection msgid "Text column selection commands" @@ -14073,11 +14072,11 @@ msgstr "פקודות של תפריט \"פרוייקט\"" #: lazarusidestrconsts.srkmcatrunmenu msgid "Run menu commands" -msgstr "הרץ פקודות מהתפריט" +msgstr "פקודות של תפריט \"הרץ\"" #: lazarusidestrconsts.srkmcatsearchreplace msgid "Text search and replace commands" -msgstr "פקודות של חיפוש והחלפת טקסט" +msgstr "פקודות של תפריט \"חפש והחלף\"" #: lazarusidestrconsts.srkmcatselection msgid "Text selection commands" @@ -14089,15 +14088,15 @@ msgstr "פקודות של פנקס הקוד" #: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroedit msgid "Syncron Editing" -msgstr "עריכת תזמון " +msgstr "עריכה של כל המופעים " #: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditoff msgid "Syncron Editing (not in Cell)" -msgstr "עריכת תזמון (לא בתא)" +msgstr "עריכה של כל המופעים (לא בתא)" #: lazarusidestrconsts.srkmcatsyncroeditsel msgid "Syncron Editing (while selecting)" -msgstr "עריכת תזמון (בזמן בחירה)" +msgstr "עריכה של כל המופעים (בזמן בחירה)" #: lazarusidestrconsts.srkmcattemplateedit msgid "Template Editing" @@ -14113,7 +14112,7 @@ msgstr "פקודות של תפריט \"כלים\"" #: lazarusidestrconsts.srkmcatviewmenu msgid "View menu commands" -msgstr "פקודות של תפריט \"מראה\"" +msgstr "פקודות של תפריט \"הצג\"" #: lazarusidestrconsts.srkmcommand msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmcommand" @@ -14146,7 +14145,7 @@ msgstr "הוסף נקודת קפיצה" #: lazarusidestrconsts.srkmecaddwatch msgid "add watch" -msgstr "הוסף צפייה" +msgstr "הוסף משגיח" #: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion msgid "Code template completion" @@ -14226,11 +14225,11 @@ msgstr "מחק את כל הטקסט" #: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsdefinesed msgid "Codetools defines editor" -msgstr "כלי הקוד מגדירים עורך" +msgstr "הגדרת עורך ע\"י CodeTools" #: lazarusidestrconsts.srkmeccodetoolsoptions msgid "Codetools options" -msgstr "אפשרויות כלי קוד" +msgstr "אפשרויות CodeTools" #: lazarusidestrconsts.srkmeccolseldown msgid "Column Select Down" @@ -14310,7 +14309,7 @@ msgstr "הגדר קובץ בנייה" #: lazarusidestrconsts.srkmeccopy msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "העתק את הבחירה ללוח הגזירים" +msgstr "העתק את הבחירה ללוח הזמני" #: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow msgid "Copy editor to new window" @@ -14326,7 +14325,7 @@ msgstr "העתק עורך לחלון החופשי הקודם" #: lazarusidestrconsts.srkmeccustomtool msgid "Custom tool %d" -msgstr "כחי של המשתמש %d" +msgstr "כלי מותאם אישית %d" #: lazarusidestrconsts.srkmeccut msgid "Cut selection to clipboard" @@ -14411,7 +14410,7 @@ msgstr "מצא הצהרה" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs msgid "Find identifier references" -msgstr "מצא את מזהה ההעדפות" +msgstr "מצא את מקורות המזהה" #: lazarusidestrconsts.srkmecfindinfiles msgid "Find in files" @@ -14547,7 +14546,7 @@ msgstr "מצב הכנסה" #: lazarusidestrconsts.srkmecinsertmodifiedlgplnotice msgid "Insert modified LGPL notice" -msgstr "הכגס הערת LGPL ששונתה" +msgstr "הכנס הערת LGPL ששונתה" #: lazarusidestrconsts.srkmecinsertusername msgid "Insert current username" @@ -14555,7 +14554,7 @@ msgstr "הכנס שם משתמש נוכחי" #: lazarusidestrconsts.srkmecinspect msgid "inspect" -msgstr "צפה" +msgstr "פקח" #: lazarusidestrconsts.srkmecinvertassignment msgid "Invert assignment" @@ -14587,7 +14586,7 @@ msgstr "נעל עורך" #: lazarusidestrconsts.srkmecmakeresourcestring msgid "Make resource string" -msgstr "צור מחרוזת מקורות" +msgstr "צור מחרוזת משאבים" #: lazarusidestrconsts.srkmecmatchbracket msgid "Go to matching bracket" @@ -14777,19 +14776,19 @@ msgstr "בחר הכל" #: lazarusidestrconsts.srkmecselectiontabs2spaces msgid "Convert tabs to spaces in selection" -msgstr "המר Tabs לרווחים בבחירה" +msgstr "המר טאבים לרווחים בבחירה" #: lazarusidestrconsts.srkmecseleditorbottom msgid "Select to absolute end" -msgstr "בחר בסוף בהחלט" +msgstr "בחר בסוף המוחלט" #: lazarusidestrconsts.srkmecseleditortop msgid "Select to absolute beginning" -msgstr "בחר בהתחלה בהחלט" +msgstr "בחר בהתחלה המוחלטת" #: lazarusidestrconsts.srkmecselgotoxy msgid "Select Goto XY" -msgstr "בחר לך לקואורדינטוץ XY" +msgstr "בחר \"לך לקואורדינטות XY\"" #: lazarusidestrconsts.srkmecselleft msgid "SelLeft" @@ -14917,7 +14916,7 @@ msgstr "התא קודם (הכל נבחר)" #: lazarusidestrconsts.srkmecsynpsyncroedstart msgid "Start Syncro edit" -msgstr "התחל עריכה מתוזמנת" +msgstr "התחל עריכת כל המופעים" #: lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecsynptmpledcellend" @@ -14976,7 +14975,7 @@ msgstr "בדיקת תחביר" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleassembler msgid "View assembler" -msgstr "צפה באסמבלר" +msgstr "הצג אסמבלר" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoint msgid "toggle break point" @@ -14984,27 +14983,27 @@ msgstr "החלף נקודת עצירה" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglebreakpoints msgid "View breakpoints" -msgstr "צפה בנקודות עצירה" +msgstr "הצג נקודות עצירה" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglecallstack msgid "View call stack" -msgstr "צפה בקריאות הערימה" +msgstr "הצג את מחסנית הקריאות" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodebrowser msgid "View code browser" -msgstr "צפה בסייר הקוד" +msgstr "הצג את סייר הקוד" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglecodeexpl msgid "View Code Explorer" -msgstr "צפה בסייר הקוד" +msgstr "הצג את סייר הקוד" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglecomppalette msgid "View component palette" -msgstr "צפה בפלטת הרכיבים" +msgstr "הצג את פלטת הרכיבים" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggledebuggerout msgid "View debugger output" -msgstr "צפה בפלט מנפה השגיאות" +msgstr "הצג את פלט מנפה השגיאות" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleformunit msgid "Switch between form and unit" @@ -15012,16 +15011,16 @@ msgstr "החלף בין טופס ליחידה" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglefpdoceditor msgid "View Documentation Editor" -msgstr "צפה בעורך התיעוד" +msgstr "הצג את עורך התיעוד" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmectoggleidespeedbtns" msgid "View IDE speed buttons" -msgstr "צפה בכפתורי ה Speed ב IDE" +msgstr "הצג את כפתורי ה Speed ב IDE" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglelocals msgid "View local variables" -msgstr "צפה במשתנים מקומיים" +msgstr "הצג משתנים מקומיים" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarker msgid "Toggle Marker %d" @@ -15029,39 +15028,39 @@ msgstr "החלף סמן d%" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemarkupword msgid "Toggle Current-Word highlight" -msgstr "שנה הדגשת מילה נוכחית" +msgstr "החלף הדגשת מילה נוכחית (כן לא)" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemessages msgid "View messages" -msgstr "צפה בהודעות" +msgstr "הצג הודעות" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglemode msgid "Toggle Mode" -msgstr "שנה אופן" +msgstr "החלף אופן" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleobjectinsp msgid "View Object Inspector" -msgstr "צפה ב Object Inspector" +msgstr "הצג את Object Inspector" #: lazarusidestrconsts.srkmectoggleregisters msgid "View registers" -msgstr "בצפה באוגרים" +msgstr "הצג אוגרים" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglerestrictionbrowser msgid "View restriction browser" -msgstr "צפה בסייר ההגבלות" +msgstr "הצג את סייר ההגבלות" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglesearchresults msgid "View Search Results" -msgstr "צפה בתוצאות החיפוש" +msgstr "הצג את תוצאות החיפוש" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglesourceeditor msgid "View Source Editor" -msgstr "צפה בעורך קוד המקור" +msgstr "הצג את עורך קוד המקור" #: lazarusidestrconsts.srkmectogglewatches msgid "View watches" -msgstr "הראה משגוחים" +msgstr "הצג משגיחים" #: lazarusidestrconsts.srkmecunfoldall msgid "Unfold all" @@ -15081,27 +15080,27 @@ msgstr "קודם המשתמש" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewanchoreditor msgid "View anchor editor" -msgstr "צפה בעורך המעגנים" +msgstr "הצג את עורך המעגנים" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewcomponents msgid "View components" -msgstr "צפה ברכיבים" +msgstr "הצג רכיבים" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewforms msgid "View forms" -msgstr "צפה בטפסים" +msgstr "הצג טפסים" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitdependencies msgid "View unit dependencies" -msgstr "צפה בתלויות היחידה" +msgstr "הצג את תלויות היחידה" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewunitinfo msgid "View unit information" -msgstr "צפה במידע על היחידה" +msgstr "הצג מידע על היחידה" #: lazarusidestrconsts.srkmecviewunits msgid "View units" -msgstr "צפה ביחידות" +msgstr "הצג יחידות" #: lazarusidestrconsts.srkmecwordcompletion msgid "Word completion" @@ -15117,11 +15116,11 @@ msgstr "הזז את הסמן מילה אחת ימינה" #: lazarusidestrconsts.srkmeditforcmd msgid "Edit keys of command" -msgstr "ערוך מפתחות של פקודה" +msgstr "ערוך מקשים של פקודה" #: lazarusidestrconsts.srkmeditkeys msgid "Edit Keys" -msgstr "ערוך מפתח" +msgstr "ערוך מקש" #: lazarusidestrconsts.srkmgrabkey msgid "Grab key" @@ -15133,11 +15132,11 @@ msgstr "החזק מקש שני" #: lazarusidestrconsts.srkmkey msgid "Key (or 2 keys combination)" -msgstr "מפתח (או צרוף של שני מפתחות)" +msgstr "מקש (או צרוף של שני מקשים)" #: lazarusidestrconsts.srkmpresskey msgid "Please press a key ..." -msgstr "לחץ על כל מקש ..." +msgstr "לחץ על מקש כלשהו ..." #: lazarusidestrconsts.uefilerocap msgid "File is readonly" @@ -15157,7 +15156,7 @@ msgstr "נעול" #: lazarusidestrconsts.uemaddwatchatcursor msgid "Add &Watch At Cursor" -msgstr "הוסף &צפייה מהסמן" +msgstr "הוסף משגיח במיקום הסמן" #: lazarusidestrconsts.uembookmarkn msgid "Bookmark" @@ -15252,7 +15251,7 @@ msgstr "פ&קח" #: lazarusidestrconsts.ueminvertassignment msgid "Invert Assignment" -msgstr "הפוך הצווה" +msgstr "הפוך הצבה" #: lazarusidestrconsts.uemlineending msgid "Line ending" @@ -15331,7 +15330,7 @@ msgstr "שנה את שם המזהה" #: lazarusidestrconsts.uemruntocursor msgid "&Run to Cursor" -msgstr "רוץ &עד לסמן" +msgstr "הרץ &עד לסמן" #: lazarusidestrconsts.uemsetbookmark msgid "&Set Bookmark" @@ -15360,7 +15359,7 @@ msgstr "החלף נקודת עצירה" #: lazarusidestrconsts.uemviewcallstack msgid "View Call Stack" -msgstr "צפה בקריאות הערימה" +msgstr "הצג את מחסנית הקריאות" #: lazarusidestrconsts.uenotimplcap msgid "Not implemented yet"