mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-15 14:29:31 +02:00
IDE: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@61532 -
This commit is contained in:
parent
8fbc025ada
commit
f5bd459bb7
@ -723,7 +723,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1383,6 +1384,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3447,6 +3457,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Vervang Alles"
|
||||
@ -3549,6 +3568,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3623,7 +3650,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3901,8 +3934,13 @@ msgstr "&Teks of te vind"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14333,6 +14371,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14381,6 +14423,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -729,7 +729,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1393,6 +1394,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "إمح"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3453,6 +3464,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "أبدل الإسم"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3555,6 +3576,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3629,7 +3658,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "النّصّ المعيّن"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3907,8 +3942,13 @@ msgstr "إبحث عن العبارة التالية"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14288,6 +14328,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14336,6 +14380,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -725,7 +725,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Inclou el codi afirmat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1425,6 +1426,16 @@ msgstr "Valor per defecte"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Elimina la plantilla"
|
||||
@ -3543,6 +3554,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Canvia el nom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Reemplaça Tot"
|
||||
@ -3655,6 +3676,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3733,7 +3762,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4022,8 +4057,13 @@ msgstr "Cerca el &text"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14702,6 +14742,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14750,6 +14794,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -725,7 +725,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Zahrnout kontrolní kód"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Přiřazená ladící plocha"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1395,6 +1397,16 @@ msgstr "Výchozí hodnota"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Smazat režim"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Odstranit šablonu "
|
||||
@ -3471,6 +3483,16 @@ msgstr "&Regulární výrazy"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Přejmenovat plochu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Přejmenování"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Nahradit &vše"
|
||||
@ -3581,6 +3603,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Uložit aktuální plochu jako"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Uložený řádek"
|
||||
@ -3655,7 +3685,15 @@ msgstr "Vybrat všechny dětské prvky s jejich rodičem."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Vybraný text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Nastavit aktivní"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Nastavit aktivní"
|
||||
|
||||
@ -3931,8 +3969,15 @@ msgstr "Hledaný &Text"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Přepnout jako ladící plochu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Přepnout jako ladící plochu"
|
||||
|
||||
@ -14382,6 +14427,10 @@ msgstr "Více"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Přesunout"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Přesunout Soubory"
|
||||
@ -14430,6 +14479,10 @@ msgstr "Přesunout vybranou položku nahoru (Ctrl+Nahoru)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Přesunout do: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Přesun těchto jednotek rozbije jejich sekce uses. Podívej se do okna Zprávy pro více informací."
|
||||
|
@ -728,7 +728,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Code für Assertions einfügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1405,6 +1406,16 @@ msgstr "Voreinstellung"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Vorlage löschen "
|
||||
@ -3507,6 +3518,16 @@ msgstr "Reguläre Ausdrücke"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Desktop umbenennen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "&Alle ersetzen"
|
||||
@ -3616,6 +3637,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Aktuellen Desktop speichern unter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Gesicherte Zeile"
|
||||
@ -3690,7 +3719,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "Au&sgewählter Text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "aktivieren"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "aktivieren"
|
||||
|
||||
@ -3966,8 +4003,13 @@ msgstr "Such&text"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14408,6 +14450,10 @@ msgstr "Weitere"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Verschieben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Dateien verschieben"
|
||||
@ -14456,6 +14502,10 @@ msgstr "Gewähltes Element nach oben bewegen (Strg+hoch)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Verschieben zu: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -727,7 +727,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Incluir código de aserción"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Escritorio de depuración asociado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1422,6 +1424,16 @@ msgstr "Valor predeterminado"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Borrar modo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Borrar plantilla "
|
||||
@ -3569,6 +3581,16 @@ msgstr "Expresiones ®ulares"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Renombrar escritorio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Reemplazar &todo"
|
||||
@ -3681,6 +3703,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Guardar el actual escritorio como"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Línea guardada"
|
||||
@ -3757,7 +3787,15 @@ msgstr "Selecciona todos los controles hijos junto con su padre."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "Texto &Seleccionado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Establecer activo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Establecer activo"
|
||||
|
||||
@ -4037,8 +4075,15 @@ msgstr "&Texto a buscar"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Cambiar como escritorio de depuración"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Cambiar como escritorio de depuración"
|
||||
|
||||
@ -14684,6 +14729,10 @@ msgstr "Más"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Mover Ficheros"
|
||||
@ -14732,6 +14781,10 @@ msgstr "Mover item selecionado arriba (Ctrl+Up)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Mover a: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Mover estas unidades romperá su sección uses. Ver ventana de mensajes para más detalles."
|
||||
|
@ -721,7 +721,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Ota mukaan assertion-koodi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1386,6 +1387,16 @@ msgstr "Oletusarvo"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Poistetaan malline "
|
||||
@ -3439,6 +3450,16 @@ msgstr "&Säännölliset lausekkeet"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Nimeä työpöytä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Korvaa &kaikki"
|
||||
@ -3548,6 +3569,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Tallenna nykyinen työpöytä nimellä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Tallennettu rivi"
|
||||
@ -3622,7 +3651,15 @@ msgstr "Valitse kaikki lapsikontrollit emokontrollin kanssa."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Valittu teksti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Aseta aktiiviseksi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Aseta aktiiviseksi"
|
||||
|
||||
@ -3897,8 +3934,15 @@ msgstr "&Etsittävä"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Vaihda debug-työpöydäksi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Vaihda debug-työpöydäksi"
|
||||
|
||||
@ -14210,6 +14254,10 @@ msgstr "Lisää"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Siirrä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Siirrä tiedostot"
|
||||
@ -14258,6 +14306,10 @@ msgstr "Siirrä valittu kohta ylös (Ctrl+Up)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Siirrä:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Näiden käännösyksikköjen siirtäminen rikkoo niiden uses-lauseen. Katso yksityiskohdat viesti-ikkunasta."
|
||||
@ -17202,6 +17254,7 @@ msgid "Remove uses \"%s\""
|
||||
msgstr "Poista uses \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrename
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
|
@ -725,7 +725,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Inclure le code d'assertion"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Bureau de débogage associé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1391,6 +1393,16 @@ msgstr "Valeur par défaut"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Supprimer le mode"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Supprimer le modèle de code "
|
||||
@ -3460,6 +3472,16 @@ msgstr "&Expressions régulières"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Renommer le bureau"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "&Tout remplacer"
|
||||
@ -3565,6 +3587,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Enregistrer le bureau courant sous"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Ligne enregistrée"
|
||||
@ -3639,7 +3669,15 @@ msgstr "Sélectionner tous les contrôles enfants avec leur parent."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Texte sélectionné"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Rendre actif"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Rendre actif"
|
||||
|
||||
@ -3915,8 +3953,15 @@ msgstr "&Texte à chercher"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Basculer en bureau de débogage"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Basculer en bureau de débogage"
|
||||
|
||||
@ -14341,6 +14386,10 @@ msgstr "Plus"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Déplacer les fichiers"
|
||||
@ -14389,6 +14438,10 @@ msgstr "Déplacer l'élément choisi vers le haut (Ctrl+Haut)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Déplacer vers : "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Déplacer ces unités brisera la logique des sections uses. Consultez la fenêtre des messages pour les détails."
|
||||
|
@ -739,7 +739,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "כלול קוד הפרה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1460,6 +1461,16 @@ msgstr "ערך ברירת מחדל"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "מחק תבנית"
|
||||
@ -3657,6 +3668,16 @@ msgstr "ביטוי רגולרי"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "שנה שם"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "החלף הכל"
|
||||
@ -3763,6 +3784,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "שורה שמורה"
|
||||
@ -3845,7 +3874,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "ה&טקסט שנבחר"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4133,8 +4168,13 @@ msgstr "טקסט לחיפוש"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -15167,6 +15207,10 @@ msgstr "עוד"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15217,6 +15261,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -723,7 +723,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Infókimenet-kód beépítése (assertion code)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Társított hibakereső felület"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1393,6 +1395,16 @@ msgstr "Alapértelmezett érték"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Mód törlése"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Sablon törlése: "
|
||||
@ -3469,6 +3481,16 @@ msgstr "Reguláris kifejerések"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Felület átnevezése"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Átnevezés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Összes cseréje"
|
||||
@ -3579,6 +3601,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Jelenlegi felület mentése másként"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Elmentett sor"
|
||||
@ -3653,7 +3683,15 @@ msgstr "Az összes gyermek-vezérlő kijelölése a szülővel együtt."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "Kijelölt szöveg"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Aktiválás"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Aktiválás"
|
||||
|
||||
@ -3929,8 +3967,15 @@ msgstr "Keresendő szöveg"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Hibakereső felületként történő használat ki-/bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Hibakereső felületként történő használat ki-/bekapcsolása"
|
||||
|
||||
@ -14407,6 +14452,10 @@ msgstr "Továbbiak"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Áthelyezés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Fájlok áthelyezése"
|
||||
@ -14455,6 +14504,10 @@ msgstr "A kijelölt elem mozgatása felfelé (Ctrl+Fel)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Mozgatás ide: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Ezen unitok áthelyezése törést okoz a uses szakaszokban. Lásd az Üzenetek ablakát a részletekért!"
|
||||
|
@ -725,7 +725,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Sertakan Kode Assertion"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1427,6 +1428,16 @@ msgstr "Nilai default"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Hapus template"
|
||||
@ -3557,6 +3568,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Ganti nama"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Ganti &Semua"
|
||||
@ -3669,6 +3690,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3747,7 +3776,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4038,8 +4073,13 @@ msgstr "&Teks yang Dicari"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14888,6 +14928,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14936,6 +14980,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -733,7 +733,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Includere codice di asserzione"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1422,6 +1423,16 @@ msgstr "Valore predefinito"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Cancella il modello "
|
||||
@ -3556,6 +3567,16 @@ msgstr "Espressione ®olare"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Sostituisci &Tutto"
|
||||
@ -3659,6 +3680,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Righe salvate"
|
||||
@ -3735,7 +3764,13 @@ msgstr "Selezionare tutti i controlli figli insieme al loro genitore."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "Testo &selezionato"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4013,8 +4048,13 @@ msgstr "&Testo da trovare"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14596,6 +14636,10 @@ msgstr "Altro"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Sposta file"
|
||||
@ -14644,6 +14688,10 @@ msgstr "Sposta in su la voce scelta (Ctrl+Freccia su)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Sposta in: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Spostare queste units è incoerente con la loro sezione \"uses\". Vedi la finestra Messaggi."
|
||||
|
@ -725,7 +725,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "アサーション(テスト)コードを含める"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1418,6 +1419,16 @@ msgstr "デフォルト値"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "テンプレートを削除"
|
||||
@ -3531,6 +3542,16 @@ msgstr "正規表現(&x)"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "デスクトップを名称変更"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "名前の変更"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "すべて置換(&A)"
|
||||
@ -3643,6 +3664,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "現在のデスクトップを次の名で保存:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "保存された行"
|
||||
@ -3719,7 +3748,15 @@ msgstr "親とともに全ての子コントロールを選択"
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "選択されたテキスト(&S)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "アクティブにする"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "アクティブにする"
|
||||
|
||||
@ -3997,8 +4034,15 @@ msgstr "検索テキスト(&T)"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "デバッグデスクトップを切り替え"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "デバッグデスクトップを切り替え"
|
||||
|
||||
@ -14484,6 +14528,10 @@ msgstr "その他"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "ファイルを移動"
|
||||
@ -14534,6 +14582,10 @@ msgstr "選択した項目を上に移動(Ctrl+Up)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "次へ移動:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "これらのユニットの移動はuses節を壊すでしょう。詳細はメッセージウィンドウを参照のこと。"
|
||||
|
@ -729,7 +729,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Įterpti „Assertion“ kodą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Susietatasis derinimo darbalaukis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1422,6 +1424,16 @@ msgstr "Numatyta vertė"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Pašalinti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Pašalinti šabloną"
|
||||
@ -3532,6 +3544,16 @@ msgstr "&Reguliarusis reiškinys"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Pervardinti darbalaukį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Pervadinti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "P&akeisti visus"
|
||||
@ -3644,6 +3666,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Dabartinį darbalaukį įrašyti kitu pavadinimu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Įrašyta eilutė"
|
||||
@ -3720,7 +3750,15 @@ msgstr "Pažymėti tevinę komponentę ir jos pokomponentes."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "Paž&ymėtame tekste"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Nustatyti aktyvų"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Nustatyti aktyvų"
|
||||
|
||||
@ -3998,8 +4036,15 @@ msgstr "Ieškomasis t&ekstas"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Perjungti į derinimo darbalaukį"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Perjungti į derinimo darbalaukį"
|
||||
|
||||
@ -14521,6 +14566,10 @@ msgstr "Daugiau"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Perkelti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Perkelti failus"
|
||||
@ -14569,6 +14618,10 @@ msgstr "Pažymėtus elementus perkelti aukštyn (Ctrl + Aukštyn)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Perkelti į: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Perkėlus šiuos modulius bus sugadinta jų „uses“ skiltis. Išsamesnę informaciją rasite pranešimų lange."
|
||||
|
@ -725,7 +725,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Gebruik assertie code"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1427,6 +1428,16 @@ msgstr "Standaardwaarde"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijder"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Verwijder template"
|
||||
@ -3549,6 +3560,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Hernoemen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Vervang &alles"
|
||||
@ -3661,6 +3682,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3739,7 +3768,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4030,8 +4065,13 @@ msgstr "&Zoek tekst"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14790,6 +14830,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14838,6 +14882,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -760,7 +760,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Dołącz asercje (-Sa)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Skojarzony pulpit odpluskwiania"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1447,6 +1449,16 @@ msgstr "Wartość domyślna"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Usuń tryb \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Usuń szablon "
|
||||
@ -3610,6 +3622,16 @@ msgstr "&Wyrażenia regularne"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Zmień nazwę pulpitu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Zmień"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Zastąp &wszystko"
|
||||
@ -3715,6 +3737,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Zapisz obecny pulpit jako"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Zapisany wiersz"
|
||||
@ -3790,7 +3820,15 @@ msgstr "Zaznaczaj wszystkie potomne kontrolki wraz z główną"
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Zaznaczony tekst"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Ustaw jako aktywny"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Ustaw jako aktywny"
|
||||
|
||||
@ -4070,8 +4108,15 @@ msgstr "&Tekst"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Przełącz jako pulpit odpluskwiania"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Przełącz jako pulpit odpluskwiania"
|
||||
|
||||
@ -14721,6 +14766,10 @@ msgstr "Więcej"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Przenieś do:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
@ -14770,6 +14819,10 @@ msgstr "Przesuń zaznaczony element w górę (Ctrl+Up)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Przenieś do:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -716,7 +716,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1376,6 +1377,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3434,6 +3444,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3534,6 +3553,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3608,7 +3635,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3884,8 +3917,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14222,6 +14260,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14270,6 +14312,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -723,7 +723,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Incluir código de afirmação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Área de trabalho de depuração associada"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1385,6 +1387,16 @@ msgstr "Valor padrão"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Excluir modo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Excluir modelo "
|
||||
@ -3447,6 +3459,16 @@ msgstr "E&xpressões regulares"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Renomear área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Substituir &Tudo"
|
||||
@ -3551,6 +3573,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Salvar área de trabalho atual como"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Linha salva"
|
||||
@ -3625,7 +3655,15 @@ msgstr "Selecionar todos os controles filhos juntamente com seus pais."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "Texto &selecionado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
@ -3901,8 +3939,15 @@ msgstr "&Texto a localizar"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr "O elemento usa (e edita) os esquemas:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Alternar como área de trabalho de depuração"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Alternar como área de trabalho de depuração"
|
||||
|
||||
@ -14349,6 +14394,10 @@ msgstr "Mais"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Mover arquivos"
|
||||
@ -14397,6 +14446,10 @@ msgstr "Move item selecionado acima (Ctrl+Seta acima)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Mover para:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Mover estas unidades irá quebras suas seções \"uses\". Veja janela de mensagens para detalhes."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-27 01:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 02:08+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -724,8 +724,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Включить код Assert"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgstr "Связанный отладочный рабочий стол"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Связанный отладочный рабочий стол для \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
msgid "If you select the desktop, the associated debug desktop will be selected as well."
|
||||
@ -1386,6 +1387,15 @@ msgstr "Значение по умолчанию"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Удалить режим"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr "Удалить выбранный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Удалить шаблон "
|
||||
@ -3448,6 +3458,15 @@ msgstr "&Регулярные выражения"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Переименовать рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Переименовать"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr "Переименовать выбранный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Заменить &Все"
|
||||
@ -3552,6 +3571,14 @@ msgstr "Сохранить текущий рабочий стол"
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Сохранить текущий рабочий стол как"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr "Сохранить активный как ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr "Сохранить активный рабочий стол как"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Сохранённая строка"
|
||||
@ -3626,7 +3653,13 @@ msgstr "Выделять все компоненты-потомки вместе
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "В вы&деленном"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Сделать активным"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Сделать активным"
|
||||
|
||||
@ -3902,8 +3935,13 @@ msgstr "Н&айти текст"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr "Этот элемент использует (и меняет) схемы:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Режим отладочного"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Переключить режим отладочного рабочего стола"
|
||||
|
||||
@ -14312,6 +14350,10 @@ msgstr "Прочие"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Переместить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Переместить вниз"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов"
|
||||
@ -14360,6 +14402,10 @@ msgstr "Переместить выделенный элемент вверх (C
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Переместить в: "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Переместить вверх"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Перемещение этих модулей приведёт в негодность их выражения Uses. Подробности смотрите в окне сообщений."
|
||||
|
@ -730,7 +730,8 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Zahrnúť kód asertion"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1437,6 +1438,16 @@ msgstr "Predvolená hodnota"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Zmazať šablónu"
|
||||
@ -3588,6 +3599,16 @@ msgstr "&Regulárne výrazy"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Premenovať"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "N&ahradiť všetko"
|
||||
@ -3700,6 +3721,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3780,7 +3809,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Vybratý text"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4068,8 +4103,13 @@ msgstr "&Hľadaný text"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14966,6 +15006,10 @@ msgstr "Viac"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -15016,6 +15060,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -722,7 +722,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Onay kodunu dahil et"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "İlişkili hata ayıklama masaüstü"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1386,6 +1388,16 @@ msgstr "Varsayılan değer"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Modu sil"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Şablonu sil "
|
||||
@ -3434,6 +3446,16 @@ msgstr "Düzenli ifadeler"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Masaüstünü yeniden adlandır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "&Hepsini değiştir"
|
||||
@ -3543,6 +3565,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Geçerli masaüstünü şu şekilde kaydet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Kaydedilen satır"
|
||||
@ -3617,7 +3647,15 @@ msgstr "Tüm çocuk kontrollerini ebeveynleriyle birlikte seçin."
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Seçili metin"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Aktif et"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Aktif et"
|
||||
|
||||
@ -3891,7 +3929,15 @@ msgstr "&Bulunacak metin"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Masaüstünde hata ayıklama ayarı olarak değiştir"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Masaüstünde hata ayıklama ayarı olarak değiştir"
|
||||
|
||||
@ -14347,6 +14393,10 @@ msgstr "Daha fazla"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Taşı"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Dosyaları Taşı"
|
||||
@ -14395,6 +14445,10 @@ msgstr "Seçili öğeyi yukarı taşı (Ctrl + Yukarı)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Taşı : "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Bu birimlerin taşınması kullanım alanlarını kıracaktır. Ayrıntılar için Mesajlar penceresine bakın."
|
||||
@ -17327,6 +17381,7 @@ msgid "Remove uses \"%s\""
|
||||
msgstr "Uses den kaldır \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrename
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
|
@ -726,7 +726,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "Включити assert-код"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "Пов'язана стільниця зневадження"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1392,6 +1394,16 @@ msgstr "Типове значення"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "Видалити режим"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "Видалити шаблон "
|
||||
@ -3461,6 +3473,16 @@ msgstr "&Регулярні вирази"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "Перейменувати стільницю"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Перейменувати"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "Замінити &всі"
|
||||
@ -3566,6 +3588,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "Зберегти поточну стільницю як"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "Збережений рядок"
|
||||
@ -3640,7 +3670,15 @@ msgstr "Вибирати дочірні елементи керування ра
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "&Вибраний текст"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Зробити активним"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "Зробити активним"
|
||||
|
||||
@ -3916,8 +3954,15 @@ msgstr "&Текст для пошуку"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Перемкнути як стільницю зневадження"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "Перемкнути як стільницю зневадження"
|
||||
|
||||
@ -14337,6 +14382,10 @@ msgstr "Більше"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Перемістити"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "Перемістити файли"
|
||||
@ -14385,6 +14434,10 @@ msgstr "Змістити вибраний елемент вгору (Ctrl+Up)"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "Перемістити до:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr "Переміщення цих модулів зіпсує їхні секції Uses. Детальніше дивіться у вікні повідомлень."
|
||||
|
@ -739,8 +739,9 @@ msgid "Include assertion code"
|
||||
msgstr "包含"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associated debug desktop"
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Associated debug desktop"
|
||||
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
|
||||
msgstr "切换为调试桌面"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
|
||||
@ -1430,6 +1431,16 @@ msgstr "默认值"
|
||||
msgid "Delete mode"
|
||||
msgstr "删除模式"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Delete selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
|
||||
msgid "Delete template "
|
||||
msgstr "删除模板"
|
||||
@ -3559,6 +3570,16 @@ msgstr "正则表达式(&x)"
|
||||
msgid "Rename desktop"
|
||||
msgstr "重命名桌面"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "重命名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgrenameselecteddesktopbtnhint
|
||||
msgid "Rename selected desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgreplaceall
|
||||
msgid "Replace &All"
|
||||
msgstr "替换所有(&A)"
|
||||
@ -3665,6 +3686,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save current desktop as"
|
||||
msgstr "保存当前桌面为"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtncaption
|
||||
msgid "Save active desktop as ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavecurrentdesktopasbtnhint
|
||||
msgid "Save active desktop as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsavedlinecolor
|
||||
msgid "Saved line"
|
||||
msgstr "保存行"
|
||||
@ -3745,7 +3774,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Selected text"
|
||||
msgstr "选择文本(&S)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktop
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "设置激活"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgsetactivedesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Set active"
|
||||
msgstr "设置激活"
|
||||
|
||||
@ -4028,8 +4065,15 @@ msgstr "查找文本(&T)"
|
||||
msgid "The element uses (and edits) the schemes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktop"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtncaption"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "切换为调试桌面"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgtoggledebugdesktopbtnhint"
|
||||
msgid "Toggle as debug desktop"
|
||||
msgstr "切换为调试桌面"
|
||||
|
||||
@ -14644,6 +14688,10 @@ msgstr "更多"
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovedown
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefiles
|
||||
msgid "Move Files"
|
||||
msgstr "移动文件"
|
||||
@ -14694,6 +14742,10 @@ msgstr "上移选择工具条项目"
|
||||
msgid "Move to: "
|
||||
msgstr "移动到:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovingtheseunitswillbreaktheirusessectionsseemessa
|
||||
msgid "Moving these units will break their uses sections. See Messages window for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user