mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-03 05:21:14 +02:00
Cocoa: Menu i18n (hu)
This commit is contained in:
parent
e1b7c4a681
commit
f6aa8746e3
@ -254,10 +254,12 @@ msgid "&Directory"
|
|||||||
msgstr "&Könyvtár"
|
msgstr "&Könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.rsdocopy
|
#: lclstrconsts.rsdocopy
|
||||||
|
msgctxt "lclstrconsts.rsdocopy"
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Másolás"
|
msgstr "Másolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.rsdopaste
|
#: lclstrconsts.rsdopaste
|
||||||
|
msgctxt "lclstrconsts.rsdopaste"
|
||||||
msgid "Paste"
|
msgid "Paste"
|
||||||
msgstr "Beillesztés"
|
msgstr "Beillesztés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -266,6 +268,7 @@ msgid "Duplicate icon format."
|
|||||||
msgstr "Kettős ikonformátum"
|
msgstr "Kettős ikonformátum"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
|
#: lclstrconsts.rseditrecordhint
|
||||||
|
msgctxt "lclstrconsts.rseditrecordhint"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -781,10 +784,46 @@ msgstr "Élénkzöld"
|
|||||||
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
msgid "List index exceeds bounds (%d)"
|
||||||
msgstr "A lista indexe a határon kívül esik (%d)"
|
msgstr "A lista indexe a határon kívül esik (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenu
|
||||||
|
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenu"
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy
|
||||||
|
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenucopy"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Másolás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenucut
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr "Kivágás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste
|
||||||
|
msgctxt "lclstrconsts.rsmacoseditmenupaste"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "Beillesztés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuredo
|
||||||
|
msgid "Redo"
|
||||||
|
msgstr "Ismét"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuselectall
|
||||||
|
msgid "Select All"
|
||||||
|
msgstr "Összes kijelölése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacoseditmenuundo
|
||||||
|
msgid "Undo"
|
||||||
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.rsmacosfileformat
|
#: lclstrconsts.rsmacosfileformat
|
||||||
msgid "File Format:"
|
msgid "File Format:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacosmenuabout
|
||||||
|
#, object-pascal-format
|
||||||
|
msgid "About %s"
|
||||||
|
msgstr "%s névjegye"
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuhide
|
#: lclstrconsts.rsmacosmenuhide
|
||||||
#, object-pascal-format
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Hide %s"
|
msgid "Hide %s"
|
||||||
@ -794,6 +833,10 @@ msgstr "%s elrejtése"
|
|||||||
msgid "Hide Others"
|
msgid "Hide Others"
|
||||||
msgstr "Többi elrejtése"
|
msgstr "Többi elrejtése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lclstrconsts.rsmacosmenupreferences
|
||||||
|
msgid "Preferences..."
|
||||||
|
msgstr "Beállítások..."
|
||||||
|
|
||||||
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
#: lclstrconsts.rsmacosmenuquit
|
||||||
#, object-pascal-format
|
#, object-pascal-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user