mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-18 07:29:30 +02:00
Debugger: regenerated translations and updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
fedddfc9ba
commit
f7b08ce6f7
@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "Anexar resultado al final del historial"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Inserte resultado en la parte superior del historial"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"El nuevo valor\" se encuentra vacío."
|
||||
|
@ -160,6 +160,10 @@ msgstr "Ajouter le résultat en fin d'historique"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Insérer le résultat en début d'historique"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"Nouvelle valeur\" est vide."
|
||||
|
@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "Eredmények az előzmények aljára"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Eredmények az előzmények tetejére"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "Az \"Új érték\" üres."
|
||||
|
@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "Accodare il risultato in fondo allo storico"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Inserire risultato in testa allo storico"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "履歴の底に添える"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "履歴の冒頭に挿入する"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"新しい値\"は空です"
|
||||
|
@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "Rezultatą pridėti istorijos apačioje"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Rezultatą pridėti istorijos viršuje"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "„Nauja vertė“ yra tuščia."
|
||||
|
@ -148,6 +148,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "Adicionar resultados ao final do histórico"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Inserir resultados no ínicio do histórico"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"Novo valor\" está vazio."
|
||||
|
@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "Добавлять результат в историю снизу"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Добавлять результат в историю сверху"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr "Использовать преобразование FpDebug"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "Поле \"Новое значение\" пусто."
|
||||
|
@ -158,6 +158,10 @@ msgstr "Sonucu geçmişin en altına ekle"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Sonucu geçmişin en üstüne ekle"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"Yeni değer\" boş."
|
||||
|
@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "Додавати результати внизу історії"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "Вставляти результат вгорі історії"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"Нове значення\" порожнє."
|
||||
|
@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "在历史的底部附加结果"
|
||||
msgid "Insert result at top of history"
|
||||
msgstr "在历史的顶部插入结果"
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.dsrevalusefpdebugconverter
|
||||
msgid "Use FpDebug Converter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: debuggerstrconst.synfnewvalueisempty
|
||||
msgid "\"New value\" is empty."
|
||||
msgstr "\"新建值\"是空的."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user