Regenerated translations.

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2022-12-08 04:05:06 +03:00
parent a5c527068c
commit f919bd5d42
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "The ancestor type \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
msgstr "הסוג הקדום s%s%s% אינו מזהה חוקי של פסקל" msgstr "הסוג הקדום s%s%s% אינו מזהה חוקי של פסקל"
#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheclassnameandancestortypearethesame
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same." #| msgid "The class name %s%s%s and ancestor type %s%s%s are the same."
msgid "The class name \"%s\" and ancestor type \"%s\" are the same." msgid "The class name \"%s\" and ancestor type \"%s\" are the same."
msgstr "הסוג הקדום s%s%s% ושם המחלקה s%s%s% זהים" msgstr "הסוג הקדום s%s%s% ושם המחלקה s%s%s% זהים"
@ -4800,13 +4800,13 @@ msgid "The class name \"%s\" is not a valid Pascal identifier."
msgstr "שם המחלקה s%s%s% אינו מזהה חוקי של פסקל." msgstr "שם המחלקה s%s%s% אינו מזהה חוקי של פסקל."
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefileispartofthecurrentprojectitisabadidea
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages." #| msgid "The file %s%s%s is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
msgid "The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages." msgid "The file \"%s\" is part of the current project.%sIt is a bad idea to share files between projects and packages."
msgstr "הקובץ s%s%s% הוא חלק מהפרוייקט הנוכחי. זה רעיון גרוע לשתף קבצים בין פרוייקטים וחבילות." msgstr "הקובץ s%s%s% הוא חלק מהפרוייקט הנוכחי. זה רעיון גרוע לשתף קבצים בין פרוייקטים וחבילות."
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename #: lazarusidestrconsts.lisa2pthefilenameisambiguouspleasespecifiyafilename
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path." #| msgid "The filename %s%s%s is ambiguous, because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
msgid "The filename \"%s\" is ambiguous because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path." msgid "The filename \"%s\" is ambiguous because the package has no default directory yet.%sPlease specify a filename with full path."
msgstr "שם הקובץ s%s%s% הוא רב משמעי, בגלל שלחבילה אין עדיין תיקיית ברירת מחדל. ציין שם קובץ עם הנתיב המלא." msgstr "שם הקובץ s%s%s% הוא רב משמעי, בגלל שלחבילה אין עדיין תיקיית ברירת מחדל. ציין שם קובץ עם הנתיב המלא."
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgid "The unit name \"%s\"%sand filename \"%s\" differ."
msgstr "שם היחידה s%s%s% ושם הקובץ s%s%s% שונים." msgstr "שם היחידה s%s%s% ושם הקובץ s%s%s% שונים."
#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheunitnameisthesameasanregisteredcomponent
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages." #| msgid "The unit name %s%s%s is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages." msgid "The unit name \"%s\" is the same as a registered component.%sUsing this can cause strange error messages."
msgstr "שם היחידה s%s%s% הוא שם של רכיב רשום. השמוש בו עלול לגרום להודעות שגיאה מוזרות." msgstr "שם היחידה s%s%s% הוא שם של רכיב רשום. השמוש בו עלול לגרום להודעות שגיאה מוזרות."
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgid "Anchor top side to top side of sibling. Use BorderSpacing to set a distan
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisanerroroccurredatlaststartupwhileloadingloadthispro #: lazarusidestrconsts.lisanerroroccurredatlaststartupwhileloadingloadthispro
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?" #| msgid "An error occured at last startup while loading %s!%s%sLoad this project again?"
msgid "An error occurred at last startup while loading %s!%sLoad this project again?" msgid "An error occurred at last startup while loading %s!%sLoad this project again?"
msgstr "ארעה שגיאה באיתחול האחרון בזמן טעינת s!%s%s%. האם לטעון את הפרוייקט שוב?" msgstr "ארעה שגיאה באיתחול האחרון בזמן טעינת s!%s%s%. האם לטעון את הפרוייקט שוב?"
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgid "Classes and properties exist. Values were not checked."
msgstr "המחלקה והתכונות קיימות. הערכים לא בדוקים." msgstr "המחלקה והתכונות קיימות. הערכים לא בדוקים."
#: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste #: lazarusidestrconsts.lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste." #| msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste." msgid "Class \"%s\" is not a registered component class.%sUnable to paste."
msgstr "המחלקה s%s%s% אינה מחלקה רשומה. לא מצליח להדביק." msgstr "המחלקה s%s%s% אינה מחלקה רשומה. לא מצליח להדביק."
@ -6639,7 +6639,7 @@ msgid "Class %s not found at %s(%s,%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound #: lazarusidestrconsts.lisclassofmethodnotfound
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found." #| msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
msgid "Class \"%s\" of method \"%s\" not found." msgid "Class \"%s\" of method \"%s\" not found."
msgstr "המחלקה s%s%s% של מתודה s%s%s% לא נמצאה." msgstr "המחלקה s%s%s% של מתודה s%s%s% לא נמצאה."
@ -9661,7 +9661,7 @@ msgid "Duplicate Name"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe #: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s" #| msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
msgid "Duplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s" msgid "Duplicate name: A component named \"%s\" already exists in the inherited component %s"
msgstr "כפילות בשם: רכיב בשם s%s%s% כבר קיים ברכיב המורש s%" msgstr "כפילות בשם: רכיב בשם s%s%s% כבר קיים ברכיב המורש s%"
@ -10473,7 +10473,7 @@ msgid "File: "
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway #: lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" #| msgid "File %s%s%s%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway" msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfiledoesnotlooklikeatextfileopenitanyway"
msgid "File \"%s\"%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?" msgid "File \"%s\"%sdoes not look like a text file.%sOpen it anyway?"
@ -10589,7 +10589,7 @@ msgid "File not found:%s%s"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit #: lazarusidestrconsts.lisfilenotfounddoyouwanttocreateit
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s" #| msgid "File %s%s%s not found.%sDo you want to create it?%s"
msgid "File \"%s\" not found.%sDo you want to create it?" msgid "File \"%s\" not found.%sDo you want to create it?"
msgstr "הקובץ s%s%s% לא נמצא. האם אתה רוצה ליצור אותו?" msgstr "הקובץ s%s%s% לא נמצא. האם אתה רוצה ליצור אותו?"
@ -11687,7 +11687,7 @@ msgid "Initialize Local Variable"
msgstr "" msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil #: lazarusidestrconsts.lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?" #| msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?" msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%sDelete all files in \"%s\"?"
msgstr "כדי ליצור העתק נקי של הפרוייקט/חבילה, כל הקבצים בתיקייה הבאה יימחקו וכל התוכן יאבד. האם למחוק את כל הקבצים ב s%s%s%?" msgstr "כדי ליצור העתק נקי של הפרוייקט/חבילה, כל הקבצים בתיקייה הבאה יימחקו וכל התוכן יאבד. האם למחוק את כל הקבצים ב s%s%s%?"
@ -16560,7 +16560,7 @@ msgid "Package %s"
msgstr "חבילה %s" msgstr "חבילה %s"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage #: lazarusidestrconsts.lispckeditpackagehaschangedsavepackage
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?" #| msgid "Package %s%s%s has changed.%sSave package?"
msgid "Package \"%s\" has changed.%sSave package?" msgid "Package \"%s\" has changed.%sSave package?"
msgstr "חבילה s%s%s% השתנתה. האם לשמור את החבילה?" msgstr "חבילה s%s%s% השתנתה. האם לשמור את החבילה?"
@ -16672,13 +16672,13 @@ msgid "Store file name as preferred for this dependency"
msgstr "אחסן את שם הקובץ כמועדף בתלות זאת" msgstr "אחסן את שם הקובץ כמועדף בתלות זאת"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion #: lazarusidestrconsts.lispckeditthemaximumversionisnotavalidpackageversion
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" #| msgid "The maximum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgid "The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" msgid "The maximum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "הגירסה המקסימלית s%s%s% היא לא גירסה חוקית של החבילה. (דוגמה נכונה 1.2.3.4)" msgstr "הגירסה המקסימלית s%s%s% היא לא גירסה חוקית של החבילה. (דוגמה נכונה 1.2.3.4)"
#: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion #: lazarusidestrconsts.lispckedittheminimumversionisnotavalidpackageversion
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" #| msgid "The minimum version %s%s%s is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgid "The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)" msgid "The minimum version \"%s\" is not a valid package version.%s(good example 1.2.3.4)"
msgstr "הגירסה המינימלית s%s%s% היא לא גירסה חוקית של החבילה. (דוגמה נכונה 1.2.3.4)" msgstr "הגירסה המינימלית s%s%s% היא לא גירסה חוקית של החבילה. (דוגמה נכונה 1.2.3.4)"
@ -17464,7 +17464,7 @@ msgid "The package \"%s\" was marked for installation.%sCurrently Lazarus only s
msgstr "החבילה %s%s%s סומנה להתקנה. כרגע לזארוס תומך רק בחבילות מקושרות סטטית. הסרת ההתקנה הממשית דורשת בניה מחדש ואיתחול של לזארוס. האם אתה רוצה לבנות את לזארוס מחדש כעת?" msgstr "החבילה %s%s%s סומנה להתקנה. כרגע לזארוס תומך רק בחבילות מקושרות סטטית. הסרת ההתקנה הממשית דורשת בניה מחדש ואיתחול של לזארוס. האם אתה רוצה לבנות את לזארוס מחדש כעת?"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound #: lazarusidestrconsts.lispkgmangtheprojectrequiresthepackagebutitwasnotfound
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." #| msgid "The project requires the package %s%s%s.%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector." msgid "The project requires the package \"%s\".%sBut it was not found. See Project -> Project Inspector."
msgstr "הפרוייקט דורש את החבילה s%s%s%, אבל אי אפשר למצוא אותה. ראה Project -> Project Inspector." msgstr "הפרוייקט דורש את החבילה s%s%s%, אבל אי אפשר למצוא אותה. ראה Project -> Project Inspector."
@ -21322,7 +21322,7 @@ msgid "Unable to write file \"%s\"%sError: %s"
msgstr "לא יכול לכתוב קובץ %s%s%s%s שגיאה: %s" msgstr "לא יכול לכתוב קובץ %s%s%s%s שגיאה: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror #: lazarusidestrconsts.lisunabletowritetheprojectinfofileerror
#, object-pascal-format, fuzzy #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
#| msgid "Unable to write the project info file%s%s%s%s.%sError: %s" #| msgid "Unable to write the project info file%s%s%s%s.%sError: %s"
msgid "Unable to write the project info file%s\"%s\".%sError: %s" msgid "Unable to write the project info file%s\"%s\".%sError: %s"
msgstr "לא יכול לכתוב את קובץ מידע הפרוייקט %s%s%s%s. שגיאה: s%" msgstr "לא יכול לכתוב את קובץ מידע הפרוייקט %s%s%s%s. שגיאה: s%"

View File

@ -18982,7 +18982,7 @@ msgid "The key %s is already assigned to %s%s.%s%sRemove the old assignment and
msgstr "Клавішу %s вже призначено для %s%s.%s%sВидалити старе призначення і призначити клавішу для нової функції %s?" msgstr "Клавішу %s вже призначено для %s%s.%s%sВидалити старе призначення і призначити клавішу для нової функції %s?"
#: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists #: lazarusidestrconsts.listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
#, object-pascal-format #, object-pascal-format, fuzzy, badformat
msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings." msgid "The Application Bundle %s%sneeded for execution does not exist or is not executable.%sDo you want to create one?%sSee Project -> Project Options -> Application for settings."
msgstr "Необхідний для виконання пакет програм %s%sне існує або не є виконуваним файлом.%sВи хочете створити такий?%s%Для налаштування дивіться Проєкт -> Параметри проєкту -> Застосунок." msgstr "Необхідний для виконання пакет програм %s%sне існує або не є виконуваним файлом.%sВи хочете створити такий?%s%Для налаштування дивіться Проєкт -> Параметри проєкту -> Застосунок."