FPCUnit: regenerated translations and updated Russian translation

This commit is contained in:
Maxim Ganetsky 2024-08-11 16:23:04 +03:00
parent 0d4e0fc5be
commit f9adfe58fc
13 changed files with 313 additions and 1 deletions

View File

@ -147,6 +147,10 @@ msgstr "Vytvořit \"TearDown\" metodu"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -197,6 +201,10 @@ msgstr "Upínač"
msgid "Names"
msgstr "Jména"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Výchozí jméno testu"
@ -225,6 +233,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -234,6 +246,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -246,3 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Napište si svůj vlastní test"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -146,6 +146,10 @@ msgstr "Erzeuge TearDown Methode"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -190,6 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "Names"
msgstr "Namen"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Vorgabe-Testname"
@ -218,6 +226,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -227,6 +239,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -239,3 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "Créer la méthode de démontage"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -198,6 +202,10 @@ msgstr "Correction"
msgid "Names"
msgstr "Noms"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Nom de test par défaut"
@ -226,6 +234,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -235,6 +247,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -247,3 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Écrivez votre propre test"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -149,6 +149,10 @@ msgstr "Bontási eljárás létrehozása"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -199,6 +203,10 @@ msgstr "Kellékek"
msgid "Names"
msgstr "Nevek"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Alapértelmezett teszt neve"
@ -227,6 +235,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -236,6 +248,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -248,3 +268,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Saját teszt írása"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "Crea metodo TearDown"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -198,6 +202,10 @@ msgstr "Fissaggio"
msgid "Names"
msgstr "Nomi"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Nome del Test di Default"
@ -226,6 +234,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -235,6 +247,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -247,3 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Scrivi il tuo test"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "Kurti „TearDown“ metodą"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -198,6 +202,10 @@ msgstr "Turinys"
msgid "Names"
msgstr "Pavadinimai"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Numatytas testavimo pavadinimas"
@ -226,6 +234,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -235,6 +247,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -247,3 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Sukurkite savo testavimą"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -149,6 +149,10 @@ msgstr ""
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -193,6 +197,10 @@ msgstr ""
msgid "Names"
msgstr "Nazwy"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Domyślna nazwa testu"
@ -221,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -230,6 +242,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -242,3 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -138,6 +138,10 @@ msgstr ""
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -182,6 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "Names"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr ""
@ -210,6 +218,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -219,6 +231,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -231,3 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "Criar Método \"TearDown\""
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -192,6 +196,10 @@ msgstr "Combinações"
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Nome Padrão do Teste"
@ -220,6 +228,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -229,6 +241,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -241,3 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Escreva seu próprio teste"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: strtestcaseopts.rsalltests
msgid "All Tests"
@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "Создать завершающий метод"
msgid "&Create first test case"
msgstr "&Создавать первый тест"
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr "&Формат вывода по умолчанию"
@ -192,6 +196,10 @@ msgstr "Общие методы"
msgid "Names"
msgstr "Имена"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Имя теста по умолчанию"
@ -220,6 +228,10 @@ msgstr "Тесты"
msgid "Source navigation not available."
msgstr "Перемещение по исходному коду недоступно."
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr "Новая консольная программа FPCUnit для запуска тестов"
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -229,6 +241,14 @@ msgstr "Исполнимый файл тестов недоступен: \"%s\""
msgid "No test project configured."
msgstr "Не задан тестовый проект."
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr "Простой текст без меток времени"
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr "&Запускать все тесты по умолчанию"
@ -241,3 +261,7 @@ msgstr "Передавать результаты в IDE через сведен
msgid "Write your own test"
msgstr "Напишите ваш тест"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr "XML"

View File

@ -149,6 +149,10 @@ msgstr "TearDown yöntemi oluştur"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -193,6 +197,10 @@ msgstr "Fikstür"
msgid "Names"
msgstr "Adlar"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Varsayılan Test Adı"
@ -221,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -230,6 +242,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -242,3 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Kendi testini yaz"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -148,6 +148,10 @@ msgstr "Створити метод демонтажу"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -192,6 +196,10 @@ msgstr "Пристосування"
msgid "Names"
msgstr "Назви"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "Типова назва тесту"
@ -220,6 +228,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -229,6 +241,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -241,3 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "Напишіть ваш власний тест"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""

View File

@ -149,6 +149,10 @@ msgstr "创建 TearDown 方法"
msgid "&Create first test case"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefault
msgid "Default"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.sdefaultoutputformat
msgid "Default output &format"
msgstr ""
@ -193,6 +197,10 @@ msgstr "初始化设置"
msgid "Names"
msgstr "名称"
#: strtestcaseopts.slatex
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.slbldefault
msgid "Default Test Name"
msgstr "默认测试名称"
@ -221,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "Source navigation not available."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snewfpcunitprogramtor
msgid "New FPCUnit console testrunner program"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.snoexecutableavailable
#, object-pascal-format
msgid "Test executable is not available: \"%s\""
@ -230,6 +242,14 @@ msgstr ""
msgid "No test project configured."
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintext
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.splaintextwithouttimi
msgid "Plain text without timings"
msgstr ""
#: strtestcaseopts.srunalltests
msgid "&Run all tests by default"
msgstr ""
@ -242,3 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Write your own test"
msgstr "编写您自己的测试"
#: strtestcaseopts.sxml
msgid "XML"
msgstr ""