Opkman: removed no longer needed VTV translations

git-svn-id: trunk@56970 -
This commit is contained in:
maxim 2018-01-05 15:52:27 +00:00
parent ab14223c04
commit fba8681f79
9 changed files with 0 additions and 383 deletions

8
.gitattributes vendored
View File

@ -3657,14 +3657,6 @@ components/onlinepackagemanager/images/Tree_Buttons/StarHalfFull.png -text svneo
components/onlinepackagemanager/images/Tree_Buttons/magnifier-minus.png -text svneol=unset#image/png
components/onlinepackagemanager/images/Tree_Buttons/magnifier-plus.png -text svneol=unset#image/png
components/onlinepackagemanager/images/readme.txt svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.fi.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.fr.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.hu.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.lt.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.pt_BR.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.ru.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_VirtualTrees.uk.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.es.po svneol=native#text/plain
components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.fi.po svneol=native#text/plain

View File

@ -1,39 +0,0 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Ei pystytä lataamaan puurakennetta, ei ole tarpeeksi dataa saatavilla"
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Ei pystytä lataamaan puurakennetta, sen formaatti on väärä"
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Ei pystytä lataamaan puurakennetta, versio on tuntematon."

View File

@ -1,49 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 08:47+0200\n"
"Last-Translator: <h.mira@free.fr>\n"
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "Impossible de définir les données utilisateur initiales parce quil ny a pas suffisamment d'espace de données utilisateur alloué."
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "L'opération de presse-papiers a échoué."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Flux de données corrompu. Un bloc dancrage d'un nœud est manquant."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Flux de données corrompu. Données inattendues après la position de fin d'un nœud."
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr "Le lien d'édition ne peut être non assigné (nil)."
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente ; pas assez de données disponibles."
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "Le nœud cible ne peut pas être un nœud enfant du nœud à déplacer."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente ; le format est incorrect."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Impossible de charger la structure arborescente ; la version est inconnue."

View File

@ -1,49 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "A kezdeti felhasználói adatok beállítása nem lehetséges, mert nincs elég adatterület lefoglalva."
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "Sikertelen vágólapművelet."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Az adatfolyam sérült. Egy csomóponthoz kapcsolódó adatblokk hiányzik."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Az adatfolyam sérült. Váratlan adat a csomópont vége után."
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr "A szerkesztési hivatkozás nem lehet \"nil\" értékű."
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Nem lehet betölteni a fa szerkezetet, nincs elég adat."
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "A cél csomópont nem lehet gyermeke a mozgatandónak."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Nem lehet betölteni a fa szerkezetet, a formátum nem megfelelő."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Nem lehet betölteni a fa szerkezetet, a változat ismeretlen."

View File

@ -1,50 +0,0 @@
# Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankunas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 19:52+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "Nepavyko nustatyti pradinių naudotojo duomenų, nes naudotojo duomenims priskirta nepakankamai atminties."
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "Operacija su iškarpine žlugo."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Srauto duomenys sugedę. Trūksta mazgo prieraišos dalies."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Srauto duomenys sugedę. Mazgo gale yra duomenų, kurių nesitikėta."
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr "Keitimo saitas turi būti ne „nil“."
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Nepavyko įkelti medžio struktūrą, nes nepakanka duomenų."
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "Paskirties mazgas negali būti perkeliamojo mazgo pomazgiu."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Nepavyko įkelti medžio struktūrą, nes netinkamas formatas."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Nepavyko įkelti medžio struktūrą, nes nežinoma laida."

View File

@ -1,39 +0,0 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr ""
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr ""

View File

@ -1,49 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marcelo B Paula <marcelo.bp@netsite.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "Impossível configurar dados de usuário iniciais porque não há espaço suficiente de dados de usuário alocado."
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "Operação área de transferência falhou."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Dados stream corrompidos. Um fragmento de âncora de nó está faltando."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Dados stream corrompidos. Dados inesperados após a posição final do nó."
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr "Vínculo a editar não deve ser nulo."
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Incapaz de carregar a estrutura de árvore, dados insuficientes disponíveis."
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "Nó alvo não pode ser um nó filho do nó a ser movido."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Incapaz de carregar a estrutura de árvore, formato errado."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Incapaz de carregar a estrutura de árvore, versão desconhecida."

View File

@ -1,49 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "Невозможно присвоить первоначальные пользовательские данные из-за недостатка выделенной для них памяти."
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "Операция с буфером обмена завершилась с ошибкой."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Поток данных повреждён. Отсутствует заголовочная последовательность элемента."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Поток данных повреждён. Имеются неожиданные данные после конца элемента."
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr "Некорректная ссылка (nil) на редактор."
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Невозможно загрузить структуру дерева, так как данных недостаточно."
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "Целевой элемент не может быть дочерним перемещаемого."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Невозможно загрузить структуру дерева, так как формат неверен."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Невозможно загрузить структуру дерева, так как версия неизвестна."

View File

@ -1,51 +0,0 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 22:10+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: opkman_virtualtrees.scannotsetuserdata
msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated."
msgstr "Неможливо встановити початкові дані користувача через нестачу виділеної для них пам'яті."
#: opkman_virtualtrees.sclipboardfailed
msgid "Clipboard operation failed."
msgstr "Операція з буфером обміну завершилась з помилкою."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream1
msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing."
msgstr "Потік даних пошкоджено. Відсутня заголовкова послідовність елемента."
#: opkman_virtualtrees.scorruptstream2
msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position."
msgstr "Потік даних пошкоджено. Виявлено несподівані дані після кінця елемента."
#: opkman_virtualtrees.seditlinkisnil
msgid "Edit link must not be nil."
msgstr "Некоректне посилання (nil) на редактор."
#: opkman_virtualtrees.sstreamtoosmall
msgid "Unable to load tree structure, not enough data available."
msgstr "Неможливо завантажити структуру дерева, через нестачу даних."
#: opkman_virtualtrees.swrongmoveerror
msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved."
msgstr "Цільовий елемент не може бути дочірнім щодо переміщуваного."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamformat
msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong."
msgstr "Неможливо завантажити структуру дерева через неправильний формат."
#: opkman_virtualtrees.swrongstreamversion
msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown."
msgstr "Неможливо завантажити структуру дерева, невідома версія."