msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sławomir Niedziela \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: lhelpstrconsts.slhelp_about msgid "About" msgstr "Informacja" #: lhelpstrconsts.slhelp_about2 msgid "&About ..." msgstr "&O..." #: lhelpstrconsts.slhelp_actions msgid "&Actions" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoback msgid "Go back" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgoforward msgid "Go forward" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsgohome msgid "Go home" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_actionsindex msgid "Search by &index" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_actionssearch msgid "&Search by text" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_actionstoc msgid "&TOC" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofcontentforurl #, object-pascal-format msgid "Cannot handle this type of content. \"%s\" for url:%s%s" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_cannothandlethistypeofsubcontentforurl #, object-pascal-format msgid "Cannot handle this type of subcontent. \"%s\" for url:%s%s" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_close msgid "&Close" msgstr "&Zamknij" #: lhelpstrconsts.slhelp_closeconfirm msgid "You can hide Help via Esc key. Do you really want to close LHelp?" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_contents msgid "Contents" msgstr "Zawartość" #: lhelpstrconsts.slhelp_contextshowthehelpinformationrelatedtothiscontext msgid " --context : Show the help information related to this context" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_copy msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lhelpstrconsts.slhelp_copyhtmlsource msgid "Copy HTML source" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_exit msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" #: lhelpstrconsts.slhelp_file msgid "&File" msgstr "&Plik" #: lhelpstrconsts.slhelp_find msgid "Find" msgstr "Znajdź" #: lhelpstrconsts.slhelp_help msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" #: lhelpstrconsts.slhelp_helpfileschmchmallfiles msgid "Help files (*.chm)|*.chm|All files (*.*)|*" msgstr "Pliki pomocy (*.chm)|*.chm|Wszystkie pliki (*.*)|*" #: lhelpstrconsts.slhelp_helpshowthisinformation msgid " --help : Show this information" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_hide msgid "&Hide" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_hidestarthiddenbutacceptcommunicationsviaipc msgid " --hide : Start hidden but accept communications via IPC" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_index msgid "Index" msgstr "Indeks" #: lhelpstrconsts.slhelp_indexloading msgid "Index Loading ..." msgstr "Wczytywanie indeksu..." #: lhelpstrconsts.slhelp_ipcnamethenameoftheipcservertolistenonforprogramsw #, object-pascal-format msgid " --ipcname : The name of the IPC server to listen on for%s programs who wish to control the viewer" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_keyword msgid "Keyword:" msgstr "Słowo kluczowe:" #: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp msgid "LHelp" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_lhelp2 #, object-pascal-format msgid "LHelp - %s" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpchmfileviewerversioncopyrightcandrewhaineslaz #, object-pascal-format msgid "CHM file viewer%sVersion %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors" msgstr "Przeglądarki plików CHM%sWersja %s%sCopyright (C) Andrew Haines, %sLazarus contributors" #: lhelpstrconsts.slhelp_lhelpoptions msgid " LHelp options:" msgstr " Opcje LHelp:" #: lhelpstrconsts.slhelp_loadedinms #, object-pascal-format msgid "Loaded: %s in %sms" msgstr "Wczytano: %s w %sms" #: lhelpstrconsts.slhelp_loading #, object-pascal-format msgid "Loading: %s" msgstr "Wczytywanie: %s" #: lhelpstrconsts.slhelp_noresults msgid "No Results" msgstr "Brak wynikẘ" #: lhelpstrconsts.slhelp_notfound #, object-pascal-format msgid "%s not found!" msgstr "Nie znaleziono %s" #: lhelpstrconsts.slhelp_ok #, fuzzy #| msgid "Ok" msgid "OK" msgstr "OK" #: lhelpstrconsts.slhelp_open msgid "&Open ..." msgstr "&Otwórz..." #: lhelpstrconsts.slhelp_openexistingfile msgid "Open existing file" msgstr "Otwórz istniejący plik" #: lhelpstrconsts.slhelp_opennewfileinseparatetab msgid "Open new file in separate tab" msgstr "Otwórz plik w osobnej zakładce" #: lhelpstrconsts.slhelp_opennewtabwithstatusbar msgid "Open new tab with status bar" msgstr "Otwórz nową zakładkę z paskiem stanu" #: lhelpstrconsts.slhelp_openrecent msgid "Open Recent" msgstr "Otwórz poprzedni" #: lhelpstrconsts.slhelp_openurl msgid "Open &URL ..." msgstr "Otwórz &URL..." #: lhelpstrconsts.slhelp_pagecannotbefound msgid "Page cannot be found!" msgstr "Nie znaleziono strony!" #: lhelpstrconsts.slhelp_pleaseenteraurl msgid "Please enter a URL" msgstr "Proszę podać URL" #: lhelpstrconsts.slhelp_search msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: lhelpstrconsts.slhelp_searchresults msgid "Search Results:" msgstr "Wyniki wyszukiwania:" #: lhelpstrconsts.slhelp_showcontents msgid "Show contents" msgstr "Pokaż zawartość" #: lhelpstrconsts.slhelp_supportedurltypes #, object-pascal-format msgid "Supported URL type(s): [ %s ]" msgstr "Obsługiwane typy URL: [ %s ]" #: lhelpstrconsts.slhelp_tableofcontentsloading msgid "Table of Contents Loading ..." msgstr "Wczytywanie spisu treści..." #: lhelpstrconsts.slhelp_tableofcontentsloadingpleasewait msgid "Table of Contents Loading. Please Wait ..." msgstr "Wczytywanie spisu treści. Proszę czekać..." #: lhelpstrconsts.slhelp_untitled msgid "untitled" msgstr "bez tytułu" #: lhelpstrconsts.slhelp_usagelhelpfilenamecontextidhideipcnamelhelpmyapp msgid " Usage: lhelp [[filename] [--context id] [--hide] [--ipcname lhelp-myapp]]" msgstr "" #: lhelpstrconsts.slhelp_view msgid "&View" msgstr "&Widok"