msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 17:35+0100\n" "Last-Translator: Giuliano Colla \n" "Language-Team: PincoPallo Team\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" #: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators msgid "Available code generators" msgstr "Generatori di codice disponibili" #: ldd_consts.ldd_cancel msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" #: ldd_consts.ldd_close msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" #: ldd_consts.ldd_configuredatadictionary msgid "Configure Data Dictionary" msgstr "Configura la Cartella Data" #: ldd_consts.ldd_configuregeneratedcode msgid "Configure generated code" msgstr "Configura il codice generato" #: ldd_consts.ldd_databasedesktopapplication msgid "Database desktop application" msgstr "Applicazione desktop database " #: ldd_consts.ldd_datadictionary msgid "Data dictionary &file:" msgstr "&File dizionario dati:" #: ldd_consts.ldd_defaultdatadictdirectory msgid "Default data dictionary directory" msgstr "Cartella di default dei dizionari dati" #: ldd_consts.ldd_fields msgid "Fields" msgstr "Campi" #: ldd_consts.ldd_fieldstogeneratecodefor msgid "Fields to generate code for" msgstr "Campi per cui generare codice" #: ldd_consts.ldd_filenameapplicationsfilter msgid "Applications|*.exe|Any file|*.*" msgstr "Applicazioni|*.exe|Tutti i file|*.*" #: ldd_consts.ldd_filenameedit msgid "Data dictionary|*.fdd|Any file|*.*" msgstr "Dizionari dati|*.fdd|Tutti i file|*.*" #: ldd_consts.ldd_generatedcode msgid "Generated code" msgstr "Codice generato" #: ldd_consts.ldd_knowndatadictionary msgid "Known data dictionary" msgstr "Dizionari dati già noti" #: ldd_consts.ldd_ok msgid "&OK" msgstr "&Ok" #: ldd_consts.ldd_openexistingfile msgid "Open existing file" msgstr "Apri file esistente" #: ldd_consts.ldd_options msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: ldd_consts.ldd_propertiesforselected msgid "Properties for selected fields" msgstr "Proprietà per i campi selezionati" #: ldd_consts.ldd_save msgid "&Save" msgstr "&Salva" #: ldd_consts.ldd_saveto msgid "Save to" msgstr "Salva in" #: ldd_consts.ldd_sdcodefilter msgid "Pascal files|*.pp;*.pas;*.inc|All files|*.*" msgstr "File Pascal|*.pp;*.pas;*.inc|Tutti i file|*.*" #: ldd_consts.ldd_sdcodetitle msgid "Save file as" msgstr "Salva file con nome" #: ldd_consts.ldd_selectcodetobegenerated msgid "Select code to be generated" msgstr "Selezionare il codice da generare" #: ldd_consts.ldd_setprojectdatadictionary msgid "Set project Data Dictionary" msgstr "Imposta il Dizionario Dati per il progetto" #: ldd_consts.ldd_showgeneratedcode msgid "Show generated code" msgstr "Visualizza codice generato" #: ldd_consts.ldd_usedatadictionary msgid "&Use Data dictionary for this project" msgstr "&Usa il dizionario Dati per questo progetto" #: ldd_consts.sapplicationfilter msgid "Applications|*" msgstr "Applicazioni|*" #: ldd_consts.sapplyingddtodataset #, object-pascal-format msgid "Applying data dictionary to dataset %s" msgstr "Applico il dizionario dati al dataset %s" #: ldd_consts.sapplyingddtofield #, object-pascal-format msgid "Applying data dictionary to field %s" msgstr "Applico il dizionario dati al campo %s" #: ldd_consts.serrnodatadesktopdoselect #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not locate the database desktop application.\n" #| "Would you like to select it ?\n" msgid "" "Could not locate the database desktop application.\n" "Would you like to select it ?" msgstr "Non posso trovare l'applicazione desktop database. Vorreste selezionarla voi?" #: ldd_consts.serrnodatadictactive #, fuzzy #| msgid "" #| "No datadictionary active.\n" #| "Please set a data dictionary for the project\n" msgid "" "No datadictionary active.\n" "Please set a data dictionary for the project" msgstr "Nessun dizionario dati attivo. Prego impostare un dizionario dati per il progetto" #: ldd_consts.serrselectdd msgid "Please select a known data dictionary" msgstr "PEr favore selezionare un dizionario dati conosciuto" #: ldd_consts.serrselectdir msgid "Please select an existing directory" msgstr "Selezionare un dizionario esistente" #: ldd_consts.serrselectexe msgid "Please select an existing database desktop application" msgstr "Selezionare un'applicazione DB desktop esistente" #: ldd_consts.serrselectfile msgid "Please select an existing data dictionary file" msgstr "Selezionare un file dizionario dati esistente" #: ldd_consts.sfromfile msgid "from file: " msgstr "dal file: " #: ldd_consts.sloadingdatadict msgid "Loading data dictionary " msgstr "Caricamento dizionario dati" #: ldd_consts.smenuconfdatadict msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: ldd_consts.smenuconfprojdatadict msgid "Set ..." msgstr "Imposta..." #: ldd_consts.smenudatadesktop msgid "Database Desktop" msgstr "Desktop database" #: ldd_consts.smenudatadict msgid "Data dictionary" msgstr "Dizionario Dati" #: ldd_consts.smenudatadictapply msgid "Apply" msgstr "Applica" #: ldd_consts.smenudatadictcreatecode msgid "Create code from dataset" msgstr "Crea codice dal dataset" #: ldd_consts.smenudatadictdesignsql msgid "Design SQL" msgstr "Progetta un SQL" #: ldd_consts.smenuopendatadict msgid "Open" msgstr "Apri" #: ldd_consts.snotyetimplemted msgid "Not yet implemented" msgstr "Non ancora implementato" #: ldd_consts.swarningnoddforfield #, object-pascal-format msgid "Warning: No definition in data dictionary for field %s" msgstr "Attenzione: il dizionario dati non definisce il campo %s" #: ldd_consts.swrongselection #, object-pascal-format msgid "Wrong selection count : %d" msgstr "Conteggio selezione errato: %d"