# Olexandr Pylypchuk , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2017-06-08 18:11+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: messagecomposer.rscancel msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: messagecomposer.rsok msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: messagecomposer.rstest msgid "Test" msgstr "Тест" #: messagecomposer.sadd msgid "Add" msgstr "Додати" #: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst msgid "Buttons (array of const)" msgstr "Кнопки (масив констант)" #: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)" msgstr "Кнопки (TMsgDlgButtons)" #: messagecomposer.scaseresult msgid "\"Case\" result" msgstr "Результат \"Case\"" #: messagecomposer.sdefault msgid "Default" msgstr "Типово" #: messagecomposer.sdelete msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: messagecomposer.sdlgcaption msgid "Dialog caption" msgstr "Заголовок діалогу" #: messagecomposer.sdlgtype msgid "Dialog type" msgstr "Тип діалогу" #: messagecomposer.shelpcontext msgid "Help context" msgstr "Контекст довідки" #: messagecomposer.shelpfilename msgid "Help filename" msgstr "Назва файлу довідки" #: messagecomposer.shelpkeyword msgid "Help keyword" msgstr "Ключове слово довідки" #: messagecomposer.sifresult msgid "\"If\" result" msgstr "Результат \"If\"" #: messagecomposer.skindofmessage msgid "Kind of message" msgstr "Тип повідомлення" #: messagecomposer.smaskinput msgid "Mask input" msgstr "Масковане введення" #: messagecomposer.smessagecomposercaption msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption" msgid "Message Composer" msgstr "Компонувальник повідомлень" #: messagecomposer.smessagecomposermenucaption msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption" msgid "Message Composer ..." msgstr "Компонувальник повідомлень ..." #: messagecomposer.smodalresult msgid "Modal result" msgstr "Модальний результат" #: messagecomposer.smsgcaption msgid "The message to be shown" msgstr "Показуване повідомлення" #: messagecomposer.snotimplementedyet msgid "Not implemented yet" msgstr "Ще не реалізовано" #: messagecomposer.spromptcaption msgid "Text asking the user for input" msgstr "Текст запиту на введення користувачем" #: messagecomposer.ssourcewrapper msgid "Source wrapper" msgstr "Обгортка сирцевого коду" #: messagecomposer.svaluevar msgid "Value (var)" msgstr "Значення (змінна)"