msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-10-03 18:51+0100\n" "Last-Translator: Giuliano Colla \n" "Language-Team: PincoPallo Team\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" #: ptstrconst.screateindir msgid "Create in &directory:" msgstr "&Crea nella cartella:" #: ptstrconst.sdescription msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ptstrconst.sdirect msgid "&Directory with templates:" msgstr "&Cartella dei modelli:" #: ptstrconst.serrcouldnotcreatedir #, object-pascal-format msgid "Could not create directory \"%s\"" msgstr "Non posso creare la cartella \"%s\"" #: ptstrconst.serrfailedtocopyfile #, object-pascal-format msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Errore copia del file \"%s\" to \"%s\"" #: ptstrconst.serrnosuchtemplate #, object-pascal-format msgid "\"%s\": No such template." msgstr "\"%s\": Modello inesistente." #: ptstrconst.snameforproject msgid "&Name for new project:" msgstr "&Nome del nuovo progetto:" #: ptstrconst.snewfromtemplate msgid "New project from template" msgstr "Nuovo progetto da modello" #: ptstrconst.snoadditionalvars msgid "This project has no additional variables." msgstr "Questo progetto non ha variabili aggiuntive." #: ptstrconst.sprojecttemplatesettings msgid "Project templates options ..." msgstr "Opzioni Modelli Progetto ..." #: ptstrconst.stemplatecategory msgid "Template projects" msgstr "Progetti modello" #: ptstrconst.sthisproject msgid "This project contains some additional variables. Please provide values for these variables." msgstr "Questo progetto contiene alcune variabili aggiuntive. Fornire un valore per queste variabili." #: ptstrconst.stitle msgid "Project templates settings" msgstr "Impostazioni modelli progetto" #: ptstrconst.svalue msgid "Value" msgstr "Valore" #: ptstrconst.svariable msgid "Variable" msgstr "Variabile"