# Olexandr Pylypchuk , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 00:39+0300\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: h2passtrconsts.h2padd msgid "&Add" msgstr "&Додати" #: h2passtrconsts.h2paddacopy msgid "Add a copy" msgstr "Додати копію" #: h2passtrconsts.h2paddfromclipboard msgid "Add from clipboard" msgstr "Додати з буфера обміну" #: h2passtrconsts.h2paddhfiles msgid "Add .h files ..." msgstr "Додати файли .h ..." #: h2passtrconsts.h2paddhfiles2 msgid "Add *.h files ..." msgstr "Додати файли *.h ..." #: h2passtrconsts.h2paddhfiles3 msgid "Add .h files?" msgstr "Додати файли .h?" #: h2passtrconsts.h2paddincludedhfiles msgid "Add included .h files" msgstr "Додати включені файли .h" #: h2passtrconsts.h2paddmissingbracketsaroundmacrovalues msgid "Add missing brackets around macro values" msgstr "Додати відсутні дужки навколо макрозначень" #: h2passtrconsts.h2paddmissingh2pasifdefsforfunctionbodies msgid "Add missing H2Pas IFDEFs for function bodies" msgstr "Додати відсутні H2Pas IFDEF до тіл функцій" #: h2passtrconsts.h2paddmissingpointertypeslikepppchar msgid "Add missing pointer types like PPPChar" msgstr "Додати відсутні типи вказівників на зразок PPPChar" #: h2passtrconsts.h2paddnewtool msgid "Add new tool" msgstr "Додати новий засіб" #: h2passtrconsts.h2paddsearchandreplacetoolbeforeh2pas msgid "Add \"search and replace\" tool before H2Pas" msgstr "Додати засіб \"пошук і заміна\" перед H2Pas" #: h2passtrconsts.h2paddthesehfilestoh2pasproject msgid "Add these .h files to H2Pas project?%s%s%s" msgstr "Додати ці файли .h до проекту H2Pas?%s%s%s" #: h2passtrconsts.h2paddunitstousessection msgid "Add units to uses section" msgstr "Додати модулі до секції uses" #: h2passtrconsts.h2pafterh2pas msgid "After H2Pas" msgstr "Після H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pambiguousmerges msgid "Ambiguous merges:%s%s" msgstr "Неоднозначні спроби злиття:%s%s" #: h2passtrconsts.h2pbeforeh2pas msgid "Before H2Pas" msgstr "Перед H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pcancel msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: h2passtrconsts.h2pcancel2 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" #: h2passtrconsts.h2pccompactoutputmodelessspacesandemptylines msgid "-c Compact outputmode, less spaces and empty lines" msgstr "-c Компактне виведення, менше пропусків і порожніх рядків" #: h2passtrconsts.h2pcheaderfileconverter msgid "C header file converter" msgstr "Конвертер файлів заголовків C" #: h2passtrconsts.h2pcheaderfilehhallfiles msgid "C header file (*.h)|*.h|All files (*.*)|%s" msgstr "Файл заголовків C (*.h)|*.h|Всі файли (*.*)|%s" #: h2passtrconsts.h2pcheaderfilenotfound msgid "C header file \"%s\" not found" msgstr "Файл заголовків C \"%s\" не знайдено" #: h2passtrconsts.h2pcheaderfiles msgid "C header files" msgstr "Файл заголовків C" #: h2passtrconsts.h2pclose msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #: h2passtrconsts.h2pcommentfunctionsthataretoocomplexforh2pas msgid "Comment functions that are too complex for H2Pas" msgstr "Закоментувати функції, що є занадто складними для H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pcommentmacrosthataretoocomplexforh2pas msgid "Comment macros that are too complex for H2Pas" msgstr "Закоментувати макроси, що є занадто складними для H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pconfirmdelete msgid "Confirm delete" msgstr "Підтвердити видалення" #: h2passtrconsts.h2pconfirmremoval msgid "Confirm removal" msgstr "Підтвердити вилучення" #: h2passtrconsts.h2pconversionsafterrunningh2pas msgid "Conversions after running H2Pas" msgstr "Перетворення після запуску H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pconversionsbeforerunningh2pas msgid "Conversions before running H2Pas" msgstr "Перетворення перед запуском H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pconvertfunctiontypestopointers msgid "Convert function types to pointers" msgstr "Перетворити типи-функції на вказівники" #: h2passtrconsts.h2pcopyingfilefailed msgid "Copying file failed" msgstr "Не вдалось скопіювати файл" #: h2passtrconsts.h2pcopytooltoclipboard msgid "Copy tool to clipboard" msgstr "Копіювати засіб у буфер" #: h2passtrconsts.h2pcreateunitsfromcheaderfiles msgid "Create units from C header files" msgstr "Створити модуль з файлів заголовків C" #: h2passtrconsts.h2pcusetypesinctypesunit msgid "-C Use types in ctypes unit" msgstr "-C Використати типи з модуля ctypes" #: h2passtrconsts.h2pdelete msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: h2passtrconsts.h2pdeleteselectedhfiles msgid "Delete selected .h files" msgstr "Видалити вибрані файли .h" #: h2passtrconsts.h2pdeletethesehfilesfromlist msgid "Delete these .h files from list?%s%s%s" msgstr "Видалити ці файли .h зі списку?%s%s%s" #: h2passtrconsts.h2pdeletetool msgid "Delete tool" msgstr "Видалити засіб" #: h2passtrconsts.h2pdeletionoffailed msgid "deletion of \"%s\" failed" msgstr "не вдалось видалити \"%s\"" #: h2passtrconsts.h2pdisableallhfiles msgid "Disable all .h files" msgstr "Вимкнути всі файли .h" #: h2passtrconsts.h2pdiscardchangesandexit msgid "Discard changes and exit" msgstr "Скасувати зміни і вийти" #: h2passtrconsts.h2pdonotexit msgid "Do not exit" msgstr "Не виходити" #: h2passtrconsts.h2pdoyoureallywanttodelete msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "Справді видалити \"%s\"?" #: h2passtrconsts.h2pduseexternalforallprocedures msgid "-d Use external; for all procedures" msgstr "-d Використати external; для всіх процедур" #: h2passtrconsts.h2pduseexternallibnamenamefunc__nameforfunctions msgid "-D Use external libname name \"func__name\" for functions" msgstr "-D Використати назву зовнішньої бібліотеки \"func__name\" для функцій" #: h2passtrconsts.h2peconstantsinsteadofenumerationtypeforcenums msgid "-e constants instead of enumeration type for C enums" msgstr "-e константи замість типів переліків для enum мови C" #: h2passtrconsts.h2penableallhfiles msgid "Enable all .h files" msgstr "Ввімкнути всі файли .h" #: h2passtrconsts.h2perror msgid "Error" msgstr "Помилка" #: h2passtrconsts.h2perrorconvertingclipboardtexttotexttool msgid "Error converting clipboard text to text tool:%s%s" msgstr "Помилка перетворення тексту в буфері обміну в засіб:%s%s" #: h2passtrconsts.h2perrorconvertingputtingtoolontoclipboard msgid "Error converting putting tool onto clipboard:%s%s" msgstr "Помилка вміщення засобу в буфер обміну:%s%s" #: h2passtrconsts.h2perrorfilenotfound2 msgid "ERROR: file not found" msgstr "ПОМИЛКА: файл не знайдено" #: h2passtrconsts.h2perrorreadingglobalconfig msgid "Error reading global config:%s%s" msgstr "Помилка читання глобальної конфігурації:%s%s" #: h2passtrconsts.h2perrorreadingprojectfromfile msgid "Error reading project from file%s%s%s%s%s" msgstr "Помилка читання проекту з файлу%s%s%s%s%s" #: h2passtrconsts.h2perrorwritingglobalconfig msgid "Error writing global config:%s%s" msgstr "Помилка запису глобальної конфігурації:%s%s" #: h2passtrconsts.h2pfile msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" #: h2passtrconsts.h2pfileinformation msgid "File information" msgstr "Інформація про файл" #: h2passtrconsts.h2pfilenameofh2pasprogram msgid "Filename of H2Pas program" msgstr "Назва файлу програми H2Pas" #: h2passtrconsts.h2pfilenotfound msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" #: h2passtrconsts.h2pfilenotfound2 msgid "File not found: \"%s\"" msgstr "Файл не знайдено: \"%s\"" #: h2passtrconsts.h2pfindexplicittypesfailedreadingconstsection msgid "FindExplicitTypes FAILED reading const section" msgstr "FindExplicitTypes НЕ ВДАЛОСЬ прочитати вираз const" #: h2passtrconsts.h2pfindexplicittypesfailedreadingtypedefinition msgid "FindExplicitTypes FAILED reading type definition %s" msgstr "FindExplicitTypes НЕ ВДАЛОСЬ прочитати визначення типу %s" #: h2passtrconsts.h2pfindexplicittypesfailedrereadingtypedefinition msgid "FindExplicitTypes FAILED Rereading type definition %s" msgstr "FindExplicitTypes НЕ ВДАЛОСЬ перечитати визначення типу %s" #: h2passtrconsts.h2pfixessectiontypeofaliasdefinitionsinpascalunitchec msgid "Fixes section type of alias definitions in pascal unit%sChecks all alias definitions of the form%sconst LeftSide = RightSide;%slooks up RightSide in the unit and if RightSide is a type or var, changes the section accordingly" msgstr "Виправити тип виразу для оголошень псевдонімів у модулі Паскаля%sПеревіряє всі оголошення виду%sconst LeftSide = RightSide;%sшукає RightSide у модулі, і, якщо RightSide є типом або змінної, змінює відповідним чином тип виразу" #: h2passtrconsts.h2pfixforwarddefinitionsbyreordering msgid "Fix forward definitions by reordering" msgstr "Виправити попередні оголошення перевпорядкуванням" #: h2passtrconsts.h2pfixopenarraysreplacearrayofwitharrayofconst msgid "Fix open arrays%sReplace \"array of )\" with \"array of const)\"" msgstr "Виправити відкриті масиви%sЗамінити \"array of )\" на \"array of const)\"" #: h2passtrconsts.h2pgiveanonymouscenumsatypedefname msgid "Give anonymous C enums a typedef name" msgstr "Іменувати анонімні переліки C" #: h2passtrconsts.h2ph2pas msgid "H2Pas ..." msgstr "H2Pas ..." #: h2passtrconsts.h2ph2pasoptions msgid "H2Pas Options" msgstr "Параметри H2Pas" #: h2passtrconsts.h2ph2pasprogrampath msgid "H2Pas program path" msgstr "Шлях до програми H2Pas" #: h2passtrconsts.h2ph2pasproject msgid "H2Pas project" msgstr "Проект H2Pas" #: h2passtrconsts.h2ph2pasprojecth2ph2pallfiles msgid "H2Pas project (*.h2p)|*.h2p|All files (*.*)|%s" msgstr "Проект H2Pas (*.h2p)|*.h2p|Всі файли (*.*)|%s" #: h2passtrconsts.h2ph2pastool msgid "H2PasTool" msgstr "H2PasTool" #: h2passtrconsts.h2picreateanincludefileinsteadofaunit msgid "-i Create an include file instead of a unit" msgstr "-i Створити файл, що включається, а не модуль" #: h2passtrconsts.h2pincludedby msgid "Included by:" msgstr "Включено:" #: h2passtrconsts.h2pincludedby2 msgid "%s (included by %s)" msgstr "%s (включено %s)" #: h2passtrconsts.h2pincludes msgid "Includes:" msgstr "Включає:" #: h2passtrconsts.h2pinvalidclass msgid "Invalid class" msgstr "Неправильний клас" #: h2passtrconsts.h2pllibraryname msgid "-l Library name" msgstr "-l Назва бібліотеки" #: h2passtrconsts.h2pmergeallbutthis msgid "Merge all but this" msgstr "Злити всі, крім цього" #: h2passtrconsts.h2pmergedinto msgid "Merged into: %s" msgstr "Злито в: %s" #: h2passtrconsts.h2pmergefile msgid "Merge file" msgstr "Злити файли" #: h2passtrconsts.h2pmovedown msgid "Move down" msgstr "Пересунути вниз" #: h2passtrconsts.h2pmovefiledown msgid "Move file down" msgstr "Пересунути файл вниз" #: h2passtrconsts.h2pmovefileup msgid "Move file up" msgstr "Пересунути файл вгору" #: h2passtrconsts.h2pmoveup msgid "Move up" msgstr "Пересунути вгору" #: h2passtrconsts.h2pnewclearsettings msgid "New/Clear settings" msgstr "Новий/Скинути параметри" #: h2passtrconsts.h2pnofileselected msgid "No file selected." msgstr "Файл не вибрано." #: h2passtrconsts.h2pnotatcustomtextconvertertool msgid "not a TCustomTextConverterTool" msgstr "не є TCustomTextConverterTool" #: h2passtrconsts.h2pnothingtodo msgid "Nothing to do" msgstr "Нічого робити" #: h2passtrconsts.h2popenlastsettingsonstart msgid "Open last settings on start" msgstr "При старті відкрити останні налаштування" #: h2passtrconsts.h2popenprojecth2p msgid "Open project (*.h2p) ..." msgstr "Відкрити проект (*.h2p) ..." #: h2passtrconsts.h2popensettings msgid "&Open Settings" msgstr "&Відкрити налаштування" #: h2passtrconsts.h2poptions msgid "Options" msgstr "Параметри" #: h2passtrconsts.h2poutput msgid "Output: %s" msgstr "Виведення: %s" #: h2passtrconsts.h2poutputdirectory msgid "Output directory" msgstr "Вихідна тека" #: h2passtrconsts.h2poutputextensionofnewfile msgid "Output extension of new file" msgstr "Розширення вихідного файлу" #: h2passtrconsts.h2poverwrite msgid "Overwrite" msgstr "Переписати" #: h2passtrconsts.h2ppleaseenableatleastonecheaderfilethatisnotmerged msgid "Please enable at least one c header file that is not merged." msgstr "Виберіть хоча б один ще не злитий заголовковий файл C." #: h2passtrconsts.h2pposth2pasasetofcommontoolstorunafterh2pasphreplace msgid "Post H2Pas - a set of common tools to run after H2Pas%sphReplaceUnitFilenameWithUnitName - Replace \"unit filename;\" with \"unit name;\"%sphRemoveIncludeDirectives - Remove include directives%sphRemoveSystemTypes - Remove type redefinitons like PLongint%sphFixH2PasMissingIFDEFsInUnit - Add missing IFDEFs for function bodies%sphReduceCompilerDirectivesInUnit - Removes unneeded directives%sphRemoveRedefinedPointerTypes - Remove redefined pointer types%sphRemoveEmptyTypeVarConstSections - Remove empty type/var/const sections%sphReplaceImplicitTypes - Search implicit types in parameters and add types for them%sphFixArrayOfParameterType - Replace \"array of )\" with \"array of const)\"%sphRemoveRedefinitionsInUnit - Removes redefinitions of types, variables, constants and resourcestrings%sphFixAliasDefinitionsInUnit - Fix section type of alias definitions%sphReplaceConstFunctionsInUnit - Replace simple assignment functions with constants%sphReplaceTypeCastFunctionsInUnit - Replace simple type cast functions with types%sphFixForwardDefinitions - Fix forward definitions by reordering%sphAddUnitsToUsesSection - Add units to uses section%s" msgstr "Пост-H2Pas - набір засобів для запуску після H2Pas%sphReplaceUnitFilenameWithUnitName - Замінити \"unit назва файлу;\" на \"unit назва;\"%sphRemoveIncludeDirectives - Вилучити директиви включення%sphRemoveSystemTypes - Вилучити перевизначення типів, наприклад PLongint%sphFixH2PasMissingIFDEFsInUnit - Додати відсутні IFDEF у тіла функцій%sphReduceCompilerDirectivesInUnit - Вилучити зайві директиви%sphRemoveRedefinedPointerTypes - Вилучити перевизначені типи вказівників%sphRemoveEmptyTypeVarConstSections - Вилучити порожні вирази type/var/const%sphReplaceImplicitTypes - Шукати неявні типи параметрів і додавати їх оголошення%sphFixArrayOfParameterType - Замінити \"array of )\" на \"array of const)\"%sphRemoveRedefinitionsInUnit - Вилучити повторні оголошення типів, змінних, констант і рядків ресурсів%sphFixAliasDefinitionsInUnit - Виправити тип виразу для оголошень псевдонімів%sphReplaceConstFunctionsInUnit - Замінити прості функції присвоєння константами%sphReplaceTypeCastFunctionsInUnit - Замінити прості функції зведення типів власне типами%sphFixForwardDefinitions - Виправити попередні оголошення перевпорядкуванням%sphAddUnitsToUsesSection - Додати модулі в вираз Uses%s" #: h2passtrconsts.h2ppreh2pasasetofcommontoolstorunbeforeh2pasphremovec msgid "Pre H2Pas - a set of common tools to run before H2Pas%sphRemoveCPlusPlusExternCTool - Remove C++ 'extern \"C\"' lines%sphRemoveEmptyCMacrosTool - Remove empty C macros%sphReplaceEdgedBracketPairWithStar - Replace [] with *%sphReplace0PointerWithNULL - Replace macro values 0 pointer like (char *)0%sphConvertFunctionTypesToPointers - Convert function types to pointers%sphConvertEnumsToTypeDef - Convert anonymous enums to typedef enums%sphCommentComplexCMacros - Comment macros too complex for H2Pas%sphCommentComplexCFunctions - Comment functions too complex for H2Pas%s" msgstr "Перед-H2Pas - набір засобів для запуску перед H2Pas%sphRemoveCPlusPlusExternCTool - Вилучити рядки 'extern \"C\"' мови C++%sphRemoveEmptyCMacrosTool - Вилучити порожні макроси C%sphReplaceEdgedBracketPairWithStar - Замінити [] на *%sphReplace0PointerWithNULL - Замінити значення макросів з вказівниками нануль, подібні до (char *)0%sphConvertFunctionTypesToPointers - Перетворювати типи функцій на вказівники%sphConvertEnumsToTypeDef - Давати назви анонімним перелікам%sphCommentComplexCMacros - Закоментувати складні для H2Pas макроси%sphCommentComplexCFunctions - Закоментувати складні для H2Pas функції%s" #: h2passtrconsts.h2pprpackallrecords1bytealignment msgid "-pr Pack all records (1 byte alignment)" msgstr "-pr Упаковувати всі записи (однобайтове вирівнювання)" #: h2passtrconsts.h2ppuseletterpforpointertypesinsteadof msgid "-p Use letter P for pointer types instead of \"^\"" msgstr "-p Використати для вказівників символ P замість \"^\"" #: h2passtrconsts.h2ppuseprocvarsforimports msgid "-P use proc. vars for imports" msgstr "-P Використати для імпорту процедурні змінні" #: h2passtrconsts.h2preaderror msgid "Read error" msgstr "Помилка читання" #: h2passtrconsts.h2preducecompilerdirectivesinpascalfileshortensexpres msgid "Reduce compiler directives in pascal file%sShortens expressions in $IF directives%sand removes unneeded $IFDEF and $DEFINE directives." msgstr "Зменшити число директив компілятора в файлі Паскаля%sВкорочує вирази в директивах $IF%sі вилучає зайві директиви $IFDEF і $DEFINE." #: h2passtrconsts.h2premoveallfiles msgid "Remove all files" msgstr "Видалити всі файли" #: h2passtrconsts.h2premoveallincludedirectives msgid "Remove all include directives" msgstr "Вилучити всі директиви include" #: h2passtrconsts.h2premovecexternclines msgid "Remove C++ 'extern \"C\"' lines" msgstr "Вилучити рядки 'extern \"C\"' мови C++" #: h2passtrconsts.h2premovedoublesemicolons msgid "Remove double semicolons" msgstr "Вилучити подвійні крапки з комою" #: h2passtrconsts.h2premoveemptycmacros msgid "Remove empty C macros" msgstr "Вилучити порожні макроси C" #: h2passtrconsts.h2premoveemptytypevarconstsections msgid "Remove empty type/var/const sections" msgstr "Вилучити порожні розділи type/var/const" #: h2passtrconsts.h2premoveredefinedpointertypes msgid "Remove redefined pointer types" msgstr "Вилучити перевизначені типи вказівників" #: h2passtrconsts.h2premoveredefinitionsinpascalunit msgid "Remove redefinitions in pascal unit" msgstr "Вилучити перевизначення в модулі Паскаля" #: h2passtrconsts.h2premovetyperedefinitionslikeplongint msgid "Remove type redefinitions like PLongint" msgstr "Вилучити перевизначення типів, подібні до PLongint" #: h2passtrconsts.h2preplacefile msgid "Replace file?" msgstr "Замінити файл?" #: h2passtrconsts.h2preplaceimplicittypesforexampleprocedureprocnameaar msgid "Replace implicit types%sFor example:%s procedure ProcName(a: array[0..2] of char)%s is replaced with%s procedure ProcName(a: Tarray_0to2_of_char)%s and a new type is added%s Tarray_0to2_of_char = array[0..2] of char" msgstr "Замінити неявні типи%sНаприклад:%s procedure ProcName(a: array[0..2] of char)%s замінюється на%s procedure ProcName(a: Tarray_0to2_of_char)%s і додається новий тип%s Tarray_0to2_of_char = array[0..2] of char" #: h2passtrconsts.h2preplacemacrovalues0pointerlikechar0withnull msgid "Replace macro values 0 pointer like (char *)0 with NULL" msgstr "Замінити значення макросів з вказівниками на нуль, подібні до (char *)0, значеннями NULL" #: h2passtrconsts.h2preplacesimplefunctionswithconstants msgid "Replace simple functions with constants" msgstr "Замінити прості функції константами" #: h2passtrconsts.h2preplacesimplefunctionswithtypecasts msgid "Replace simple functions with type casts" msgstr "Замінити прості функції оголошеннями типів" #: h2passtrconsts.h2preplaceunitfilenamewithunitname msgid "Replace \"unit filename;\" with \"unit name;\"" msgstr "Замінити \"unit filename;\" на \"unit name;\"" #: h2passtrconsts.h2preplacewith msgid "Replace [] with *" msgstr "Замінити [] на *" #: h2passtrconsts.h2preplacingofnullwithnilfailed msgid "replacing of NULL with nil failed" msgstr "не вдалось замінити NULL на nil" #: h2passtrconsts.h2prunh2pas msgid "Run H2Pas" msgstr "Запустити H2Pas" #: h2passtrconsts.h2prunh2pasandcompile msgid "Run H2Pas and compile" msgstr "Запустити H2Pas і скомпілювати" #: h2passtrconsts.h2psaveandexit msgid "Save and exit" msgstr "Зберегти і вийти" #: h2passtrconsts.h2psavechanges msgid "Save changes?" msgstr "Зберегти зміни?" #: h2passtrconsts.h2psaveprojectash2p msgid "Save project as ... (*.h2p)" msgstr "Зберегти проект як ... (*.h2p)" #: h2passtrconsts.h2psavesettings msgid "&Save Settings" msgstr "&Зберегти налаштування" #: h2passtrconsts.h2psavesettings2 msgid "Save settings?" msgstr "Зберегти налаштування?" #: h2passtrconsts.h2psavesettingsas msgid "Save settings as ..." msgstr "Зберегти налаштування як ..." #: h2passtrconsts.h2pselectaclass msgid "&Select a class" msgstr "&Виберіть клас" #: h2passtrconsts.h2psettings msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: h2passtrconsts.h2psstripcomments msgid "-s Strip comments" msgstr "-s Прибрати коментарі" #: h2passtrconsts.h2psstripcommentsandinfo msgid "-S Strip comments and info" msgstr "-S Прибрати коментарі та інформацію" #: h2passtrconsts.h2ptaddtousessectionexecutefileisnotpascal msgid "TAddToUsesSection.Execute file is not pascal: " msgstr "TAddToUsesSection.Execute файл не на Паскалі: " #: h2passtrconsts.h2ptaddtousessectionexecuteinvalidunitname msgid "TAddToUsesSection.Execute invalid unitname \"%s\"" msgstr "TAddToUsesSection.Execute неправильна назва модуля \"%s\"" #: h2passtrconsts.h2ptextconversiontoolseditor msgid "Text conversion tools editor" msgstr "Редактор засобів конвертування тексту" #: h2passtrconsts.h2pth2pasdialogh2pasoptionscheckgroupitemclickunknown msgid "TH2PasDialog.h2pasOptionsCheckGroupItemClick: Unknown option %s" msgstr "TH2PasDialog.h2pasOptionsCheckGroupItemClick: Невідомий параметр %s" #: h2passtrconsts.h2pthefilealreadyexists msgid "The file \"%s\"%salready exists." msgstr "Файл \"%s\"%sвже існує." #: h2passtrconsts.h2ptools msgid "Tools:" msgstr "Засоби:" #: h2passtrconsts.h2ptposth2pastoolsexecuteaddtousessectioninvalidunitn msgid "TPostH2PasTools.Execute.AddToUsesSection invalid unitname \"%s\"" msgstr "TPostH2PasTools.Execute.AddToUsesSection Неправильна назва модуля \"%s\"" #: h2passtrconsts.h2ptprependtypedeftypeswitht msgid "-t Prepend typedef types with T" msgstr "-t Додавати префікс T до назви типу" #: h2passtrconsts.h2ptprependtypedeftypeswithtandremove__ msgid "-T Prepend typedef types with T, and remove __" msgstr "-T Додавати префікс T до назви типу і вилучати __" #: h2passtrconsts.h2punabletocopyfileto msgid "Unable to copy file \"%s\"%sto \"%s\"" msgstr "Неможливо скопіювати файл \"%s\"%sу \"%s\"" #: h2passtrconsts.h2punabletomergefileinto msgid "Unable to merge file \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Неможливо злити файл \"%s\" з \"%s\"" #: h2passtrconsts.h2pvreplacepointerparametersbyvar msgid "-v Replace pointer parameters by var" msgstr "-v Замінити параметри вказівника на var" #: h2passtrconsts.h2pwarning msgid "Warning" msgstr "Попередження" #: h2passtrconsts.h2pwarningthefilewillbemergedintomultiplefiles msgid "%sWarning: the file \"%s\"%swill be merged into multiple files:%s" msgstr "%sПопередження: файл \"%s\"%sбуде злито з декількома файлами:%s" #: h2passtrconsts.h2pwhandlespecialwin32macros msgid "-w Handle special win32 macros" msgstr "-w Керування спеціальними макросами win32" #: h2passtrconsts.h2pwriteerror msgid "Write error" msgstr "Помилка запису" #: h2passtrconsts.h2pxhandlesys__trapofthepalmosheaderfiles msgid "-x Handle SYS__TRAP of the PalmOS header files" msgstr "-x Обробляти SYS__TRAP заголовкових файлів PalmOS"