msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Maxim Ganetsky \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: idedebuggerstringconstants.arrnavautohide msgid "Hide automatically" msgstr "Скрывать автоматически" #: idedebuggerstringconstants.arrnavenforcebounds msgctxt "idedebuggerstringconstants.arrnavenforcebounds" msgid "Enforce bounds" msgstr "Соблюдать границы" #: idedebuggerstringconstants.breakviewheaderaddgroup msgid "- Add new group -" msgstr "- Добавить новую группу -" #: idedebuggerstringconstants.breakviewheadernogroup msgid "No group" msgstr "Не в группе" #: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgcaption msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption" msgid "Select Groups" msgstr "Выбор групп" #: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgheaderdisable msgid "Select groups to disable when breakpoint is hit" msgstr "Выберите группы для отключения при достижении точки останова" #: idedebuggerstringconstants.dbgbreakgroupdlgheaderenable msgid "Select groups to enable when breakpoint is hit" msgstr "Выберите группы для включения при достижении точки останова" #: idedebuggerstringconstants.dbgbreakpropertygroupnotfound #, object-pascal-format msgid "Some groups in the Enable/Disable list do not exist.%0:sCreate them?%0:s%0:s%1:s" msgstr "Некоторые группы в списке включения/отключения не существуют.%0:sСоздать их?%0:s%0:s%1:s" #: idedebuggerstringconstants.dbgconvertordinaltoname msgid "Conversion of ordinal to name" msgstr "Преобразование значения простого типа в имя" #: idedebuggerstringconstants.dbgdonotshowthismessageagain msgid "Do not ask again" msgstr "Больше не спрашивать" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenifless msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenifless" msgid "Max len" msgstr "Максимум длины" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenkeepdepth msgid "Min nested" msgstr "Минимум вложенности" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthreseach msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthreseach" msgid "Max sub-values" msgstr "Максимум вложенных значений" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthresfulllen msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelenthresfulllen" msgid "Max text len" msgstr "Максимум длины текста" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarrayhidelentoggle msgid "Hide \"Len\", if ..." msgstr "Скрывать длину, если ..." #: idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavautohide msgid "Auto-hide" msgstr "Скрывать автоматически" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavenforcebounds msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavenforcebounds" msgid "Enforce bounds" msgstr "Соблюдать границы" #: idedebuggerstringconstants.dispformatarraynavpagesize msgid "Page-size" msgstr "Размер страницы" #: idedebuggerstringconstants.dispformatbasebin msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasebin" msgid "Binary" msgstr "Двоичный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatbasechar msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasechar" msgid "Char" msgstr "Символ" #: idedebuggerstringconstants.dispformatbasedecimal msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasedecimal" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatbasehex msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatbasehex" msgid "Hex" msgstr "Шестнадцатеричный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatbaseoct msgid "Oct" msgstr "Восьмеричный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatboolname msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatboolname" msgid "Name" msgstr "Имя" #: idedebuggerstringconstants.dispformatboolnameandord msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatboolnameandord" msgid "Both" msgstr "То и другое" #: idedebuggerstringconstants.dispformatboolord msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatboolord" msgid "Ordinal" msgstr "Числовое значение" #: idedebuggerstringconstants.dispformatcategorydata msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatcategorydata" msgid "Value" msgstr "Значение" #: idedebuggerstringconstants.dispformatcategorymemdump msgid "Memory dump" msgstr "Дамп памяти" #: idedebuggerstringconstants.dispformatcharletter msgid "Letter" msgstr "Буква" #: idedebuggerstringconstants.dispformatcharletterandord msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatcharletterandord" msgid "Both" msgstr "То и другое" #: idedebuggerstringconstants.dispformatcharord msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatcharord" msgid "Ordinal" msgstr "Числовое значение" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombine msgid "Combine lengths" msgstr "Складывать длины" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombineall msgid "Always" msgstr "Всегда" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombinedyn msgid "Dynamic" msgstr "Для динамических" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombinenone msgid "Never" msgstr "Никогда" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraycombinestat msgid "Static" msgstr "Для статических" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraylen msgid "Array len" msgstr "Длина массива" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraymaxnest msgid "Nested" msgstr "Вложенность" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarraynav msgid "Array navigation" msgstr "Перемещение по массиву" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarrayshowprefix msgid "Show len" msgstr "Показывать длину" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgarrayshowprefixembedded msgid "Include embedded" msgstr "Учитывать вложенные" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnadrformat msgid "Address" msgstr "Адрес" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnall msgid "All" msgstr "Все" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnarray msgid "Array" msgstr "Массив" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnbool msgid "Boolean" msgstr "Логический" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnchar msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnchar" msgid "Char" msgstr "Символ" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtncurrent msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtncurrent" msgid "Current" msgstr "Текущий" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnenum msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnenum" msgid "Enum" msgstr "Перечислимый" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnenumval msgid "Enum (Identifier)" msgstr "Перечислимый (идентификатор)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnfloat msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnfloat" msgid "Float" msgstr "Вещественный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnnum2visible msgid "Show value in a second format" msgstr "Показывать значение во вторичном формате" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnnumber msgid "Number" msgstr "Число" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnnumber2 msgid "Number (2nd)" msgstr "Число (вторичный)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnoptions msgid "Options" msgstr "Параметры" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnpointer msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnpointer" msgid "Pointer" msgstr "Указатель" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgbtnstruct msgid "Structure" msgstr "Структура" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionaddress msgid "(Address)" msgstr "(Адрес)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionderef msgid "(Deref)" msgstr "(Разыменованный)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionnumber msgid "(Number)" msgstr "(Число)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionshowchar msgid "(Show Char)" msgstr "(Символ)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptionsign msgid "(Sign)" msgstr "(Знаковый)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgcaptiontyped msgid "(Typed)" msgstr "(Типизированный)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatdlgindent msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatdlgindent" msgid "Multiline" msgstr "Многострочность" #: idedebuggerstringconstants.dispformatenumname msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatenumname" msgid "Name" msgstr "Имя" #: idedebuggerstringconstants.dispformatenumnameandord msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatenumnameandord" msgid "Both" msgstr "То и другое" #: idedebuggerstringconstants.dispformatenumord msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatenumord" msgid "Ordinal" msgstr "Числовое значение" #: idedebuggerstringconstants.dispformatfloatpoint msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatfloatpoint" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatfloatscientific msgid "Exponent" msgstr "С плавающей точкой" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinearraylen msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinearraylen" msgid "Max len" msgstr "Максимум длины" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinedepth msgid "Max sub-levels" msgstr "Максимум уровней вложенности" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinedigitsany msgid "Any" msgstr "Любой" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelineeach msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelineeach" msgid "Max sub-values" msgstr "Максимум вложенных значений" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinelen msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinelen" msgid "Max text len" msgstr "Максимум длины текста" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinestructfld msgid "Max fields" msgstr "Максимум полей" #: idedebuggerstringconstants.dispformatforcesinglelinetoggle msgid "Keep singleline, if ..." msgstr "Сохранять однострочность, если ..." #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupaddress msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupaddress" msgid "Pointer (Addr)" msgstr "Указатель (адрес)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupbase msgid "Number base" msgstr "Представление числа" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupbool msgid "Bool" msgstr "Логический" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupcategory msgid "Display type" msgstr "Метод отображения" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupchar msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupchar" msgid "Char" msgstr "Символ" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupenum msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupenum" msgid "Enum" msgstr "Перечислимый" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupfloat msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatgroupfloat" msgid "Float" msgstr "Вещественный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgrouppointerderef msgid "Deref Pointer" msgstr "Разыменованный указатель" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupsign msgid "Number sign" msgstr "Знак числа" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupstruct msgid "Structures" msgstr "Структуры" #: idedebuggerstringconstants.dispformatgroupstructaddress msgid "Structures (Addr)" msgstr "Структуры (адрес)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatindentmaxwrap msgid "Max multiline level" msgstr "Максимальный уровень вложенности строк" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnoleadzero msgid "Hide leading zeros" msgstr "Скрывать начальные нули" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumdigits msgid "Digits" msgstr "Разряды" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumdigitsfull msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumdigitsfull" msgid "Full" msgstr "Целиком" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumseperator msgid "Separator (1000)" msgstr "Разделитель (1000)" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroup msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroup" msgid "Group" msgstr "Группировка" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupbyte msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupbyte" msgid "Byte" msgstr "Байт" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgrouplong msgid "DWord" msgstr "Двойное слово" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupnone msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupnone" msgid "Off" msgstr "Выключена" #: idedebuggerstringconstants.dispformatnumsepgroupword msgid "Word" msgstr "Слово" #: idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrall msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrall" msgid "Setting fallback options for all windows." msgstr "Установка резервных значений параметров для всех окон." #: idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrpreset msgid "Presets that can be applied to individual watches/locals." msgstr "Предустановки, которые могут быть применены к отдельным наблюдениям / локальным переменным." #: idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrsome msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatoptchangingdescrsome" msgid "Setting fallback options for selected windows." msgstr "Установка резервных значений параметров для выбранных окон." #: idedebuggerstringconstants.dispformatoptprojecttext msgid "General and specific project settings will be used first. Only if none of them sets a default, then the IDE-wide settings will be used." msgstr "Сначала будут использоваться общие и частные параметры проекта. Если ни один из них не задаёт нужного значения, будут использоваться глобальные параметры IDE." #: idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddressplain msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddressplain" msgid "Plain address" msgstr "Простой адрес" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddresstyped msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointeraddresstyped" msgid "Typed address" msgstr "Типизированный адрес" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefoff msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefoff" msgid "No deref data" msgstr "Без разыменованных данных" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefon msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefon" msgid "Show deref data" msgstr "Показывать разыменованные данные" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefonly msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpointerderefonly" msgid "Only deref data" msgstr "Только разыменованные данные" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdefaults msgid "Add Defaults" msgstr "Добавить стандартные" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdel msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdel" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdown msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetdown" msgid "Down" msgstr "Вниз" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetname msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetname" msgid "Name" msgstr "Имя" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetnew msgid "New" msgstr "Новая" #: idedebuggerstringconstants.dispformatpresetup msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatpresetup" msgid "Up" msgstr "Вверх" #: idedebuggerstringconstants.dispformatsignauto msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatsignauto" msgid "Auto-sign" msgstr "Автоматический знак" #: idedebuggerstringconstants.dispformatsignsigned msgid "Signed" msgstr "Знаковый" #: idedebuggerstringconstants.dispformatsignunsigned msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatsignunsigned" msgid "Unsigned" msgstr "Беззнаковый" #: idedebuggerstringconstants.dispformatstructaddressoff msgid "Hide pointer" msgstr "Скрывать указатель" #: idedebuggerstringconstants.dispformatstructaddresson msgid "Show pointer" msgstr "Показывать указатель" #: idedebuggerstringconstants.dispformatstructaddressonly msgid "Only pointer" msgstr "Только указатель" #: idedebuggerstringconstants.dispformatstructfields msgid "Field names" msgstr "Имена полей" #: idedebuggerstringconstants.dispformatstructfull msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformatstructfull" msgid "Full" msgstr "Полный" #: idedebuggerstringconstants.dispformatstructvalonly msgid "Values only" msgstr "Только значения" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargetevalmod msgid "Eval/Modify" msgstr "Вычисление/изменение" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargetglobal msgid "General" msgstr "Общие" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargethint msgid "Hints" msgstr "Подсказки" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargetinspect msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformattargetinspect" msgid "Inspect" msgstr "Просмотр" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargetlocals msgid "Locals" msgstr "Локальные" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargetpreset msgid "Presets" msgstr "Предустановки" #: idedebuggerstringconstants.dispformattargetwatches msgctxt "idedebuggerstringconstants.dispformattargetwatches" msgid "Watches" msgstr "Наблюдения" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaction msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaction" msgid "Action" msgstr "Действие" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaddnew msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptaddnew" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptdebugoptions msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptdebugoptions" msgid "Backend Converter" msgstr "Преобразование в механизме отладки" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptmatchtypesbyname msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptmatchtypesbyname" msgid "Match types by name" msgstr "Сопоставлять типы по имени" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptname msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptname" msgid "Name" msgstr "Имя" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptnesting msgid "Limit to (un)nested" msgstr "Ограничить по вложенности" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptnestlvl msgid "Min/Max level" msgstr "Уровень (от/до)" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptremove msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgbackconvoptremove" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdebugconverter msgid "Backend Converter:" msgstr "Преобразование в механизме отладки:" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdefault msgctxt "debuggerstrconst.dlgbackendconvoptdefault" msgid "- Default -" msgstr "- По умолчанию -" #: idedebuggerstringconstants.dlgbackendconvoptdisabled msgctxt "debuggerstrconst.dlgbackendconvoptdisabled" msgid "- Disabled -" msgstr "- Отключено -" #: idedebuggerstringconstants.dlgdisplayformatdebugoptions msgid "Display Format" msgstr "Формат отображения" #: idedebuggerstringconstants.dlgenvtype msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype" msgid "Type" msgstr "Тип" #: idedebuggerstringconstants.dlgfilterall msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall" msgid "All files" msgstr "Все файлы" #: idedebuggerstringconstants.dlgfilterxml msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml" msgid "XML files" msgstr "Файлы XML" #: idedebuggerstringconstants.dlghistorydeleteallconfirm msgid "Delete complete History?" msgstr "Удалить всю историю?" #: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgdebugger msgid "Debugger" msgstr "Отладчик" #: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgentername msgid "Enter name" msgstr "Введите имя" #: idedebuggerstringconstants.dlgidedbgnewitem msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" #: idedebuggerstringconstants.dlginspectamountofitemstoshow msgid "Amount of items to show" msgstr "Количество показываемых элементов" #: idedebuggerstringconstants.dlginspectboundsdd #, object-pascal-format msgid "Bounds: %d .. %d" msgstr "Границы: %d .. %d" #: idedebuggerstringconstants.dlginspectindexoffirstitemtoshow msgid "Index of first item to show" msgstr "Индекс первого показываемого элемента" #: idedebuggerstringconstants.dlgsortdown msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgsortdown" msgid "Down" msgstr "Вниз" #: idedebuggerstringconstants.dlgsortup msgctxt "idedebuggerstringconstants.dlgsortup" msgid "Up" msgstr "Вверх" #: idedebuggerstringconstants.dlgunitdeprefresh msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgunitdeprefresh" msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: idedebuggerstringconstants.dlgvaluecolor msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgvaluecolor" msgid "Value" msgstr "Значение" #: idedebuggerstringconstants.dlgvaluedataaddr msgid "Data-Address" msgstr "Адрес данных" #: idedebuggerstringconstants.dlgvarformatterdebugoptions msgid "Value Formatter" msgstr "Форматирование значений" #: idedebuggerstringconstants.dlgwatchesdeleteallconfirm msgid "Delete all watches?" msgstr "Удалить все наблюдения?" #: idedebuggerstringconstants.dlgwatchpropertyunknown msgid ">> Mixed/Keep <<" msgstr ">> Смешанное / не менять <<" #: idedebuggerstringconstants.drsaddwatch msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsaddwatch" msgid "Add watch" msgstr "Добавить наблюдение" #: idedebuggerstringconstants.drsappendresultatbottomofhis msgid "Append result at bottom of history" msgstr "Добавлять результат в историю снизу" #: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthaction msgid "Action column" msgstr "Столбец действия" #: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthcondition msgid "Condition column" msgstr "Столбец условия" #: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthfile msgid "File/address column" msgstr "Столбец имени файла/адреса" #: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthgroup msgid "Group column" msgstr "Столбец группы" #: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthline msgctxt "debuggerstrconst.drsbreakpointcolwidthline" msgid "Line column" msgstr "Столбец строки" #: idedebuggerstringconstants.drsbreakpointcolwidthpasscount msgid "Pass-count column" msgstr "Столбец числа проходов" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthaddr msgid "Address column" msgstr "Столбец адреса" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthbrkpointimg msgid "Break indication column" msgstr "Столбец индикации останова" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthexpression msgid "Expression column" msgstr "Столбец выражения" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthfunc msgid "Function name column" msgstr "Столбец имени функции" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthindex msgid "Index column" msgstr "Столбец индекса" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthline msgctxt "debuggerstrconst.drscolwidthline" msgid "Line column" msgstr "Столбец строки" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthname msgid "Name column" msgstr "Столбец имени" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthsource msgid "Source column" msgstr "Столбец исходного кода" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthstate msgid "State column" msgstr "Столбец состояния" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthtid msgid "Thread ID column" msgstr "Столбец идентификатора потока исполнения" #: idedebuggerstringconstants.drscolwidthvalue msgid "Value column" msgstr "Столбец значения" #: idedebuggerstringconstants.drsdebugconverter msgid "Converter" msgstr "Преобразование" #: idedebuggerstringconstants.drsdebugvalformatter msgid "Value formatter" msgstr "Форматирование значений" #: idedebuggerstringconstants.drsdisableenableupdatesforth msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsdisableenableupdatesforth" msgid "Disable/Enable updates for the entire window" msgstr "Отключить/включить обновления для всего окна" #: idedebuggerstringconstants.drsenterexpression msgid "Enter Expression" msgstr "Введите выражение" #: idedebuggerstringconstants.drsevaluate msgid "Evaluate" msgstr "Вычислить" #: idedebuggerstringconstants.drshistory msgctxt "idedebuggerstringconstants.drshistory" msgid "History" msgstr "История" #: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthcurrent msgid "Current column" msgstr "Столбец текущего положения" #: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthlocation msgid "Location column" msgstr "Столбец расположения" #: idedebuggerstringconstants.drshistorycolwidthtime msgid "Time column" msgstr "Столбец времени" #: idedebuggerstringconstants.drsinsertresultattopofhistor msgid "Insert result at top of history" msgstr "Добавлять результат в историю сверху" #: idedebuggerstringconstants.drsinspect msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsinspect" msgid "Inspect" msgstr "Просмотреть" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdataclass msgid "Data class column" msgstr "Столбец класса поля" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdataname msgid "Data name column" msgstr "Столбец имени поля" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatatype msgid "Data type column" msgstr "Столбец типа поля" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatavalue msgid "Data value column" msgstr "Столбец значения поля" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthdatavisibility msgid "Data visibility column" msgstr "Столбец видимости поля" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethaddress msgid "Method address column" msgstr "Столбец адреса метода" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethname msgid "Method name column" msgstr "Столбец имени метода" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethreturns msgid "Method returns column" msgstr "Столбец типа результата метода" #: idedebuggerstringconstants.drsinspectcolwidthmethtype msgid "Method type column" msgstr "Столбец типа метода" #: idedebuggerstringconstants.drslen #, object-pascal-format msgid "Len=%d: " msgstr "Длина=%d: " #: idedebuggerstringconstants.drslen2 #, object-pascal-format msgid "Len=%s: " msgstr "Длина=%s: " #: idedebuggerstringconstants.drsnewvalue msgid "New Value" msgstr "Новое значение" #: idedebuggerstringconstants.drsnewvaluetoassigntothevari msgid "New value to assign to the variable in the debugged process (use Shift-Enter to confirm)" msgstr "Новое значение переменной отлаживаемого процесса для присвоения (нажмите Shift-Enter для подтверждения)" #: idedebuggerstringconstants.drsnodebugconverter msgid "No Converter" msgstr "Без преобразования" #: idedebuggerstringconstants.drsnohistorykept msgid "No history kept" msgstr "Не сохранять историю" #: idedebuggerstringconstants.drsnovalformatter msgid "No value formatter" msgstr "Без форматирования значений" #: idedebuggerstringconstants.drsrunallthreadswhileevaluat msgid "Run all threads while evaluating" msgstr "Запускать все потоки исполнения при вычислении" #: idedebuggerstringconstants.drssuspend msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" #: idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncalls msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncalls" msgid "Function" msgstr "Функция" #: idedebuggerstringconstants.drsusefunctioncallshint msgid "Allow function calls" msgstr "Разрешить вызовы функций" #: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclass msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclass" msgid "Instance" msgstr "Экземпляр" #: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasshint msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasshint" msgid "Use Instance class type" msgstr "Использовать тип экземпляра класса" #: idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasstype msgctxt "idedebuggerstringconstants.drsuseinstanceclasstype" msgid "Use Instance class type" msgstr "Использовать тип экземпляра класса" #: idedebuggerstringconstants.drswatchsplitterinspect msgctxt "idedebuggerstringconstants.drswatchsplitterinspect" msgid "Inspect pane" msgstr "Панель просмотра" #: idedebuggerstringconstants.dsrevalusedebugconverter msgid "Use Backend Converter" msgstr "Использовать преобразование в механизме отладки" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnclearhint msgid "Clear all snapshots" msgstr "Очистить все снимки" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnenablehint msgid "Toggle view snapshot or current" msgstr "Переключить отображение между снимком и текущим состоянием" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnmakesnaphint msgid "Take Snapshot" msgstr "Сделать снимок" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnpowerhint msgid "Switch on/off automatic snapshots" msgstr "Включить/выключить автоматические снимки" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnremovehint msgid "Remove selected entry" msgstr "Удалить выбранный элемент" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnshowhisthint msgid "View history" msgstr "Показать историю" #: idedebuggerstringconstants.histdlgbtnshowsnaphint msgid "View Snapshots" msgstr "Показать снимки" #: idedebuggerstringconstants.histdlgcolumnloc msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgcolumnloc" msgid "Location" msgstr "Расположение" #: idedebuggerstringconstants.histdlgcolumntime msgid "Time" msgstr "Время" #: idedebuggerstringconstants.histdlgformname msgctxt "lazarusidestrconsts.histdlgformname" msgid "History" msgstr "История" #: idedebuggerstringconstants.lisactions msgid "Actions:" msgstr "Действия:" #: idedebuggerstringconstants.lisaddress msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #: idedebuggerstringconstants.lisaddressbreakpoint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisaddressbreakpoint" msgid "&Address Breakpoint ..." msgstr "Точка останова по &адресу ..." #: idedebuggerstringconstants.lisallowfunctio msgid "Allow Function Calls" msgstr "Разрешить вызовы функций" #: idedebuggerstringconstants.lisautocontinueafter msgid "Auto continue after:" msgstr "Продолжить после:" #: idedebuggerstringconstants.lisbpsdisabled msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsdisabled" msgid "Disabled" msgstr "Отключённая" #: idedebuggerstringconstants.lisbpsenabled msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbpsenabled" msgid "Enabled" msgstr "Включённая" #: idedebuggerstringconstants.lisbreak msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbreak" msgid "Break" msgstr "Останов" #: idedebuggerstringconstants.lisbreakpointproperties msgid "Breakpoint Properties" msgstr "Параметры точки останова" #: idedebuggerstringconstants.lisbrkpointaction msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisbrkpointaction" msgid "Action" msgstr "Действие" #: idedebuggerstringconstants.lisbrkpointstate msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisbrkpointstate" msgid "State" msgstr "Состояние" #: idedebuggerstringconstants.liscallstacknotevaluated msgid "Stack not evaluated" msgstr "Стек не определён" #: idedebuggerstringconstants.lisccoerrorcaption msgctxt "lazarusidestrconsts.lisccoerrorcaption" msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: idedebuggerstringconstants.lisclear msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: idedebuggerstringconstants.liscoladdress msgid "Function Address" msgstr "Адрес функции" #: idedebuggerstringconstants.liscolclass msgid "Class" msgstr "Класс" #: idedebuggerstringconstants.liscolinstance msgid "Object Instance" msgstr "Экземпляр объекта" #: idedebuggerstringconstants.liscolreturns msgid "Returns" msgstr "Тип результата" #: idedebuggerstringconstants.liscolvisibility msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: idedebuggerstringconstants.liscondition msgid "Condition" msgstr "Условие" #: idedebuggerstringconstants.liscopyall msgid "Copy All" msgstr "Копировать все" #: idedebuggerstringconstants.liscopyalloutputclipboard msgid "Copy all output to clipboard" msgstr "Копировать весь вывод в буфер обмена" #: idedebuggerstringconstants.liscopyline msgid "Copy Line" msgstr "Копировать строку" #: idedebuggerstringconstants.liscsbottom msgctxt "lazarusidestrconsts.liscsbottom" msgid "Bottom" msgstr "Вниз" #: idedebuggerstringconstants.liscsdown msgid "Page down" msgstr "На страницу вниз" #: idedebuggerstringconstants.liscstop msgctxt "lazarusidestrconsts.liscstop" msgid "Top" msgstr "Вверх" #: idedebuggerstringconstants.liscsup msgid "Page up" msgstr "На страницу вверх" #: idedebuggerstringconstants.liscurrent msgctxt "lazarusidestrconsts.liscurrent" msgid "Current" msgstr "Текущий" #: idedebuggerstringconstants.lisdadattach msgid "Attach" msgstr "Присоединиться" #: idedebuggerstringconstants.lisdadimagename msgid "Image Name" msgstr "Имя образа" #: idedebuggerstringconstants.lisdadpid msgid "PID" msgstr "Идентификатор процесса" #: idedebuggerstringconstants.lisdadrunningprocesses msgid "Running Processes" msgstr "Запущенные процессы" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdelete msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdelete" msgid "Delete all" msgstr "Удалить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdeletehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdeletehint" msgid "Delete all" msgstr "Удалить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdisable msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisable" msgid "Disable all" msgstr "Отключить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemdisablehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemdisablehint" msgid "Disable all" msgstr "Отключить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemenable msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenable" msgid "Enable all" msgstr "Включить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgallitemenablehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgallitemenablehint" msgid "Enable all" msgstr "Включить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgasmcopyaddresstoclipboard msgid "Copy address to Clipboard" msgstr "Копировать адрес в буфер обмена" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgasmcopytoclipboard msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgbreakpointpropertieshint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgbreakpointpropertieshint" msgid "Breakpoint Properties ..." msgstr "Параметры точки останова ..." #: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdeletehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdeletehint" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdisable msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisable" msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemdisablehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemdisablehint" msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemenable msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenable" msgid "Enable" msgstr "Включить" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgitemenablehint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgitemenablehint" msgid "Enable" msgstr "Включить" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgterminal msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdbgterminal" msgid "Console In/Output" msgstr "Ввод/вывод в консоли" #: idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpower msgid "On/Off" msgstr "Вкл./выкл." #: idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpowerhint msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdbgwinpowerhint" msgid "Disable/Enable updates for the entire window" msgstr "Отключить/включить обновления для всего окна" #: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackerror msgid "Debugger Error" msgstr "Ошибка отладчика" #: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackinformation msgid "Debugger Information" msgstr "Уведомление отладчика" #: idedebuggerstringconstants.lisdebuggerfeedbackwarning msgid "Debugger Warning" msgstr "Предупреждение отладчика" #: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresume msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresumehandled msgid "Resume Handled" msgstr "Продолжить при обработанных" #: idedebuggerstringconstants.lisdebugoptionsfrmresumeunhandled msgid "Resume Unhandled" msgstr "Продолжить при необработанных" #: idedebuggerstringconstants.lisdeleteall msgid "&Delete All" msgstr "&Удалить все" #: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallbreakpoints msgid "Delete all breakpoints?" msgstr "Удалить все точки останова?" #: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallbreakpoints2 #, object-pascal-format msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?" msgstr "Удалить все точки останова в файле \"%s\"?" #: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallinsamesource msgid "Delete All in same source" msgstr "Удалить все в том же файле исходного кода" #: idedebuggerstringconstants.lisdeleteallselectedbreakpoints msgid "Delete all selected breakpoints?" msgstr "Удалить все выбранные точки останова?" #: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpoint msgid "Delete Breakpoint" msgstr "Удалить точку останова" #: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointatline #, object-pascal-format msgid "Delete breakpoint at%s\"%s\" line %d?" msgstr "Удалить точку останова в%s\"%s\" на строке %d?" #: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointforaddress #, object-pascal-format msgid "Delete breakpoint for address %s?" msgstr "Удалить точку останова по адресу %s?" #: idedebuggerstringconstants.lisdeletebreakpointforwatch #, object-pascal-format msgid "Delete watchpoint for \"%s\"?" msgstr "Удалить наблюдение для \"%s\"?" #: idedebuggerstringconstants.lisdigits msgid "Digits:" msgstr "Разряды:" #: idedebuggerstringconstants.lisdisableallinsamesource msgid "Disable All in same source" msgstr "Отключить все в том же файле исходного кода" #: idedebuggerstringconstants.lisdisablebreakpoint msgid "Disable Breakpoint" msgstr "Отключить точку останова" #: idedebuggerstringconstants.lisdisablegroups msgid "Disable Groups" msgstr "Отключить группы" #: idedebuggerstringconstants.lisdisassassembler msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassassembler" msgid "Assembler" msgstr "Ассемблер" #: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddredittexthint msgid "($address)" msgstr "($адрес)" #: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddress msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddress" msgid "Goto Address" msgstr "Перейти по адресу" #: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddresshint msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotoaddresshint" msgid "Goto Address" msgstr "Перейти по адресу" #: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddress msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddress" msgid "Goto Current Address" msgstr "Перейти по текущему адресу" #: idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddresshint msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisdisassgotocurrentaddresshint" msgid "Goto Current Address" msgstr "Перейти по текущему адресу" #: idedebuggerstringconstants.lisenableall msgid "&Enable All" msgstr "&Включить все" #: idedebuggerstringconstants.lisenableallinsamesource msgid "Enable All in same source" msgstr "Включить все в том же файле исходного кода" #: idedebuggerstringconstants.lisenablebreakpoint msgid "Enable Breakpoint" msgstr "Включить точку останова" #: idedebuggerstringconstants.lisenablegroups msgid "Enable Groups" msgstr "Включить группы" #: idedebuggerstringconstants.lisevalexpression msgctxt "lazarusidestrconsts.lisevalexpression" msgid "Eval expression" msgstr "Вычислить выражение" #: idedebuggerstringconstants.lisevaluateall msgid "Evaluate all" msgstr "Вычислить все" #: idedebuggerstringconstants.lisevaluatemodify msgid "&Evaluate/Modify" msgstr "&Вычислить/Изменить" #: idedebuggerstringconstants.liseventlogclear msgid "Clear Events" msgstr "Очистить события" #: idedebuggerstringconstants.liseventlogoptions msgid "Event Log Options ..." msgstr "Параметры журнала событий ..." #: idedebuggerstringconstants.liseventlogsavetofile msgid "Save Events to File" msgstr "Сохранить события в файл" #: idedebuggerstringconstants.liseventslogaddcomment msgid "Add Comment ..." msgstr "Добавить комментарий ..." #: idedebuggerstringconstants.liseventslogaddcomment2 msgid "Add Comment" msgstr "Добавление комментария" #: idedebuggerstringconstants.lisexceptiondialog msgid "Debugger Exception Notification" msgstr "Уведомление об исключении отладчика" #: idedebuggerstringconstants.lisexport msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexport" msgid "Export" msgstr "Экспортировать" #: idedebuggerstringconstants.lisexpression msgid "Expression:" msgstr "Выражение:" #: idedebuggerstringconstants.lisfilenameaddress msgid "Filename/Address" msgstr "Имя файла/Адрес" #: idedebuggerstringconstants.lisfunction msgctxt "lazarusidestrconsts.lisfunction" msgid "Function" msgstr "Функция" #: idedebuggerstringconstants.lisgotoselected msgid "Goto selected" msgstr "Перейти к выделенному" #: idedebuggerstringconstants.lisgroup msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisgroup" msgid "Group" msgstr "Группа" #: idedebuggerstringconstants.lisgroupassignexisting #, object-pascal-format msgid "Assign to existing \"%s\" group?" msgstr "Добавить в уже существующую группу \"%s\"?" #: idedebuggerstringconstants.lisgroupemptydelete #, object-pascal-format msgid "No more breakpoints are assigned to group \"%s\", delete it?" msgstr "Группа \"%s\" больше не содержит точек останова, удалить её?" #: idedebuggerstringconstants.lisgroupemptydeletemore #, object-pascal-format msgid "%sThere are %d more empty groups, delete all?" msgstr "%sИмеется ещё ряд пустых групп (%d), удалить их все?" #: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameemptyclearinstead msgid "The group name cannot be empty. Clear breakpoints' group(s)?" msgstr "Имя группы не может быть пустым. Очистить группу точки останова?" #: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameinput msgid "Group name:" msgstr "Имя группы:" #: idedebuggerstringconstants.lisgroupnameinvalid msgid "BreakpointGroup name must be a valid Pascal identifier name." msgstr "Имя группы точек останова должно являться корректным идентификатором Паскаля." #: idedebuggerstringconstants.lisgroupsetnew msgid "Set new group ..." msgstr "Назначить группу ..." #: idedebuggerstringconstants.lisgroupsetnone msgid "Clear group(s)" msgstr "Убрать привязку к группе" #: idedebuggerstringconstants.lishitcount msgid "Hitcount" msgstr "Число срабатываний" #: idedebuggerstringconstants.lisid msgctxt "lazarusidestrconsts.lisid" msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #: idedebuggerstringconstants.lisignoreexceptiontype msgid "Ignore this exception type" msgstr "Игнорировать этот тип исключений" #: idedebuggerstringconstants.lisimport msgctxt "lazarusidestrconsts.lisimport" msgid "Import" msgstr "Импортировать" #: idedebuggerstringconstants.lisindex msgid "Index" msgstr "Индекс" #: idedebuggerstringconstants.lisinspect msgid "&Inspect" msgstr "&Просмотреть" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectaddwatch msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch" msgid "Add watch" msgstr "Добавить наблюдение" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectclassinherit #, object-pascal-format msgid "%s: class %s inherits from %s" msgstr "%s: класс %s наследуется от %s" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectdata msgid "Data" msgstr "Данные" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectdialog msgid "Debug Inspector" msgstr "Инспектор отладки" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectmethods msgid "Methods" msgstr "Методы" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectpointerto #, object-pascal-format msgid "Pointer to %s" msgstr "Указатель на %s" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectproperties msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectproperties" msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcolclass msgid "Show class column" msgstr "Показывать столбец класса" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcoltype msgid "Show type column" msgstr "Показывать столбец типа" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectshowcolvisibility msgid "Show visibility column" msgstr "Показывать столбец видимости" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectunavailableerror #, object-pascal-format msgid "%s: unavailable (error: %s)" msgstr "%s: недоступно (ошибка: %s)" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstance msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstance" msgid "Instance" msgstr "Экземпляр" #: idedebuggerstringconstants.lisinspectuseinstancehint msgid "Use instance class" msgstr "Использовать класс экземпляра" #: idedebuggerstringconstants.lisinvalidoff msgid "Invalid (Off)" msgstr "Неверная (Выкл.)" #: idedebuggerstringconstants.lisinvalidon msgid "Invalid (On)" msgstr "Неверная (Вкл.)" #: idedebuggerstringconstants.liskmevaluatemodify msgid "Evaluate/Modify" msgstr "Вычислить/Изменить" #: idedebuggerstringconstants.lisless msgctxt "lazarusidestrconsts.lisless" msgid "Less" msgstr "Скрыть подробности" #: idedebuggerstringconstants.lisline msgid "Line:" msgstr "Строка:" #: idedebuggerstringconstants.lislinelength msgid "Line/Length" msgstr "Строка/Длина" #: idedebuggerstringconstants.lislocals msgctxt "lazarusidestrconsts.lislocals" msgid "Local Variables" msgstr "Локальные переменные" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyaddr msgid "Copy &Data-Address" msgstr "Копировать адрес &данных" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyall msgid "Copy &all entries" msgstr "Копировать &все элементы списка" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyentry msgid "Copy entire entry" msgstr "Копировать элемент списка целиком" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyname msgid "&Copy Name" msgstr "Копировать &имя" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopynamevalue msgid "Co&py Name and Value" msgstr "Копировать имя и зна&чение" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyrawvalue msgid "Copy &RAW Value" msgstr "Копировать &необработанное значение" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsdlgcopyvalue msgid "C&opy Value (quoted)" msgstr "Копировать &значение (обработанное)" #: idedebuggerstringconstants.lislocalsnotevaluated msgid "Locals not evaluated" msgstr "Локальные переменные не определены" #: idedebuggerstringconstants.lislogcallstack msgid "Log Call Stack" msgstr "Записать стек вызовов" #: idedebuggerstringconstants.lislogcallstacklimit msgid "(frames limit. 0 - no limits)" msgstr "(число фреймов. 0 - без ограничений)" #: idedebuggerstringconstants.lislogevalexpression msgctxt "lazarusidestrconsts.lislogevalexpression" msgid "Eval expression" msgstr "Вычислить выражение" #: idedebuggerstringconstants.lislogmessage msgid "Log Message" msgstr "Сообщение в журнал" #: idedebuggerstringconstants.lismaxs #, object-pascal-format msgid "Max %d" msgstr "Максимум %d" #: idedebuggerstringconstants.lismenubreak msgid "&Break" msgstr "&Остановить" #: idedebuggerstringconstants.lismenuhelp msgid "&Help" msgstr "&Справка" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepinto msgid "Step In&to" msgstr "Шаг со в&ходом" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepintocontext msgid "Step Into (Context)" msgstr "Шаг со входом (контекстно-зависимый)" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstr msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstr" msgid "Step Into Instruction" msgstr "Шаг со входом в инструкцию" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstrhint msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepintoinstrhint" msgid "Step Into Instruction" msgstr "Шаг со входом в инструкцию" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepout msgid "Step O&ut" msgstr "Шаг с в&ыходом" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepover msgid "&Step Over" msgstr "Шаг в &обход" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepovercontext msgid "Step Over (Context)" msgstr "Шаг в обход (контекстно-зависимый)" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstr msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstr" msgid "Step Over Instruction" msgstr "Шаг в обход инструкции" #: idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstrhint msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenustepoverinstrhint" msgid "Step Over Instruction" msgstr "Шаг в обход инструкции" #: idedebuggerstringconstants.lismenusteptocursor msgid "Step over to &Cursor" msgstr "Шаг в обход до &курсора" #: idedebuggerstringconstants.lismenuviewassembler msgctxt "idedebuggerstringconstants.lismenuviewassembler" msgid "Assembler" msgstr "Ассемблер" #: idedebuggerstringconstants.lismenuviewbreakpoints msgid "BreakPoints" msgstr "Точки останова" #: idedebuggerstringconstants.lismenuviewcallstack msgid "Call Stack" msgstr "Стек вызовов" #: idedebuggerstringconstants.lismenuviewdebugevents msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugevents" msgid "Event Log" msgstr "Журнал событий" #: idedebuggerstringconstants.lismenuviewdebugoutput msgid "Debug Output" msgstr "Вывод отладчика" #: idedebuggerstringconstants.lismenuviewmemviewer msgid "Mem viewer" msgstr "Средство просмотра памяти" #: idedebuggerstringconstants.lismore msgctxt "lazarusidestrconsts.lismore" msgid "More" msgstr "Подробнее" #: idedebuggerstringconstants.lisms msgid "(ms)" msgstr "(мс)" #: idedebuggerstringconstants.lismvsavemessagestofiletxt msgid "Save messages to file (*.txt)" msgstr "Сохранить сообщения в файл (*.txt)" #: idedebuggerstringconstants.lisname msgctxt "lazarusidestrconsts.lisname" msgid "Name" msgstr "Имя" #: idedebuggerstringconstants.lisoff msgid "? (Off)" msgstr "? (Выкл.)" #: idedebuggerstringconstants.lison msgid "? (On)" msgstr "? (Вкл.)" #: idedebuggerstringconstants.lispasscount msgid "Pass Count" msgstr "Число проходов" #: idedebuggerstringconstants.lispefilename msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" #: idedebuggerstringconstants.lispendingon msgid "Pending (On)" msgstr "Отложенная (Вкл.)" #: idedebuggerstringconstants.lisregisters msgctxt "lazarusidestrconsts.lisregisters" msgid "Registers" msgstr "Регистры" #: idedebuggerstringconstants.lisrepeatcount msgid "Repeat Count:" msgstr "Число повторов:" #: idedebuggerstringconstants.lissourcebreakpoint msgid "&Source Breakpoint ..." msgstr "Точка останова в &исходном коде ..." #: idedebuggerstringconstants.lissrcline msgctxt "idedebuggerstringconstants.lissrcline" msgid "Line" msgstr "Строка" #: idedebuggerstringconstants.lisstop msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstop" msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: idedebuggerstringconstants.lisstyle msgctxt "lazarusidestrconsts.lisstyle" msgid "Style" msgstr "Стиль" #: idedebuggerstringconstants.listakesnapshot msgid "Take a Snapshot" msgstr "Сделать снимок" #: idedebuggerstringconstants.listhreadid msgid "Thread ID" msgstr "Идентификатор потока исполнения" #: idedebuggerstringconstants.listhreads msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreads" msgid "Threads" msgstr "Потоки исполнения" #: idedebuggerstringconstants.listhreadscurrent msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadscurrent" msgid "Current" msgstr "Текущий" #: idedebuggerstringconstants.listhreadsfunc msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsfunc" msgid "Function" msgstr "Функция" #: idedebuggerstringconstants.listhreadsgoto msgid "Goto" msgstr "Перейти" #: idedebuggerstringconstants.listhreadsline msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsline" msgid "Line" msgstr "Строка" #: idedebuggerstringconstants.listhreadsnotevaluated msgid "Threads not evaluated" msgstr "Потоки исполнения не определены" #: idedebuggerstringconstants.listhreadssrc msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadssrc" msgid "Source" msgstr "Файл исходного кода" #: idedebuggerstringconstants.listhreadsstate msgctxt "lazarusidestrconsts.listhreadsstate" msgid "State" msgstr "Состояние" #: idedebuggerstringconstants.lisvalue msgctxt "idedebuggerstringconstants.lisvalue" msgid "Value" msgstr "Значение" #: idedebuggerstringconstants.lisviewbreakpointproperties msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewbreakpointproperties" msgid "Breakpoint Properties ..." msgstr "Параметры точки останова ..." #: idedebuggerstringconstants.lisviewsource msgid "View Source" msgstr "Просмотреть код" #: idedebuggerstringconstants.lisviewsourcedisass msgctxt "lazarusidestrconsts.lisviewsourcedisass" msgid "View Assembler" msgstr "Просмотреть код ассемблера" #: idedebuggerstringconstants.liswatch msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдать" #: idedebuggerstringconstants.liswatchdata msgid "Watch:" msgstr "Наблюдать:" #: idedebuggerstringconstants.liswatchkind msgid "Watch action" msgstr "Действие наблюдения" #: idedebuggerstringconstants.liswatchkindread msgid "Read" msgstr "Чтение" #: idedebuggerstringconstants.liswatchkindreadwrite msgid "Read/Write" msgstr "Чтение/запись" #: idedebuggerstringconstants.liswatchkindwrite msgid "Write" msgstr "Запись" #: idedebuggerstringconstants.liswatchpoint msgid "&Data/Watch Breakpoint ..." msgstr "Точка останова с &наблюдением ..." #: idedebuggerstringconstants.liswatchpointbreakpoint msgid "&Data/watch Breakpoint ..." msgstr "Точка останова с &наблюдением ..." #: idedebuggerstringconstants.liswatchpropert msgid "Watch Properties" msgstr "Свойства наблюдения" #: idedebuggerstringconstants.liswatchscope msgid "Watch scope" msgstr "Область действия" #: idedebuggerstringconstants.liswatchscopeglobal msgctxt "lazarusidestrconsts.liswatchscopeglobal" msgid "Global" msgstr "Глобальная" #: idedebuggerstringconstants.liswatchscopelocal msgid "Declaration" msgstr "Место объявления" #: idedebuggerstringconstants.liswatchtowatchpoint msgid "Create &Data/Watch Breakpoint ..." msgstr "Создать точку останова с &наблюдением ..." #: idedebuggerstringconstants.liswldeleteall msgid "De&lete All" msgstr "У&далить все" #: idedebuggerstringconstants.liswldisableall msgid "D&isable All" msgstr "О&тключить все" #: idedebuggerstringconstants.liswlenableall msgid "E&nable All" msgstr "В&ключить все" #: idedebuggerstringconstants.liswlexpression msgid "Expression" msgstr "Выражение" #: idedebuggerstringconstants.liswlinspectpane msgctxt "idedebuggerstringconstants.liswlinspectpane" msgid "Inspect pane" msgstr "Панель просмотра" #: idedebuggerstringconstants.liswlmemview msgid "Memory" msgstr "Память" #: idedebuggerstringconstants.liswlproperties msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" #: idedebuggerstringconstants.liswlquickformat msgid "&Format" msgstr "&Формат" #: idedebuggerstringconstants.liswlwatchlist msgctxt "lazarusidestrconsts.liswlwatchlist" msgid "Watches" msgstr "Наблюдения" #: idedebuggerstringconstants.liswordwrapbtnhint msgid "Word wrap" msgstr "Перенос слов" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupbyte msgctxt "idedebuggerstringconstants.memviewgroupbyte" msgid "Byte" msgstr "Byte" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupdwordbigendian msgid "DWord (Big Endian)" msgstr "DWord (от старшего байта к младшему)" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupdwordlittleendian msgid "DWord (Little Endian)" msgstr "DWord (от младшего байта к старшему)" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupqwordbigendian msgid "QWord (Big Endian)" msgstr "QWord (от старшего байта к младшему)" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupqwordlittleendian msgid "QWord (Little Endian)" msgstr "QWord (от младшего байта к старшему)" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupwordbigendian msgid "Word (Big Endian)" msgstr "Word (от старшего байта к младшему)" #: idedebuggerstringconstants.memviewgroupwordlittleendian msgid "Word (Little Endian)" msgstr "Word (от младшего байта к старшему)" #: idedebuggerstringconstants.optdispguttercustomdisplayformat msgid "Custom Display Format" msgstr "Пользовательский формат отображения" #: idedebuggerstringconstants.regdlgbinary msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgbinary" msgid "Binary" msgstr "Двоичное" #: idedebuggerstringconstants.regdlgdecimal msgctxt "lazarusidestrconsts.regdlgdecimal" msgid "Decimal" msgstr "Десятичное" #: idedebuggerstringconstants.regdlgdefault msgctxt "idedebuggerstringconstants.regdlgdefault" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: idedebuggerstringconstants.regdlgdisplaytypeforselectedregisters msgid "Display type for selected Registers" msgstr "Метод отображения значений выбранных регистров" #: idedebuggerstringconstants.regdlgformat msgid "Format" msgstr "Формат" #: idedebuggerstringconstants.regdlghex msgctxt "idedebuggerstringconstants.regdlghex" msgid "Hex" msgstr "Шестнадцатеричное" #: idedebuggerstringconstants.regdlgoctal msgid "Octal" msgstr "Восьмеричное" #: idedebuggerstringconstants.regdlgraw msgid "Raw" msgstr "Исходное" #: idedebuggerstringconstants.rsaddressoffset msgid "Address-offset" msgstr "Смещение" #: idedebuggerstringconstants.rsattachto msgid "Attach to" msgstr "Присоединение" #: idedebuggerstringconstants.rsbaseaddress msgid "Base-address" msgstr "Базовый адрес" #: idedebuggerstringconstants.rsenterpid msgid "Enter PID" msgstr "Введите идентификатор процесса" #: idedebuggerstringconstants.rslength msgid "Length" msgstr "Длина" #: idedebuggerstringconstants.synfnewvalueisempty msgid "\"New value\" is empty." msgstr "Поле \"Новое значение\" пусто." #: idedebuggerstringconstants.synfthedebuggerwasnotabletomodifythevalue msgid "The debugger was not able to modify the value." msgstr "Отладчику не удалось изменить значение." #: idedebuggerstringconstants.uemtogglebreakpoint msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "П&ереключить точку останова" #: idedebuggerstringconstants.valformatterchararraytostringname msgid "CharArray as String" msgstr "Массив символов как строка" #: idedebuggerstringconstants.valformatterchararraytostringstopnull msgid "Stop at #0" msgstr "Останавливаться на #0" #: idedebuggerstringconstants.valformattercolorname msgid "TColor" msgstr "TColor" #: idedebuggerstringconstants.valformattercolornamealpha msgid "TAlphaColor" msgstr "TAlphaColor" #: idedebuggerstringconstants.valformattercolorrgbdec msgid "RGB in decimal" msgstr "Десятичное значение RGB" #: idedebuggerstringconstants.valformattercolorshowboth msgid "Show Both" msgstr "Показывать то и другое" #: idedebuggerstringconstants.valformattercolorshowname msgid "Show name" msgstr "Показывать имя" #: idedebuggerstringconstants.valformattercolorshowrgb msgid "Show RGB" msgstr "Показывать значение RGB" #: idedebuggerstringconstants.valformattercurrencyname msgid "Currency" msgstr "Currency" #: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimeformatd msgid "Format for date" msgstr "Формат даты" #: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimeformatdt msgid "Format for date-time" msgstr "Формат даты/времени" #: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimeformatt msgid "Format for time" msgstr "Формат времени" #: idedebuggerstringconstants.valformatterdatetimename msgid "DateTime" msgstr "DateTime" #: idedebuggerstringconstants.valformatterorigvalatend msgid "Show original value at end" msgstr "Показывать исходное значение в конце" #: idedebuggerstringconstants.valformatterorigvalatstart msgid "Show original value at start" msgstr "Показывать исходное значение в начале" #: idedebuggerstringconstants.valformatterorigvalhide msgid "Replace/Hide original value" msgstr "Заменить/скрыть исходное значение"