# Valdas Jankunas , 2017. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: Valdas Jankunas \n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:15+0200\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: pocheckerconsts.rspochecker msgid "Check PO Files ..." msgstr "PO failų tikrintuvė…" #: pocheckerconsts.rs_lang_af_za msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikiečių" #: pocheckerconsts.rs_lang_all msgid "All languages" msgstr "Visos kalbos" #: pocheckerconsts.rs_lang_ar msgid "Arabic" msgstr "Arabų" #: pocheckerconsts.rs_lang_ca msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" #: pocheckerconsts.rs_lang_co msgid "Corsican" msgstr "" #: pocheckerconsts.rs_lang_cs msgid "Czech" msgstr "Čekų" #: pocheckerconsts.rs_lang_de msgid "German" msgstr "Vokiečių" #: pocheckerconsts.rs_lang_en msgid "English" msgstr "Anglų" #: pocheckerconsts.rs_lang_es msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" #: pocheckerconsts.rs_lang_fi msgid "Finnish" msgstr "Suomių" #: pocheckerconsts.rs_lang_fr msgid "French" msgstr "Prancūzų" #: pocheckerconsts.rs_lang_he msgid "Hebrew" msgstr "Žydų" #: pocheckerconsts.rs_lang_hu msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" #: pocheckerconsts.rs_lang_id msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziečių" #: pocheckerconsts.rs_lang_it msgid "Italian" msgstr "Italų" #: pocheckerconsts.rs_lang_ja msgid "Japanese" msgstr "Japonų" #: pocheckerconsts.rs_lang_lt msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" #: pocheckerconsts.rs_lang_nl msgid "Dutch" msgstr "Olandų" #: pocheckerconsts.rs_lang_pl msgid "Polish" msgstr "Lenkų" #: pocheckerconsts.rs_lang_pt msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" #: pocheckerconsts.rs_lang_pt_br msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilijos portugalų" #: pocheckerconsts.rs_lang_ru msgid "Russian" msgstr "Rusų" #: pocheckerconsts.rs_lang_si msgid "Sinhala" msgstr "" #: pocheckerconsts.rs_lang_sk msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" #: pocheckerconsts.rs_lang_tr msgid "Turkish" msgstr "Turkų" #: pocheckerconsts.rs_lang_uk msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" #: pocheckerconsts.rs_lang_zh_cn msgid "Chinese, simplified" msgstr "Kinų, supaprastinta" #: pocheckerconsts.salllanguages msgid "All Languages" msgstr "Visos kalbos" #: pocheckerconsts.scannotwritefileyoucanpressretrytorefreshthistransl #, object-pascal-format msgid "Cannot write file%s%s%s%sYou can press \"Retry\" to refresh this translation family again and continue." msgstr "Nepavyksta rašyti į failą%s%s%s%sPaspaudus „Kartoti“ bus naujintas ši vertimų šeima ir tęsiama toliau." #: pocheckerconsts.scheckforincompatibleformatarguments msgid "Check for incompatible format arguments" msgstr "Ieškoti nesuderinamų formato argumentų" #: pocheckerconsts.scheckformismatchesinuntranslatedstrings #, fuzzy #| msgid "Check for mismatches in untranslated strings" msgid "Check for mismatches of originals" msgstr "Ieškoti neatitikčių neišverstose eilutėse" #: pocheckerconsts.scheckmissingidentifiers msgid "Check missing identifiers" msgstr "Tikrinti ar netrūksta identifikatorių" #: pocheckerconsts.schecknumberofitems msgid "Check number of items" msgstr "Tikrinti ar tinkamas elementų kiekis" #: pocheckerconsts.sclearlistbox msgid "Clear" msgstr "Valyti" #: pocheckerconsts.scopy msgid "&Copy" msgstr "" #: pocheckerconsts.screatingiconxofy #, object-pascal-format msgid "Creating icon nr. %d of %d" msgstr "Kuriama ikona nr. %d iš %d" #: pocheckerconsts.scurrenttest #, object-pascal-format msgid "Test: %s on %s" msgstr "Testas: %s testuoja %s" #: pocheckerconsts.sduplicatelinenrwithvalue #, object-pascal-format msgid "[Line %d] %s" msgstr "[Eilutė %d] %s" #: pocheckerconsts.sduplicateoriginals #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "The (untranslated) value \"%s\" is used for more than 1 entry:" msgid "Original value \"%s\" is used for more than 1 entry:" msgstr "Vertė (neversta) „%s“ panaudota daugiau nei viename įraše:" #: pocheckerconsts.sduplicateoriginalstab msgid "Duplicate Originals" msgstr "" #: pocheckerconsts.serrorsbytest #, object-pascal-format msgid "Errors / warnings reported by %s for:" msgstr "%s praneštos klaidos/perspėjimai apie:" #: pocheckerconsts.sfile #, object-pascal-format msgid "File %s" msgstr "" #: pocheckerconsts.sfilesnotfoundandremoved #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "" #| "The following non-existent files were removed from the list:\n" #| "%s\n" msgid "" "The following non-existent files were removed from the list:\n" "%s" msgstr "" "Iš sąrašo pašalintį šie neegzistuojantys failai:\n" "%s\n" #: pocheckerconsts.sfuzzystrings msgid "Fuzzy strings" msgstr "" #: pocheckerconsts.sfuzzystringstotal #, object-pascal-format msgid "Fuzzy strings (total: %s)" msgstr "Neaiškūs vertimai (viso: %s)" #: pocheckerconsts.sgeneralinfo msgid "General Info" msgstr "" #: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption msgid "Graphical summary" msgstr "Grafinis apibendrinimas" #: pocheckerconsts.sguipofilecheckingtool msgid "GUI Po-file checking tool" msgstr "Įrankio PO failų tikrinimui grafinė sąsaja" #: pocheckerconsts.sidentifiernotfoundin #, object-pascal-format msgid "Identifier [%s] not found in %s" msgstr "Ieškota identifikatoriaus [%s], tačiau %s jo neturi" #: pocheckerconsts.sincompatibleformatargs #, object-pascal-format msgid "[Line: %d] Incompatible and/or invalid format() arguments for:" msgstr "[Eilutė: %d] Nesuderinamų ir/arba klaidingų „format()“ argumentų turi:" #: pocheckerconsts.slanguage msgid "Language:" msgstr "" #: pocheckerconsts.slastsearchpath msgid "Last search path:" msgstr "" #: pocheckerconsts.slineinfilename #, object-pascal-format msgid "[Line %d] in %s:" msgstr "[Eilutė: %d] faile %s:" #: pocheckerconsts.slinenr #, object-pascal-format msgid "[Line: %d]" msgstr "[Eilutė: %d]" #: pocheckerconsts.smissingmasteridentifier #, object-pascal-format msgid "Identifier [%s] found in %s, but it does not exist in %s" msgstr "Identifikatorių [%s] turi „%s“, tačiau jo neturi „%s“" #: pocheckerconsts.snotestselected msgid "There are no tests selected." msgstr "Būtina parinkti bent vieną testavimą." #: pocheckerconsts.snotetranslationisfuzzy msgid "Note: translation is fuzzy" msgstr "Pastaba: vertimas neaiškus" #: pocheckerconsts.snrerrorsfound #, object-pascal-format msgid "Found %d errors." msgstr "Rasta klaidų: %d." #: pocheckerconsts.snrofitemsmismatch msgid "Mismatch in number of items for master and child" msgstr "Elementų kiekiai pagrindiniame ir su juo siejamame faile skiriasi" #: pocheckerconsts.snrofitemsmismatchd #, object-pascal-format msgid "%s: %d items" msgstr "%s: elementų - %d" #: pocheckerconsts.snrwarningsfound #, object-pascal-format msgid "Found %d warnings." msgstr "Rasta perspėjimų: %d." #: pocheckerconsts.sopenfail #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to open file:\n" #| "\"%s\"\n" msgid "" "Unable to open file:\n" "\"%s\"" msgstr "" "Nepavyko atverti failo:\n" "„%s“\n" #: pocheckerconsts.sopenfailexternal #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to open file\n" #| "\"%s\"\n" #| "in external editor\n" #| "\"%s\"\n" msgid "" "Unable to open file\n" "\"%s\"\n" "in external editor\n" "\"%s\"" msgstr "" "Nepavyko atverti failo\n" "„%s“\n" "naudojant išorinę rengyklę\n" "„%s“\n" #: pocheckerconsts.sopenfileinexternaleditor msgid "Open file in external editor" msgstr "Failą atverti naudojant išorinę rengyklę" #: pocheckerconsts.sopenfileinideeditor msgid "Open file in IDE editor" msgstr "Failą atverti IKA rengyklėje" #: pocheckerconsts.sopenfileinsystempoeditor msgid "Open file in system PO editor" msgstr "Failą atverti sisteminėje „PO“ rengyklėje" #: pocheckerconsts.soriginal msgid "Original" msgstr "Originalas" #: pocheckerconsts.spercfuzzy #, object-pascal-format msgid "%s: %5.1f%% fuzzy strings." msgstr "%s: %5.1f%% neaiškių vertimų." #: pocheckerconsts.sperctranslated #, object-pascal-format msgid "%s: %5.1f%% translated strings." msgstr "%s: %5.1f%% pilnų vertimų." #: pocheckerconsts.spercuntranslated #, object-pascal-format msgid "%s: %5.1f%% untranslated strings." msgstr "%s: %5.1f%% neversta." #: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamily msgid "Processing translation family..." msgstr "Dorojama vertimų šeima…" #: pocheckerconsts.sprocessingtranslationfamilyof #, object-pascal-format msgid "Processing translation family %s of %s" msgstr "Dorojama vertimų šeima %s iš %s" #: pocheckerconsts.srefreshalltranslationfamilies msgid "Refresh all translation families" msgstr "Naujinti visas vertimų šeimas" #: pocheckerconsts.srefreshcurrenttranslationfamily msgid "Refresh current translation family" msgstr "Naujinti dabartinę vertimų šeimą" #: pocheckerconsts.sresults msgid "Results" msgstr "Rezultatai" #: pocheckerconsts.srunselectedtests msgid "&Run Selected Tests" msgstr "&Vykdyti parinktus testavimus" #: pocheckerconsts.ssaveas msgid "Save &As ..." msgstr "" #: pocheckerconsts.ssaveerror #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "" #| "Error saving file:\n" #| "%s\n" msgid "" "Error saving file:\n" "%s" msgstr "" "Rašant į failą įvyko klaida:\n" "%s\n" #: pocheckerconsts.sscandir msgid "Scan a folder" msgstr "Peržvelgti aplanke" #: pocheckerconsts.sscanninginprogress msgid "Scanning in progress, please wait ..." msgstr "Vyksta žvalgymas, luktelkite…" #: pocheckerconsts.sselectalllistbox msgid "Select all files" msgstr "Pažymėti visus failus" #: pocheckerconsts.sselectalltests msgid "Select &All" msgstr "Pažymėti &viską" #: pocheckerconsts.sselectedtranslationsarenotavailable msgid "Selected translations are not available." msgstr "" #: pocheckerconsts.sselecttesttypes msgid "Select test types" msgstr "Pažymėti testavimo tipus" #: pocheckerconsts.sshowstatgraph msgid "Show statistics graph" msgstr "Rodyti statistikos grafiką" #: pocheckerconsts.sstathint #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "" #| "Translated: %d (%.1f%%)\n" #| "Untranslated: %d (%.1f%%)\n" #| "Fuzzy: %d (%.1f%%)\n" #| "Errors in selected tests: %d\n" msgid "" "Translated: %d (%.1f%%)\n" "Untranslated: %d (%.1f%%)\n" "Fuzzy: %d (%.1f%%)\n" "Errors in selected tests: %d" msgstr "" "Išversta: %d (%.1f%%)\n" "Neišversta: %d (%.1f%%)\n" "Neaiškių: %d (%.1f%%)\n" "Klaidų pažymėtuose testuose: %d\n" #: pocheckerconsts.sthefollowingmissingmasterpofileswereremoved #, object-pascal-format msgid "The following %s missing master .po file(s) were removed from the list:" msgstr "Šie trūkstami %s pagrindiniai „.po“ failai bus pašalinti iš sąrašo:" #: pocheckerconsts.sthefollowingorphanedpofilesfound #, object-pascal-format msgid "The following %s orphaned .po file(s) found:" msgstr "Rasti šie %s „.po“ failai-našlaičiai:" #: pocheckerconsts.stotalerrors #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "Total errors found: %d" msgid "Total errors: %d" msgstr "Viso rasta klaidų: %d" #: pocheckerconsts.stotalerrorsnonfuzzy #, object-pascal-format msgid "Total errors: %d (formatting errors in non-fuzzy strings: %d)" msgstr "" #: pocheckerconsts.stotalfuzzystrings #, object-pascal-format msgid "Total fuzzy strings: %s" msgstr "Viso neaiškių vertimų: %s" #: pocheckerconsts.stotaltranslatedstrings #, object-pascal-format msgid "Total translated strings: %s (%.1f%%)" msgstr "Viso pilnų vertimų: %s (%.1f%%)" #: pocheckerconsts.stotaluntranslatedstrings #, object-pascal-format msgid "Total untranslated strings: %s" msgstr "Viso neišversta: %s" #: pocheckerconsts.stotalwarnings #, object-pascal-format, fuzzy #| msgid "Total warnings found: %d" msgid "Total warnings: %d" msgstr "Viso rasta perspėjimų: %d" #: pocheckerconsts.stranslatedstrings msgid "Translated strings" msgstr "" #: pocheckerconsts.stranslatedstringstotal #, object-pascal-format msgid "Translated strings (total: %s [%.1f%%])" msgstr "Išversta (viso: %s [%.1f%%])" #: pocheckerconsts.stranslation msgid "Translation" msgstr "Vertimas" #: pocheckerconsts.stranslationstatistics msgid "Translation Statistics" msgstr "" #: pocheckerconsts.stroublesomefiles msgid "Troublesome files" msgstr "Probleminiai failai" #: pocheckerconsts.sunselectalltests msgid "&Unselect All" msgstr "&Nužymėti viską" #: pocheckerconsts.sunselectlistbox msgid "Unselect all files" msgstr "Nužymėti visus failus" #: pocheckerconsts.suntranslatedstrings msgid "Untranslated strings" msgstr "" #: pocheckerconsts.suntranslatedstringstotal #, object-pascal-format msgid "Untranslated strings (total: %s)" msgstr "Neišversta (viso: %s)"