msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Vasseur Gilles \n" "Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: glazresmain.cbtncancel #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Close" msgstr "Annuler" #: glazresmain.defilter msgctxt "glazresmain.defilter" msgid "Lazarus Resource Files|*.lrs|All Files|*" msgstr "Fichiers de ressources Lazarus|*.lrs|Tous les fichiers|*" #: glazresmain.desaveresourcefileas msgctxt "glazresmain.desaveresourcefileas" msgid "Save resourcefile as" msgstr "Enregistrer le fichier de ressources sous" #: glazresmain.errconverttotext #, object-pascal-format msgid "ERROR: unable to convert Delphi form to text: \"%s\"" msgstr "ERREUR : Impossible de convertir la fiche Delphi en texte : \"%s\"" #: glazresmain.errcreate #, object-pascal-format msgid "ERROR: Cannot create \"%s\"" msgstr "ERREUR : Impossible de créer \"%s\"" #: glazresmain.errfileisresource #, object-pascal-format msgid "ERROR: Cannot add resource file to itself (\"%s\")" msgstr "ERREUR : Impossible d'ajouter un fichier de ressources à lui-même (\"%s\")" #: glazresmain.errfilenotfound #, object-pascal-format msgid "ERROR: File not found: \"%s\"" msgstr "ERREUR : Fichier introuvable : \"%s\"" #: glazresmain.errnoresourcename #, object-pascal-format msgid "ERROR: No resourcename found for \"%s\"" msgstr "ERREUR : Aucun nom de ressource trouvé pour \"%s\"" #: glazresmain.errread #, object-pascal-format msgid "ERROR: Cannot read from \"%s\"" msgstr "ERREUR : Impossible de lire à partir de \"%s\"" #: glazresmain.msgcreatinglrs #, object-pascal-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Création de \"%s\"" #: glazresmain.msgprocessing #, object-pascal-format msgid "Processing \"%s\"" msgstr "Traitement de \"%s\"" #: glazresmain.msgresourcenametype #, object-pascal-format msgid "Resource name = \"%s\", Type = \"%s\"" msgstr "Nom de la ressource = \"%s\" - Type = \"%s\"" #: glazresmain.msgsuccess #, object-pascal-format msgid "" "Done.\n" "Number of resources added: %d." msgstr "" "Terminé.\n" "Nombre de ressources ajoutées : %d." #: glazresmain.msgwrongext msgid "Filename does not have the required extension: fix it?" msgstr "Le nom du fichier n'a pas l'extension requise : faut-il corriger cette erreur ?" #: glazresmain.odopenexistingfile msgctxt "glazresmain.odopenexistingfile" msgid "Open existing file" msgstr "Ouvrir un fichier existant" #: glazresmain.opdfilter #, fuzzy #| msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|" msgctxt "glazresmain.opdfilter" msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|macOS Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|" msgstr "Image (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Curseur (*.cur)|*.cur|Icône (*.ico)|*.ico|Icône Mac OS X (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|GIF animé (*.gif)|*.gif|Fichier TGA (*.tga)|*.tga|" #: glazresmain.opdfilterall msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" #: glazresmain.opdopenexistingpicture msgctxt "glazresmain.opdopenexistingpicture" msgid "Open existing picture" msgstr "Ouvrir l'image existante" #: tglazresform.addanybtn.caption msgctxt "tglazresform.addanybtn.caption" msgid "Add files" msgstr "" #: tglazresform.addanybtn.hint msgid "Add (any kind of) files to the list" msgstr "Ajouter n'importe quels fichiers à la liste" #: tglazresform.addimgbtn.caption msgctxt "tglazresform.addimgbtn.caption" msgid "Add images" msgstr "" #: tglazresform.addimgbtn.hint msgid "Add images to the list" msgstr "Ajouter des images à la liste" #: tglazresform.caption msgid "LRS Builder" msgstr "Créateur de LRS" #: tglazresform.clearbtn.caption msgctxt "tglazresform.clearbtn.caption" msgid "Delete all" msgstr "" #: tglazresform.clearbtn.hint #, fuzzy #| msgid "Cleare the entire list" msgid "Clear the entire list" msgstr "Nettoyer la liste entière" #: tglazresform.closebtn.hint msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" #: tglazresform.deletebtn.caption msgctxt "tglazresform.deletebtn.caption" msgid "Delete selected" msgstr "" #: tglazresform.deletebtn.hint msgid "Delete selected files from the list" msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés de la liste" #: tglazresform.fileslabel.caption msgid "Files to include" msgstr "Fichiers à inclure" #: tglazresform.lrslabel.caption msgid "Lazarus Resource Filename" msgstr "Fichier ressource Lazarus - LRS" #: tglazresform.messageslabel.caption msgid "Messages" msgstr "Messages" #: tglazresform.startbtn.caption #, fuzzy #| msgid "Create LRS" msgctxt "tglazresform.startbtn.caption" msgid "Create" msgstr "Créer LRS" #: tglazresform.startbtn.hint msgid "Create the output LRS file" msgstr "Créer le fichier de sortie LRS"