msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marcelo Borges de Paula\n" "Language-Team: \n" #: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath msgid "adds %s to IncPath" msgstr "adiciona %s ao \"IncPath\"" #: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath msgid "adds %s to SrcPath" msgstr "adicionar %s ao \"SrcPath\"" #: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty msgid "ancestor of untyped property is not a property" msgstr "ancestral da propriedade não tipada, não é uma propriedade" #: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject msgid "an LCL project" msgstr "um projeto LCL" #: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed msgid "Anonymous %s definitions are not allowed" msgstr "Definição anônima %s não é permitida" #: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb msgid "%s without %s" msgstr "% sem %s" #: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound msgid "base type of \"%s\" not found" msgstr "tipo base de \"%s\" não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend msgid "begin at %s without end" msgstr "\"begin\" em %s sem \"end\"" #: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator msgid "binary operator" msgstr "operador binário" #: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound msgid "bracket close expected, but %s found" msgstr "esperado parentêses de fechamento, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound msgid "bracket %s not found" msgstr "parentêses %s não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound msgid "bracket open expected, but %s found" msgstr "esperado parentêses de abertura, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange msgid "character constant out of range" msgstr "constante caractere fora de faixa" #: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions msgid "circle in definitions" msgstr "referência circular em definições" #: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected msgid "class identifier expected" msgstr "esperado identificador de classe" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode msgid "class node without parent node" msgstr "nó classe sem nó pai" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound msgid "class %s%s%s not found" msgstr "classe %s%s%s não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" msgstr "\"classe de\" definição não resolvida: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound msgid "Class %s not found" msgstr "Classe %s não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname msgid "class without name" msgstr "classe sem nome" #: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters msgid "Command line parameters" msgstr "Parâmetro linha de comando" #: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound msgid "Comment end not found" msgstr "Final de comentário não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath msgid "Compiled SrcPath" msgstr "\"SrcPath\" Compilado" #: codetoolsstrconsts.ctscompiler msgid "Compiler" msgstr "Compilador" #: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory msgid "Components Directory" msgstr "Diretório Componentes" #: codetoolsstrconsts.ctsconstant msgid "constant" msgstr "constante" #: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory msgid "Converter Directory" msgstr "Diretório Conversor" #: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory msgid "CPU directory" msgstr "Diretório CPU" #: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode msgid "cursor pos outside of code" msgstr "posição do cursor fora do código" #: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory msgid "Custom Components Directory" msgstr "Diretório Componentes Personalizados" #: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory msgid "Debugger Directory" msgstr "Diretório Depurador" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound msgid "default class ancestor TObject not found" msgstr "classe ancestral padrão \"TObject\" não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem msgid "Default fpc source Operating System 2" msgstr "Sistema Operacional 2 fonte fpc padrão" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem msgid "Default fpc source Operating System" msgstr "Sistema Operacional fonte fpc padrão" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol msgid "Default fpc symbol" msgstr "Símbolo fpc padrão" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem msgid "Default fpc target Operating System" msgstr "Sistema Operacional alvo fpc padrão" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor msgid "Default fpc target processor" msgstr "Processador alvo fpc padrão" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound msgid "default interface ancestor IInterface not found" msgstr "interface ancestral padrão \"IInterface\" não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound msgid "default parameter expected, but %s found" msgstr "parâmetro padrão esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound msgid "default property not found" msgstr "propriedade padrão não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined msgid "default specifier redefined" msgstr "especificador padrão redefinido" #: codetoolsstrconsts.ctsdefine msgid "Define " msgstr "Definir " #: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl msgid "Define LCL" msgstr "Definição LCL" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk" msgstr "Definição LCLwidgetset, ex. LCLgtk" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1 msgid "Define macro carbon1" msgstr "Definir macro carbon1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1 msgid "Define macro gtk1" msgstr "Definir macro gtk1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2 msgid "Define macro gtk2" msgstr "Definir macro gtk2" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname msgid "Define Macro %s" msgstr "Definir Macro %s" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1 msgid "Define macro qt1" msgstr "Definir macro qt1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1 msgid "Define macro wince1" msgstr "Definir macro wince1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype msgid "Define processor type" msgstr "Definir tipo de processador" #: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources msgid "Definitions for the Lazarus Sources" msgstr "Definições para os Fontes Lazarus" #: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory msgid "Designer Directory" msgstr "Diretório Projeto" #: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory msgid "Designer Units" msgstr "Unidades Projeto" #: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" msgstr "um diretório de componente em %s não existe ou é um vínculo simbólico pendente" #: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir msgid "a directory component in %s is not a directory" msgstr "um diretório de componente em %s não é um diretório" #: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound msgid "dispid parameter expected, but %s found" msgstr "esperado parâmetro \"dispid\", mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined msgid "dispid specifier redefined" msgstr "especificador \"dispid\" redefinido" #: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory msgid "Doc Editor Directory" msgstr "Diretorio Editor Documentação" #: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier msgid "duplicate identifier: %s" msgstr "identificador duplicado: %s" #: codetoolsstrconsts.ctselse msgid "else" msgstr "\"else\"" #: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound msgid "\"end\" for class/object not found" msgstr "\"end\" para classe/objeto não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound msgid "end for record not found" msgstr "final do registro não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound msgid "expected end., but %s found" msgstr "esperado \"end.\", mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound msgid "End of source not found" msgstr "Final do fonte não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype msgid "enumeration type" msgstr "tipo enumeração" #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies msgid "error during creation of new proc bodies" msgstr "erro durante criação corpo novo procedimento" #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts msgid "error during inserting new class parts" msgstr "erro durante inserção partes nova classe" #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection msgid "error during inserting new units to the main uses section" msgstr "erro ao inserir novas unidades à cláusula \"uses\" principal" #: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression msgid "error in directive expression" msgstr "erro na diretiva de expressão" #: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist msgid "error in paramlist" msgstr "erro lista parâmetro" #: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile msgid "execute access denied for %s" msgstr "acesso de execução negado para %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound msgid "expected (, but found %s" msgstr "\"(\" esperado, mas encontrado %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2 msgid "expected ), but found %s" msgstr "\")\" esperado, mas encontrado %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3 msgid "expected :=, but %s found" msgstr "\":=\" esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound msgid "expected identifier, but found %s" msgstr "identificador esperado, mas encontrado %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedstatementbutfound msgid "expected statement, but found %s" msgstr "declaração esperada, mas encontrado %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries msgid "exports clause only allowed in libraries" msgstr "cláusula \"exports\" somente permitido em bibliotecas" #: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord msgid "expression type must be class or record type" msgstr "tipo de expressão deve ser classe ou registro" #: codetoolsstrconsts.ctsfiledoesnotexists msgid "file \"%s\" does not exist" msgstr "arquivo \"%s\" nã existe" #: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink msgid "%s has a circular symbolic link" msgstr "%s tem referência circular em vínculo simbólico" #: codetoolsstrconsts.ctsfileisnotexecutable msgid "%s is not executable" msgstr "%s não é um executável" #: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly msgid "file is read only" msgstr "arquivo é somente leitura" #: codetoolsstrconsts.ctsforward msgid "Forward" msgstr "Adiante" #: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved msgid "Forward class definition not resolved: %s" msgstr "Definição posterior de classe não resolvida: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon msgid "enable FPDocSystem" msgstr "ativar \"FPDocSystem\"" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros msgid "Free Pascal Compiler initial macros" msgstr "Macros iniciais do compilador Free Pascal" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary msgid "Free Pascal Component Library" msgstr "Biblioteca Componentes Free Pascal" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir msgid "Free Pascal Source Directory" msgstr "Diretório Fonte Free Pascal" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc msgid "Free Pascal Sources, %s" msgstr "Fontes Free Pascal, %s" #: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass" msgid "function GetEnumerator not found in this class" msgstr "função \"GetEnumerator\" não encontrada nesta classe" #: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2 msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2" msgid "function GetEnumerator not found in this class" msgstr "função \"GetEnumerator\" não encontrada nesta classe" #: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier msgid "generic identifier" msgstr "identificador genérico" #: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory msgid "gtk2 interface directory" msgstr "diretório de interface gtk2" #: codetoolsstrconsts.ctshaserror msgid "HasError" msgstr "Há Erros" #: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory msgid "IDE Directory" msgstr "Diretório do IDE" #: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory msgid "IDEIntf Directory" msgstr "Diretório \"IDEIntf\"" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound msgid "identifier expected, but %s found" msgstr "identificador esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound msgid "unexpected end of file (identifier expected)" msgstr "final arquivo inesperado (identificador esperado)" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound msgid "identifier expected, but keyword %s found" msgstr "identificador esperado, mas palavra-chave %s encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifier msgid "identifier" msgstr "identificador" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined msgid "Identifier %s already defined" msgstr "Identificador %s já definido" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound msgid "identifier not found: %s" msgstr "identificador não encontrado: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux msgid "IfDef Linux" msgstr "IfDef Linux" #: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows msgid "IfDef Windows" msgstr "IfDef Windows" #: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2 msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then" msgstr "Se \"LCLWidgetType=gtk2\" então" #: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos msgid "If TargetOS<>SrcOS" msgstr "Se \"TargetOS<>SrcOS\"" #: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2 msgid "If TargetOS<>SrcOS2" msgstr "Se \"TargetOS<>SrcOS2\"" #: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32 msgid "If TargetOS<>win32 then" msgstr "Se \"TargetOS<>win32\" então" #: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits msgid "illegal circle using unit: %s" msgstr "referência circular ilegal usando unidade: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier msgid "illegal qualifier %s found" msgstr "qualificador ilegal %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound msgid "implementation node not found" msgstr "nó implementação não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected msgid "Include circle detected" msgstr "Referência circular de inclusões detetado" #: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs msgid "include directories: %s" msgstr "diretórios inclusões: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound msgid "include file not found \"%s\"" msgstr "arquivo inclusões não encontrado \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\"" msgstr "tipos incompatíveis: esperado \"%s\" mas obtido \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound msgid "index parameter expected, but %s found" msgstr "índice parâmetro esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined msgid "index specifier redefined" msgstr "especificador de índice redefinido" #: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods msgid "inherited keyword only allowed in methods" msgstr "palavra-chave herdada somente permitida em métodos" #: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory msgid "Install Directory" msgstr "Diretório Instalação" #: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories msgid "Installer directories" msgstr "Diretórios instalador" #: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory msgid "insufficient memory" msgstr "memória insuficiente" #: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound msgid "interface section not found" msgstr "seção interface não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory msgid "interface directory" msgstr "diretório da interface" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname msgid "invalid class name=%s%s%s" msgstr "nome de classe inválida=%s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2 msgid "invalid class name %s%s%s" msgstr "nome de classe inválida %s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s" msgstr "valor \"flag\" inválido \"%s\" para diretiva %s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode msgid "invalid mode \"%s\"" msgstr "modo inválido \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch msgid "invalid mode switch \"%s\"" msgstr "opção \"modo\" inválida \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator msgid "invalid operator %s" msgstr "operador %s inválido" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange msgid "invalid subrange" msgstr "subfaixa inválida" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype msgid "invalid type" msgstr "tipo inválido" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename msgid "invalid variable name %s%s%s" msgstr "nome de variável inválida %s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype msgid "invalid variable type %s%s%s" msgstr "tipo variável inválido %s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory msgid "JITForm Directory" msgstr "Diretório \"JITForm\"" #: codetoolsstrconsts.ctskeyword msgid "keyword" msgstr "palavra-chave" #: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found" msgstr "palavra-chave (ex: %S) esperada, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctskeywordin msgid "keyword \"in\"" msgstr "palavra-chave \"in\"" #: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory msgid "lazarus main directory" msgstr "diretório principal do Lazarus" #: codetoolsstrconsts.ctslazarussources msgid "Lazarus Sources" msgstr "Fontes do Lazarus" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodname msgid "method name" msgstr "nome de método" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound msgid "method type definition not found" msgstr "método tipo de definição não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsmissing msgid "missing :=" msgstr "faltando \":=\"" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist msgid "missing enum list" msgstr "lista enumeração faltando" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend msgid "missing . after end" msgstr "faltando \".\" após \"end\"" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier msgid "missing type identifier" msgstr "tipo identificador faltando" #: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory msgid "%s Directory" msgstr "Diretório %s" #: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject msgid "%s Project" msgstr "Projeto %s" #: codetoolsstrconsts.ctsnestedcommentson msgid "Nested Comments On" msgstr "Comentários Aninhados no" #: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed msgid "Nested %s definitions are not allowed" msgstr "Definições aninhadas %s não são permitidas" #: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound msgid "new proc body not found" msgstr "corpo novo procedimento não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor msgid "no context node found at cursor" msgstr "nenhum nó de contexto encontrada sob o cursor" #: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice msgid "nodefault specifier defined twice" msgstr "especificador \"nodefault\" duplicado" #: codetoolsstrconsts.ctsnonodefoundatcursor msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)" msgstr "nenhum nó pascal encontrado sob o cursor (ex. em código não analisado)" #: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound msgid "no pascal code found (first token is %s)" msgstr "nenhum código pascal encontrado (primeira sílaba é %s)" #: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable msgid "No scanner available" msgstr "Nenhum \"scanner\" disponível" #: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first." msgstr "Nenhum \"scanner\" encontrado para \"%s\". Se este é um arquivo de inclusões, favor abrir o fonte principal primeiro." #: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound msgid "old method not found: %s" msgstr "método antigo não encontrado: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound msgid "operand expected but %s found" msgstr "operando esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2 msgid "operand expected, but %s found" msgstr "operando esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound msgid "operator expected but %s found" msgstr "operador esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2 msgid "operator expected, but %s found" msgstr "operador esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines msgid "%s Compiler Defines" msgstr "%s Definições Compilador" #: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories msgid "Package directories" msgstr "Diretórios de Pacotes" #: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory msgid "Packager Directory" msgstr "Diretório \"Packager\"" #: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory msgid "Packager Registration Directory" msgstr "Diretório \"Packager Registration\"" #: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory msgid "Packager Units Directory" msgstr "Diretório Unidades \"Packager\"" #: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat msgid ". Hint: proc start at " msgstr ". Dica: proc. inicia em " #: codetoolsstrconsts.ctspointstartat msgid ". start at " msgstr ". inicia em " #: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource msgid "Position not in source" msgstr "Não situado no fonte" #: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor msgid "procedure or function or constructor or destructor" msgstr "procedimento ou função ou construtor ou destruidor" #: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific msgid "processor specific" msgstr "específico do processador" #: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound msgid "property type expected, but %s found" msgstr "esperado tipo de propriedade, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound msgid "property Current not found" msgstr "propriedade \"Current\" não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined msgid "property specifier already defined: %s" msgstr "especificador de propriedade já definido: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound msgid "qualifier expected but %s found" msgstr "qualificador esperado mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines msgid "Reset all defines" msgstr "Redefinir todas as definições" #: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound msgid "result type of function GetEnumerator not found" msgstr "tipo retorno da função \"GetEnumerator\" não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary msgid "Runtime library" msgstr "Biblioteca Tempo Execução" #: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles msgid "Scanned files: %s" msgstr "Arquivos escaneados: %s" #: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found" msgstr "\";\" esperado após especificador de propriedade \"%s\", mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound msgid "semicolon not found" msgstr "ponto e vírgula não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto msgid "sets IncPath to %s" msgstr "configura \"IncPath\" para %s" #: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto msgid "sets SrcPath to %s" msgstr "configura \"SrcPath\" para %s" #: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits msgid "Source filenames for the standard fpc units" msgstr "Nomes arquivos fontes para unidades padrão fpc" #: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit msgid "source is not unit" msgstr "fonte não é uma unidade" #: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit msgid "source not found: unit %s" msgstr "fonte não encontrado: unidade %s" #: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound msgid "source of unit not found: %s" msgstr "fonte da unidade não encontrado: %s" #: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits msgid "src path for compiled units" msgstr "caminho fonte para unidades compiladas" #: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization msgid "SrcPath Initialization" msgstr "Inicialização \"SrcPath\"" #: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound msgid "%s expected, but %s found" msgstr "%s esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant msgid "string constant" msgstr "constante sequência caracteres" #: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr msgid "Syntax Error in expression \"%s\"" msgstr "Erro de Sintaxe na expressão \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d" msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d" #: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple msgid "Term has no simple type" msgstr "Termo não tem tipo simples" #: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound msgid "then expected, but %s found" msgstr "\"then\" esperado, mas %s encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory msgid "Tools Directory" msgstr "Diretório Ferramentas" #: codetoolsstrconsts.ctstype msgid "type" msgstr "tipo" #: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier msgid "type identifier" msgstr "tipo identificador" #: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound msgid "type is only allowed in generics, end of class not found" msgstr "tipo é permitido apenas em genéricos, fim de classe não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound msgid "type section of class not found" msgstr "seção de tipo da classe não encontrada" #: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges msgid "unable to apply changes" msgstr "impossível aplicar alterações" #: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty msgid "unable to complete property" msgstr "impossível completar propriedade" #: codetoolsstrconsts.ctsundefine msgid "Undefine " msgstr "Indefinido" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource msgid "unexpected end of source" msgstr "final inesperado do fonte" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword msgid "unexpected keyword \"%s\"" msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2 msgid "unexpected keyword %s" msgstr "palavra-chave %s inesperada" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found" msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\" encontrada em bloco ASM" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found" msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\" encontrada em \"begin..end\"" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards" msgstr "palavra-chave inesperada \"%s\" encontrada durante leitura reversa dos blocos" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound msgid "unexpected subrange operator '..' found" msgstr "operador subfaixa \"..\" encontrado inexperadamente" #: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound msgid "unit not found: %s" msgstr "unidade não encontrada: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization msgid "UnitPath Initialization" msgstr "Inicialização \"UnitPath\"" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction msgid "Unknown function %s" msgstr "Função desconhecida %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename msgid "(unknown mainfilename)" msgstr "(arquivo principal desconhecido)" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword msgid "unknown section keyword %s found" msgstr "encontrada palavra-chave de seção desconhecida: %s " #: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor msgid "(unknown subdescriptor %s)" msgstr "(sub-descritor desconhecido %s)" #: codetoolsstrconsts.ctsunparsed msgid "Unparsed" msgstr "Não analisado" #: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit msgid "used unit is not a pascal unit" msgstr "unidade usada não é unidade Pascal" #: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories msgid "Utils directories" msgstr "Diretório de Utilitários" #: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound msgid "var is only allowed in generics, end of class not found" msgstr "\"var\" é permitido apenas em genéricos, fim de classe não encontrado" #: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory msgid "Widget Directory" msgstr "Diretório \"Widget\"" #: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nâo encontrado"