msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marcelo B Paula \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" #: virtualtrees.scannotsetuserdata msgctxt "virtualtrees.scannotsetuserdata" msgid "Cannot set initial user data because there is not enough user data space allocated." msgstr "Impossível configurar dados de usuário iniciais porque não há espaço suficiente de dados de usuário alocado." #: virtualtrees.sclipboardfailed msgctxt "virtualtrees.sclipboardfailed" msgid "Clipboard operation failed." msgstr "Operação área de transferência falhou." #: virtualtrees.scorruptstream1 msgctxt "virtualtrees.scorruptstream1" msgid "Stream data corrupt. A node's anchor chunk is missing." msgstr "Dados stream corrompidos. Um fragmento de nó âncora está faltando." #: virtualtrees.scorruptstream2 msgctxt "virtualtrees.scorruptstream2" msgid "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position." msgstr "Stream data corrupt. Unexpected data after node's end position." #: virtualtrees.sstreamtoosmall msgctxt "virtualtrees.sstreamtoosmall" msgid "Unable to load tree structure, not enough data available." msgstr "Incapaz de carregar a estrutura de árvore, dados insuficientes disponíveis." #: virtualtrees.swrongmoveerror msgctxt "virtualtrees.swrongmoveerror" msgid "Target node cannot be a child node of the node to be moved." msgstr "Target node cannot be a child node of the node to be moved." #: virtualtrees.swrongstreamformat msgctxt "virtualtrees.swrongstreamformat" msgid "Unable to load tree structure, the format is wrong." msgstr "Unable to load tree structure, the format is wrong." #: virtualtrees.swrongstreamversion msgctxt "virtualtrees.swrongstreamversion" msgid "Unable to load tree structure, the version is unknown." msgstr "Unable to load tree structure, the version is unknown."