msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marcelo B Paula\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: msgjsonviewer.sarray msgid "Array (%d elements)" msgstr "Matriz (%d elementos)" #: msgjsonviewer.scancelclose msgid "Do not close the window" msgstr "Não feche a janela" #: msgjsonviewer.scancelpaste msgid "Do not paste the new data" msgstr "Não cole novos dados" #: msgjsonviewer.scaption msgctxt "msgjsonviewer.scaption" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visualizador JSON" #: msgjsonviewer.sdiscard msgid "Discard changes" msgstr "Descartar alterações" #: msgjsonviewer.sdocumentmodified msgid "JSON document modified" msgstr "Documento JSON modificado" #: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction msgid "" "The JSON data was changed but not saved.\n" "What do want to do ?\n" msgstr "Os dados JSON foram alterados mas não salvos." #: msgjsonviewer.sduplicatemembername msgid "Duplicate member name \"%s\"." msgstr "Nome membro duplicado \"%s\"." #: msgjsonviewer.selement msgid "Element nr. %d" msgstr "Elemento nr. %d" #: msgjsonviewer.sempty msgid "Empty document" msgstr "Documento vazio" #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir #, fuzzy #| msgid "Could not create the configuration files directory \"s\"" msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" msgstr "Impossível criar diretório de configurações de arquivo \"s\"" #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgstr "Valor inválido ou tipo incorreto: \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard msgid "The clipboard does not contain valid JSON data" msgstr "A área de transferência não tem dados JSON válidos" #: msgjsonviewer.snewmember msgid "New object member" msgstr "Novo objeto membro" #: msgjsonviewer.snewmembername msgid "Enter a name for the new member (type: %s)" msgstr "Digite um nome para o novo membro (tipo: %s)" #: msgjsonviewer.snomorematches msgid "No nodes match the criterium" msgstr "Nenhum nó corresponde ao critério" #: msgjsonviewer.snull msgid "null" msgstr "nulo" #: msgjsonviewer.sobject msgid "Object (%d members)" msgstr "Objeto (%d membros)" #: msgjsonviewer.ssavedata msgid "Save the changes" msgstr "Salvar as alterações" #: tmainform.acopy.caption msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #: tmainform.acopy.hint msgid "Copy selected node to clipboard as JSON" msgstr "Copiar nó selecionado para área transf. como JSON" #: tmainform.acut.caption msgid "C&ut" msgstr "&Recortar" #: tmainform.acut.hint msgid "Cut selected node to clipboard as JSON" msgstr "Recortar nó selecionado para área transf. como JSON" #: tmainform.adeletevalue.caption msgid "&Delete value" msgstr "&Excluir valor" #: tmainform.adeletevalue.hint msgid "Delete the selected value" msgstr "Excluir o valor selecionado" #: tmainform.aexpandall.caption msgid "E&xpand all nodes" msgstr "E&xpandir todos nós" #: tmainform.aexpandall.hint msgid "Expand all nodes in the document" msgstr "Expandir todos nós no documento" #: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption msgid "Expand ¤t object/array" msgstr "Expandir objeto/matriz a&tual" #: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint msgid "Expand all nodes in the current object/array" msgstr "Expandir todos nós do objeto/matriz atual" #: tmainform.afind.caption msgid "&Find" msgstr "&Localizar" #: tmainform.afindnext.caption msgid "Find &next occurrence" msgstr "Localizar &próxima ocorrência" #: tmainform.anew.caption msgid "&New" msgstr "&Novo" #: tmainform.anew.hint msgid "Create new JSON document" msgstr "Criar novo documento JSON" #: tmainform.anewarray.caption msgid "New &Array" msgstr "Nova &Matriz" #: tmainform.anewarray.hint msgid "Add a new JSON array" msgstr "Adicionar uma nova matriz JSON" #: tmainform.anewbooleanvalue.caption msgid "New &boolean value" msgstr "Novo valor &boleano" #: tmainform.anewbooleanvalue.hint msgid "Add a new boolean value" msgstr "Adicionar um novo valor boleano" #: tmainform.anewnullvalue.caption msgid "New N&ull value" msgstr "Novo valor N&ulo" #: tmainform.anewnullvalue.hint msgid "Add a new null value" msgstr "Adicionar um novo valor nulo" #: tmainform.anewnumbervalue.caption msgid "&New numerical Value" msgstr "&Novo valor numérico" #: tmainform.anewnumbervalue.hint msgid "Add a new number value" msgstr "Adicionar um novo valor numérico" #: tmainform.anewobject.caption msgid "New &Object" msgstr "Novo &Objeto" #: tmainform.anewobject.hint msgid "Add a new JSON object" msgstr "Adicionar um novo objeto JSON" #: tmainform.anewstringvalue.caption msgid "New &string value" msgstr "Novo valor \"&string\"" #: tmainform.anewstringvalue.hint msgid "Add a new string value" msgstr "Adicionar um novo valor \"string\"" #: tmainform.aopen.caption msgid "&Open" msgstr "&Abrir" #: tmainform.aopen.hint msgid "Open JSON document from file" msgstr "Abrir documento JSON do arquivo" #: tmainform.apaste.caption msgid "&Paste" msgstr "&Colar" #: tmainform.apaste.hint msgid "Paste JSON data in clipboard as new member" msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo membro" #: tmainform.apasteasdocument.caption msgid "Paste as new document" msgstr "Colar como novo documento" #: tmainform.apasteasdocument.hint msgid "Paste JSON data in clipboard as new document" msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo documento" #: tmainform.aquit.caption msgid "&Quit" msgstr "&Fechar" #: tmainform.aquit.hint msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" #: tmainform.asave.caption msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: tmainform.asave.hint msgid "Save the JSON document to file" msgstr "Salvar o documento JSON para arquivo" #: tmainform.asaveas.caption msgid "Save &as" msgstr "Salvar c&omo" #: tmainform.asaveas.hint msgid "Save JSON document with a new name" msgstr "Salvar o documento JSON com um novo nome" #: tmainform.mainform.caption msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visualizador JSON" #: tmainform.medit.caption msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: tmainform.menuitem1.caption msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: tmainform.menuitem2.caption msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: tmainform.menuitem3.caption msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: tmainform.menuitem8.caption msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: tmainform.mfile.caption msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: tmainform.midocument.caption msgid "&New document with object" msgstr "&Novo documento com objeto" #: tmainform.miinsert.caption msgid "&Values" msgstr "&Valores" #: tmainform.misortmembers.caption msgid "Sort object members" msgstr "Ordenar membros objeto" #: tmainform.mistrict.caption msgid "&Strict JSON" msgstr "JSON es&trito" #: tmainform.moptions.caption msgid "&Options" msgstr "&Opções" #: tmainform.tbjson.caption msgid "TBJSON" msgstr "TBJSON" #: tmainform.toolbutton1.caption msgid "ToolButton1" msgstr "ToolButton1" #: tmainform.toolbutton4.caption msgid "ToolButton4" msgstr "ToolButton4"