msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Maxim Ganetsky \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: svnclasses.rsaction msgid "Action" msgstr "Действие" #: svnclasses.rsadded msgid "Added" msgstr "Добавлено" #: svnclasses.rsauthor msgid "Author" msgstr "Автор" #: svnclasses.rscommit msgid "Commit" msgstr "Фиксировать" #: svnclasses.rscommitrevision msgid "Commit revision" msgstr "Ревизия с изменениями" #: svnclasses.rsconflict msgid "Conflict" msgstr "Конфликт" #: svnclasses.rscopyfrompath msgid "Copy from path" msgstr "Копия из пути" #: svnclasses.rsdate msgid "Date" msgstr "Дата" #: svnclasses.rsdelete msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: svnclasses.rsdeleted msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #: svnclasses.rsdiffactivefile msgid "Diff active file" msgstr "Разница Diff текущего файла" #: svnclasses.rsedit msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: svnclasses.rsextension msgid "Extension" msgstr "Расширение" #: svnclasses.rsfilestatus msgid "File status" msgstr "Статус файла" #: svnclasses.rsindexoutofboundsd msgid "Index out of bounds (%d)" msgstr "Индекс за границами диапазона (%d)" #: svnclasses.rslazarussvncommit msgid "LazarusSVN Commit" msgstr "Фиксация изменений / LazarusSVN" #: svnclasses.rslazarussvndiff msgid "%s - LazarusSVN Diff..." msgstr "%s - разница Diff / LazarusSVN" #: svnclasses.rslazarussvnlog msgid "%s - LazarusSVN Log..." msgstr "%s - журнал / LazarusSVN" #: svnclasses.rslazarussvnupdate msgid "%s - LazarusSVN Update..." msgstr "%s - обновление / LazarusSVN" #: svnclasses.rsmerged msgid "Merged" msgstr "Слито" #: svnclasses.rsmessage msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: svnclasses.rsnoauthor msgid "(no author)" msgstr "(нет)" #: svnclasses.rspath msgid "Path" msgstr "Путь" #: svnclasses.rsprojectfilename msgid "Project filename" msgstr "Имя файла проекта" #: svnclasses.rsprojectisactive msgid "Project is active" msgstr "Проект активен" #: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first." msgstr "Проект неактивен. Сначала активируйте его в диалоге настройки параметров SVN." #: svnclasses.rsprojectname msgid "Project name" msgstr "Имя проекта" #: svnclasses.rsprojectoptions msgid "Project options" msgstr "Параметры проекта" #: svnclasses.rspropertystatus msgid "Property status" msgstr "Статус свойства" #: svnclasses.rsrepositorypath msgid "Repository path" msgstr "Путь к репозитарию" #: svnclasses.rsrevert msgid "Revert" msgstr "Убрать изменения" #: svnclasses.rsrevision msgid "Revision" msgstr "Ревизия" #: svnclasses.rssave msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: svnclasses.rssettings msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: svnclasses.rsshowdiff msgid "Show diff" msgstr "Показать разницу Diff" #: svnclasses.rsshowdiffcountrev msgid "Show last X commits" msgstr "Показать последние X ревизий" #: svnclasses.rsshowlog msgid "Show log" msgstr "Показать журнал" #: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst msgid "Source file does not belong to the project. Please add first." msgstr "Файл исходного кода не включён в проект. Добавьте его сначала." #: svnclasses.rssvnsettings msgid "SVN settings" msgstr "Параметры SVN" #: svnclasses.rssvntools msgid "SVN tools" msgstr "Средства SVN" #: svnclasses.rsupdate msgid "Update" msgstr "Обновить" #: svnclasses.rsupdated msgid "Updated" msgstr "Обновлено"