msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 21:18+0100\n" "Last-Translator: Václav Valíček \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound msgid "bracket ) not found" msgstr "závorka ) nenalezena" #: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound2 msgid "bracket ] not found" msgstr "závorka ] nenalezena" #: codetoolsstrconsts.crsclosingbracketnotfound msgid "closing bracket not found" msgstr "ukončovací závorka nenalezena" #: codetoolsstrconsts.crsfoundunexpectedat msgid "%s, found unexpected %s at %s" msgstr "%s, nalezen neočekáváný %s @%s" #: codetoolsstrconsts.crsrecordendnotfound msgid "record end not found" msgstr "konec record nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtoincludepath msgid "adds %s to IncPath" msgstr "přidá %s do IncPath" #: codetoolsstrconsts.ctsaddsdirtosourcepath msgid "adds %s to SrcPath" msgstr "přidá %s do SrcPath" #: codetoolsstrconsts.ctsancestorisnotproperty msgid "ancestor of untyped property is not a property" msgstr "předek beztypové vlastnosti není vlastnost" #: codetoolsstrconsts.ctsanlclproject msgid "an LCL project" msgstr "projekt LCL" #: codetoolsstrconsts.ctsanonymdefinitionsarenotallowed msgid "Anonymous %s definitions are not allowed" msgstr "Anonymní %s definice nejsou povoleny" #: codetoolsstrconsts.ctsawithoutb msgid "%s without %s" msgstr "%s bez %s" #: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound msgid "base type of \"%s\" not found" msgstr "základní typ \"%s\" nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend msgid "begin at %s without end" msgstr "begin @%s bez end" #: codetoolsstrconsts.ctsbinaryoperator msgid "binary operator" msgstr "dvojkový operátor" #: codetoolsstrconsts.ctsbracketcloseexpectedbutatomfound msgid "bracket close expected, but %s found" msgstr "očekávána uzavírací závorka, ale nalezeno %s " #: codetoolsstrconsts.ctsbracketnotfound msgid "bracket %s not found" msgstr "závorka %s nenalezena" #: codetoolsstrconsts.ctsbracketopenexpectedbutatomfound msgid "bracket open expected, but %s found" msgstr "očekávána otvírací závorka, ale nalezeno %s " #: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange msgid "character constant out of range" msgstr "znaková konstanta mimo rozsah" #: codetoolsstrconsts.ctscircleindefinitions msgid "circle in definitions" msgstr "zacyklení v definicích" #: codetoolsstrconsts.ctsclassidentifierexpected msgid "class identifier expected" msgstr "očekáván třídní identifikátor" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnodewithoutparentnode msgid "class node without parent node" msgstr "uzel třídy bez rodičovského uzlu" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound msgid "class %s%s%s not found" msgstr "třída %s%s%s nenalezena" #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" msgstr "definice \"class of\" nebyla rozpoznána: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsclasssnotfound msgid "Class %s not found" msgstr "Třída %s nenalezena" #: codetoolsstrconsts.ctsclasswithoutname msgid "class without name" msgstr "bezejmenná třída" #: codetoolsstrconsts.ctscommandlineparameters msgid "Command line parameters" msgstr "Parametry příkazové řádky" #: codetoolsstrconsts.ctscommentendnotfound msgid "Comment end not found" msgstr "Nenalezen konec komentáře" #: codetoolsstrconsts.ctscompiledsrcpath msgid "Compiled SrcPath" msgstr "SrcPath překladače" #: codetoolsstrconsts.ctscompiler msgid "Compiler" msgstr "Překladač" #: codetoolsstrconsts.ctscomponentsdirectory msgid "Components Directory" msgstr "Adresář komponent" #: codetoolsstrconsts.ctsconstant msgid "constant" msgstr "konstanta" #: codetoolsstrconsts.ctsconverterdirectory msgid "Converter Directory" msgstr "Adresář převaděče" #: codetoolsstrconsts.ctscpudirectory msgid "CPU directory" msgstr "Adresář CPU" #: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode msgid "cursor pos outside of code" msgstr "pozice ukazatele mimo kód" #: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory msgid "Custom Components Directory" msgstr "Adresář vlastních komponent" #: codetoolsstrconsts.ctsdebuggerdirectory msgid "Debugger Directory" msgstr "Adresář Ladiče" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultancestornotfound msgid "default ancestor %s not found" msgstr "výchozí předek %s nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultclassancestortobjectnotfound msgid "default class ancestor TObject not found" msgstr "nenalezen výchozí předek třídy TObject" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultdispinterfaceancestoridispatchnotfound msgid "default dispinterface ancestor IDispatch not found" msgstr "výchozí dispinterface předek IDispatch nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsource2operatingsystem msgid "Default fpc source Operating System 2" msgstr "Výchozí zdrojový Operační systém 2 fpc " #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsourceoperatingsystem msgid "Default fpc source Operating System" msgstr "Výchozí zdrojový Operační systém fpc" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpcsymbol msgid "Default fpc symbol" msgstr "Výchozí symbol fpc" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetoperatingsystem msgid "Default fpc target Operating System" msgstr "Výchozí cílový Operační systém fpc" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultfpctargetprocessor msgid "Default fpc target processor" msgstr "Výchozí cílový procesor fpc" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound msgid "default interface ancestor IInterface not found" msgstr "Nenalezen výchozí předek rozhraní IInterface" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultjavaclassancestorjlobjectnotfound msgid "default java class ancestor JLObject not found" msgstr "výchozí java předek JLObject nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound msgid "default parameter expected, but %s found" msgstr "očekáván výchozí parametr, ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound msgid "default property not found" msgstr "nenalezena výchozí vlastnost" #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined msgid "default specifier redefined" msgstr "výchozí specifikátor předefinován" #: codetoolsstrconsts.ctsdefine msgid "Define " msgstr "Definice" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinelcl msgid "Define LCL" msgstr "Definice LCL" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinelclwidgetset msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk" msgstr "Definice LCLwidgetset, např. LCLgtk" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrocarbon1 msgid "Define macro carbon1" msgstr "Definice makra carbon1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk1 msgid "Define macro gtk1" msgstr "Definice makra gtk1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrogtk2 msgid "Define macro gtk2" msgstr "Definice makra gtk2" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroname msgid "Define Macro %s" msgstr "Definice makra %s" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacroqt1 msgid "Define macro qt1" msgstr "Definice makra qt1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefinemacrowince1 msgid "Define macro wince1" msgstr "Definice makra wince1" #: codetoolsstrconsts.ctsdefineprocessortype msgid "Define processor type" msgstr "Definice typu procesoru" #: codetoolsstrconsts.ctsdefsforlazarussources msgid "Definitions for the Lazarus Sources" msgstr "Definice zdrojů Lazarusu" #: codetoolsstrconsts.ctsdesignerdirectory msgid "Designer Directory" msgstr "Adresář Návrháře" #: codetoolsstrconsts.ctsdesignerunitsdirectory msgid "Designer Units" msgstr "Jednotky Návrháře" #: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" msgstr "adresář komponenty v %s neexistuje nebo není platný symbolický odkaz" #: codetoolsstrconsts.ctsdircomponentisnotdir msgid "a directory component in %s is not a directory" msgstr "adresář komponenty v %s není adresář" #: codetoolsstrconsts.ctsdispidparameterexpectedbutatomfound msgid "dispid parameter expected, but %s found" msgstr "očekáván parametr dispid, ale %s nalezeno" #: codetoolsstrconsts.ctsdispidspecifierredefined msgid "dispid specifier redefined" msgstr "specifikátor dispid předefinován" #: codetoolsstrconsts.ctsdoceditordirectory msgid "Doc Editor Directory" msgstr "Adresář Doc Editoru" #: codetoolsstrconsts.ctsduplicateidentifier msgid "duplicate identifier: %s" msgstr "vícenásobný identifikátor: %s" #: codetoolsstrconsts.ctselse msgid "else" msgstr "jinak" #: codetoolsstrconsts.ctsendforclassnotfound msgid "\"end\" for class/object not found" msgstr "\"end\" pro třídu/objekt nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsendforrecordnotfound msgid "end for record not found" msgstr "end pro record nenalezen" #: codetoolsstrconsts.ctsendoffile msgid "end of file" msgstr "konec souboru" #: codetoolsstrconsts.ctsendofsourceexpectedbutatomfound msgid "expected end., but %s found" msgstr "očekáván end., ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsendofsourcenotfound #| msgid "End of source not found" msgid "End of source not found." msgstr "Nenalezen konec zdroje." #: codetoolsstrconsts.ctsenumerationtype msgid "enumeration type" msgstr "výčtový typ" #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringcreationofnewprocbodies msgid "error during creation of new proc bodies" msgstr "chyba během vytváření těla nové procedury" #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewclassparts msgid "error during inserting new class parts" msgstr "chyba během vkládání nových částí do třídy" #: codetoolsstrconsts.ctserrorduringinsertingnewusessection msgid "error during inserting new units to the main uses section" msgstr "chyba během vkládání nových jednotek do hlavní sekce uses" #: codetoolsstrconsts.ctserrorindirectiveexpression msgid "error in directive expression" msgstr "chyba ve výrazu směrnice" #: codetoolsstrconsts.ctserrorinparamlist msgid "error in paramlist" msgstr "chyba v seznamu parametrů" #: codetoolsstrconsts.ctsexecuteaccessdeniedforfile msgid "execute access denied for %s" msgstr "přístup zamítnut pro vykonání %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpected msgid "\"%s\" expected" msgstr "očekáváno \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedamethodtypebutfound msgid "expected a method type, but found %s" msgstr "očekáván druh metody, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound msgid "expected (, but found %s" msgstr "očekáváno (, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound2 msgid "expected ), but found %s" msgstr "očekáváno ), nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedbutfound3 msgid "expected :=, but %s found" msgstr "očekáváno :=, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedidentifierbutfound msgid "expected identifier, but found %s" msgstr "očekáván identifikátor, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexpectedsemicolonofstatementbutfound msgid "expected ; of statement, but found %s" msgstr "očekáván ; nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries msgid "exports clause only allowed in libraries" msgstr "klauzule exports povolena pouze v knihovnách" #: codetoolsstrconsts.ctsexprtypemustbeclassorrecord msgid "expression type must be class or record type" msgstr "typ výrazu musí být třída nebo záznamový typ" #: codetoolsstrconsts.ctsfilehascircularsymlink msgid "%s has a circular symbolic link" msgstr "%s má cyklický symbolický odkaz" #: codetoolsstrconsts.ctsfileisreadonly msgid "file is read only" msgstr "soubor je pouze pro čtení" #: codetoolsstrconsts.ctsforward msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: codetoolsstrconsts.ctsforwardclassdefinitionnotresolved msgid "Forward class definition not resolved: %s" msgstr "Dopředná definice třídy nerozpoznána: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsfpdocsystemon msgid "enable FPDocSystem" msgstr "povolit FPDocSystem" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcompilerinitialmacros msgid "Free Pascal Compiler initial macros" msgstr "Inicializační makra Free Pascalu" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalcomponentlibrary msgid "Free Pascal Component Library" msgstr "Knihovna komponent Free Pascal" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcedir msgid "Free Pascal Source Directory" msgstr "Adresář zdrojových kódů Free Pascalu" #: codetoolsstrconsts.ctsfreepascalsourcesplusdesc msgid "Free Pascal Sources, %s" msgstr "Zdrojové kódy Free Pascalu, %s" #: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass" msgid "function GetEnumerator not found in this class" msgstr "v této třídě nenalezena funkce GetEnumerator" #: codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2 msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsfunctiongetenumeratornotfoundinthisclass2" msgid "function GetEnumerator not found in this class" msgstr "v této třídě nenalezena funkce GetEnumerator" #: codetoolsstrconsts.ctsgenericidentifier msgid "generic identifier" msgstr "obecný identifikátor" #: codetoolsstrconsts.ctsgtk2intfdirectory msgid "gtk2 interface directory" msgstr "adresář rozhraní gtk2" #: codetoolsstrconsts.ctshaserror msgid "HasError" msgstr "HasError" #: codetoolsstrconsts.ctsidedirectory msgid "IDE Directory" msgstr "Adresář IDE" #: codetoolsstrconsts.ctsideintfdirectory msgid "IDEIntf Directory" msgstr "Adresář IDEIntf" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutatomfound msgid "identifier expected, but %s found" msgstr "Očekáván identifikátor, ale nalezen %s" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbuteoffound msgid "unexpected end of file (identifier expected)" msgstr "neočekávaný konec souboru (očekáván identifikátor)" #: codetoolsstrconsts.ctsidentexpectedbutkeywordfound msgid "identifier expected, but keyword %s found" msgstr "očekáván identifikátor, ale nalezeno klíčové slovo %s" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifier msgid "identifier" msgstr "Identifikátor" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifieralreadydefined msgid "Identifier %s already defined" msgstr "Identifikátor %s již definován" #: codetoolsstrconsts.ctsidentifiernotfound msgid "identifier not found: %s" msgstr "Identifikátor nenalezen: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsifdefdarwin msgid "IfDef Darwin" msgstr "IfDef Darwin" #: codetoolsstrconsts.ctsifdeflinux msgid "IfDef Linux" msgstr "IfDef Linux" #: codetoolsstrconsts.ctsifdefwindows msgid "IfDef Windows" msgstr "IfDef Windows" #: codetoolsstrconsts.ctsiflclwidgettypeequalsgtk2 msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then" msgstr "If LCLWidgetType=gtk2 then" #: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos msgid "If TargetOS<>SrcOS" msgstr "If TargetOS<>SrcOS" #: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotsrcos2 msgid "If TargetOS<>SrcOS2" msgstr "If TargetOS<>SrcOS2" #: codetoolsstrconsts.ctsiftargetosisnotwin32 msgid "If TargetOS<>win32 then" msgstr "If TargetOS<>win32 then" #: codetoolsstrconsts.ctsillegalcircleinusedunits msgid "illegal circle using unit: %s" msgstr "neplatné zacyklení při použití jednotky: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsillegalqualifier msgid "illegal qualifier %s found" msgstr "nalezen neplatný kvalifikátor %s" #: codetoolsstrconsts.ctsimplementationnodenotfound msgid "implementation node not found" msgstr "implementace uzlu nenalezena" #: codetoolsstrconsts.ctsincludecircledetected msgid "Include circle detected" msgstr "Zjištěno zacyklení include" #: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs msgid "include directories: %s" msgstr "adresáře zahrnutí include: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound msgid "include file not found \"%s\"" msgstr "nenalezen zahrnutý soubor \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsincompatibletypesgotexpected msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\"" msgstr "neslučitelné typy: očekáváno \"%s\", ale získáno \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsindexparameterexpectedbutatomfound msgid "index parameter expected, but %s found" msgstr "očekáván indexový parametr, ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsindexspecifierredefined msgid "index specifier redefined" msgstr "předefinován specifikátor indexu" #: codetoolsstrconsts.ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods msgid "inherited keyword only allowed in methods" msgstr "zděděné klíčové slovo povoleno pouze v metodách" #: codetoolsstrconsts.ctsinstalldirectory msgid "Install Directory" msgstr "Instalační adresář" #: codetoolsstrconsts.ctsinstallerdirectories msgid "Installer directories" msgstr "Adresáře instalátoru" #: codetoolsstrconsts.ctsinsufficientmemory msgid "insufficient memory" msgstr "Nedostatek paměti" #: codetoolsstrconsts.ctsinterfacesectionnotfound msgid "interface section not found" msgstr "nenalezena sekce interface" #: codetoolsstrconsts.ctsintfdirectory msgid "interface directory" msgstr "adresář rozhraní" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname msgid "invalid class name=%s%s%s" msgstr "neplatné jméno třídy=%s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidclassname2 msgid "invalid class name %s%s%s" msgstr "neplatné jméno třídy %s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidflagvaluefordirective msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s" msgstr "neplatná hodnota vlajky \"%s\" pro směrnici %s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmode msgid "invalid mode \"%s\"" msgstr "neplatný režim \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidmodeswitch msgid "invalid mode switch \"%s\"" msgstr "neplatný přepínač režimu \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidoperator msgid "invalid operator %s" msgstr "neplatný opetátor %s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange msgid "invalid subrange" msgstr "neplatný podrozsah" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidtype msgid "invalid type" msgstr "neplatný typ" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariablename msgid "invalid variable name %s%s%s" msgstr "neplatné jméno proměnné %s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidvariabletype msgid "invalid variable type %s%s%s" msgstr "neplatný typ proměnné %s%s%s" #: codetoolsstrconsts.ctsjitformdirectory msgid "JITForm Directory" msgstr "Adresář JITForm" #: codetoolsstrconsts.ctskeyword msgid "keyword" msgstr "klíčové slovo" #: codetoolsstrconsts.ctskeywordexampleexpectedbutatomfound msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found" msgstr "očekáváno klíčové slovo (např. %s), ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctskeywordin msgid "keyword \"in\"" msgstr "klíčové slovo \"in\"" #: codetoolsstrconsts.ctslazarusmaindirectory msgid "lazarus main directory" msgstr "hlavní adresář lazarusu" #: codetoolsstrconsts.ctslazarussources msgid "Lazarus Sources" msgstr "Zdroje Lazarusu" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodname msgid "method name" msgstr "jméno metody" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodsignaturesnotfoundinclass msgid "Method signature %s not found in class" msgstr "Podpis metody %s nenalezen ve třídě" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodtypedefinitionnotfound msgid "method type definition not found" msgstr "definice typu metody nenalezena" #: codetoolsstrconsts.ctsmissing msgid "missing :=" msgstr "chybějící :=" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingenumlist msgid "missing enum list" msgstr "chybějící seznam výčtu" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingpointafterend msgid "missing . after end" msgstr "chybějící . po end" #: codetoolsstrconsts.ctsmissingtypeidentifier msgid "missing type identifier" msgstr "chybějící identifikátor typu" #: codetoolsstrconsts.ctsnameddirectory msgid "%s Directory" msgstr "%s Adresář" #: codetoolsstrconsts.ctsnamedproject msgid "%s Project" msgstr "%s Projekt" #: codetoolsstrconsts.ctsnesteddefinitionsarenotallowed msgid "Nested %s definitions are not allowed" msgstr "Vnořené definice %s nejsou povoleny" #: codetoolsstrconsts.ctsnewprocbodynotfound msgid "new proc body not found" msgstr "nové tělo procedury nebylo nalezeno" #: codetoolsstrconsts.ctsnocontextnodefoundatcursor msgid "no context node found at cursor" msgstr "nenalezen kontext na pozici ukazatele" #: codetoolsstrconsts.ctsnodefaultspecifierdefinedtwice msgid "nodefault specifier defined twice" msgstr "specifikátor nodefault definován dvakrát" #: codetoolsstrconsts.ctsnopascalcodefound msgid "no pascal code found (first token is %s)" msgstr "nenalezen pascalovský kód (první symbol je %s)" #: codetoolsstrconsts.ctsnoscanneravailable msgid "No scanner available" msgstr "Není dostupný žádný skener" #: codetoolsstrconsts.ctsnoscannerfound msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first." msgstr "Žádný skener nenalezen pro \"%s\". Pokud jde o zahrnutý soubor, prosím otevřete nejdříve hlavní zdroj." #: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams msgid "Not enough actual generic parameters" msgstr "Nedostatek aktuálních generických parametrů" #: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound msgid "old method not found: %s" msgstr "stará metoda nenalezena: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound msgid "operand expected but %s found" msgstr "očekáván operand, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsoperandexpectedbutfound2 msgid "operand expected, but %s found" msgstr "očekáván operand, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutatomfound" msgid "operator expected, but %s found" msgstr "očekáván operátor, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbuteoffound msgid "unexpected end of file (operator expected)" msgstr "neočekáváný konec souboru (očekáván operátor)" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound msgid "operator expected but %s found" msgstr "očekáván operátor, naelezno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2 msgctxt "codetoolsstrconsts.ctsoperatorexpectedbutfound2" msgid "operator expected, but %s found" msgstr "očekáván operátor, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsothercompilerdefines msgid "%s Compiler Defines" msgstr "%s Definice překladače" #: codetoolsstrconsts.ctspackagedirectories msgid "Package directories" msgstr "Adresáře balíčku" #: codetoolsstrconsts.ctspackagerdirectory msgid "Packager Directory" msgstr "Adresář balíčkovače" #: codetoolsstrconsts.ctspackagerregistrationdirectory msgid "Packager Registration Directory" msgstr "Registrační adresář balíčku" #: codetoolsstrconsts.ctspackagerunitsdirectory msgid "Packager Units Directory" msgstr "Adresář jednotek balíčkovače" #: codetoolsstrconsts.ctspointhintprocstartat msgid ". Hint: proc start at " msgstr ". Pokyn: procedura začíná na " #: codetoolsstrconsts.ctspointstartat msgid ". start at " msgstr ". začíná na " #: codetoolsstrconsts.ctspositionnotinsource msgid "Position not in source" msgstr "Pozice není ve zdroji" #: codetoolsstrconsts.ctsprocedureorfunctionorconstructorordestructor msgid "procedure or function or constructor or destructor" msgstr "procedura nebo funkce nebo konstruktor nebo destruktor" #: codetoolsstrconsts.ctsprocessorspecific msgid "processor specific" msgstr "podle procesoru" #: codetoolsstrconsts.ctsproperttypeexpectedbutatomfound msgid "property type expected, but %s found" msgstr "očekáván typ vlastnosti, ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctspropertycurrentnotfound msgid "property Current not found" msgstr "Nenalezena vlastnost Current" #: codetoolsstrconsts.ctspropertyspecifieralreadydefined msgid "property specifier already defined: %s" msgstr "zadaná vlastnost již definována: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsqualifierexpectedbutatomfound msgid "qualifier expected but %s found" msgstr "očekáván kvalifikátor, ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsresetalldefines msgid "Reset all defines" msgstr "Vynulovat všechny definice" #: codetoolsstrconsts.ctsresulttypeoffunctiongetenumeratornotfound msgid "result type of function GetEnumerator not found" msgstr "nenalezen typ návratové hodnoty funkce GetEnumerator" #: codetoolsstrconsts.ctsruntimelibrary msgid "Runtime library" msgstr "Běhová knihovna" #: codetoolsstrconsts.ctsscannedfiles msgid "Scanned files: %s" msgstr "Skenované soubory: %s" #: codetoolsstrconsts.ctssemicolonafterpropspecmissing msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found" msgstr "očekáváno ; po specifikátoru vlastnosti \"%s\", ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctssemicolonnotfound msgid "semicolon not found" msgstr "nenalezen středník" #: codetoolsstrconsts.ctssetsincpathto msgid "sets IncPath to %s" msgstr "nastavit IncPath na %s" #: codetoolsstrconsts.ctssetssrcpathto msgid "sets SrcPath to %s" msgstr "nastavit SrcPath na %s" #: codetoolsstrconsts.ctssourcefilenamesforstandardfpcunits msgid "Source filenames for the standard fpc units" msgstr "Jména zdrojů pro standardní jednotky fpc" #: codetoolsstrconsts.ctssourceisnotunit msgid "source is not unit" msgstr "zdroj není jednotka" #: codetoolsstrconsts.ctssourcenotfoundunit msgid "source not found: unit %s" msgstr "nenalezen zdroj: jednotka %s" #: codetoolsstrconsts.ctssourceofunitnotfound msgid "source of unit not found: %s" msgstr "nenalezen zdroj jednotky: %s" #: codetoolsstrconsts.ctssrcpathforcompiledunits msgid "src path for compiled units" msgstr "zdrojová cesta pro přeložené jednotky" #: codetoolsstrconsts.ctssrcpathinitialization msgid "SrcPath Initialization" msgstr "Inicializace SrcPath" #: codetoolsstrconsts.ctsstrexpectedbutatomfound msgid "%s expected, but %s found" msgstr "%s očekáváno, ale nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctsstringconstant msgid "string constant" msgstr "řetězcová konstanta" #: codetoolsstrconsts.ctssyntaxerrorinexpr msgid "Syntax Error in expression \"%s\"" msgstr "Syntaktická chyba ve výrazu \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctstcodetoolmanagerconsistencycheck msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d" msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d" #: codetoolsstrconsts.ctstermnotsimple msgid "Term has no simple type" msgstr "Výraz nemá jednoduchý typ" #: codetoolsstrconsts.ctsthenexpectedbutfound msgid "then expected, but %s found" msgstr "očekáváno then, nalezeno %s" #: codetoolsstrconsts.ctstoolsdirectory msgid "Tools Directory" msgstr "Adresář nástrojů" #: codetoolsstrconsts.ctstype msgid "type" msgstr "typ" #: codetoolsstrconsts.ctstypeidentifier msgid "type identifier" msgstr "typ identifikátoru" #: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound msgid "type is only allowed in generics, end of class not found" msgstr "typ je povolen pouze v generikách, nenalezen konec třídy" #: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound msgid "type section of class not found" msgstr "nenalezena typová sekce třídy" #: codetoolsstrconsts.ctsunabletoapplychanges msgid "unable to apply changes" msgstr "nelze použít změny" #: codetoolsstrconsts.ctsunabletocompleteproperty msgid "unable to complete property" msgstr "nelze dokončit vlastnost" #: codetoolsstrconsts.ctsundefine msgid "Undefine " msgstr "Nedefinovat" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedendofsource msgid "unexpected end of source" msgstr "neočekávaný konec zdrojového kódu" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword msgid "unexpected keyword \"%s\"" msgstr "neočekávané klíčové slovo \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeyword2 msgid "unexpected keyword %s" msgstr "neočekáváné klíčové slovo %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinasmblock msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found" msgstr "nalezeno neočekávané klíčové slovo \"%s\" v bloku asm " #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordinbeginendblock msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found" msgstr "nalezeno neočekávané klíčové slovo \"%s\" v begin..end" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards" msgstr "nalezeno neočekávané klíčové slovo \"%s\" při zpětném čtení bloků" #: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound msgid "unexpected subrange operator '..' found" msgstr "nalezen neočekávaný podrozsahový oprátor '...'" #: codetoolsstrconsts.ctsunitnotfound msgid "unit not found: %s" msgstr "jednotka nenalezena: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunitpathinitialization msgid "UnitPath Initialization" msgstr "Inicializace UnitPath" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownfunction msgid "Unknown function %s" msgstr "Neznámá funkce %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownmainfilename msgid "(unknown mainfilename)" msgstr "(neznámé jméno hlavního souboru)" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownsectionkeyword msgid "unknown section keyword %s found" msgstr "nalezeno neznámé klíčové slovo sekce %s" #: codetoolsstrconsts.ctsunknownsubdescriptor msgid "(unknown subdescriptor %s)" msgstr "(neznámý podpopisovač %s)" #: codetoolsstrconsts.ctsunparsed msgid "Unparsed" msgstr "Nerozloženo" #: codetoolsstrconsts.ctsusedunitisnotapascalunit msgid "used unit is not a pascal unit" msgstr "použitá jednotka není pascalovská jednotka" #: codetoolsstrconsts.ctsutilsdirectories msgid "Utils directories" msgstr "Adresáře nástrojů:" #: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound msgid "var is only allowed in generics, end of class not found" msgstr "var je povolen pouze v generikách, nenalezen konec třídy " #: codetoolsstrconsts.ctswidgetdirectory msgid "Widget Directory" msgstr "Adresář Widgetů" #: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nenalezen"