# Massimo Soricetti , 2011. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:42+0200\n" "Last-Translator: Massimo Soricetti \n" "Language-Team: PincoPallo Team\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" #: guitestrunner.rsalltests msgid "All Tests" msgstr "Tutti i Test" #: guitestrunner.rserrors msgid "%s Errors: %s" msgstr "%s Errori: %s" #: guitestrunner.rsexception msgid "Exception: %s" msgstr "Eccezione: %s" #: guitestrunner.rsexceptioncla msgid "Exception class: %s" msgstr "Classe eccezione: %s" #: guitestrunner.rsexceptionmes msgid "Exception message: %s" msgstr "Messaggio dell'eccezione: %s" #: guitestrunner.rsfailures msgid "%s Failures: %s" msgstr "%s Insuccessi: %s" #: guitestrunner.rslinenumber msgid "Line number: %s" msgstr "Numero di riga: %s" #: guitestrunner.rsmessage msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" #: guitestrunner.rsmethodname msgid "Method name: %s" msgstr "Nome metodo: %s" #: guitestrunner.rsnumberofexec msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s" msgstr "Numero di test eseguiti: %s Tempo impiegato: %s" #: guitestrunner.rsrun msgid "Run " msgstr "Esegui" #: guitestrunner.rsrunning msgid "Running %s" msgstr "Esecuzione %s" #: guitestrunner.rsruns msgid "Runs: %s/%s" msgstr "Esecuzioni: %s/%s" #: guitestrunner.rsunitname msgid "Unit name: %s" msgstr "Nome unit: %s" #: guitestrunner.sactcheckall msgid "Check all Tests" msgstr "Abilita tutti i Test" #: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite msgid "Check the Current Suite" msgstr "Seleziona la Suite corrente" #: guitestrunner.sactcloseform msgid "Quit" msgstr "Esci" #: guitestrunner.sactcloseformh msgid "Quit Testting" msgstr "Esci dai test" #: guitestrunner.sactrunaction msgid "&Run" msgstr "&Esegui" #: guitestrunner.sactrunactionh msgid "Run all checked test(s)" msgstr "Esegui tutti i test selezionati" #: guitestrunner.sactrunhighlightedtest msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest" msgid "Run highlighted test" msgstr "Esegui il test evidenziato" #: guitestrunner.sactuncheckall msgid "Uncheck all tests" msgstr "Disabilita tutti i test" #: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite msgid "Uncheck the Current Suite" msgstr "Deseleziona la Suite corrente" #: guitestrunner.sbtnclose msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: guitestrunner.sbtnrun msgid "Run" msgstr "Esegui" #: guitestrunner.sbtnrunh msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh" msgid "Run highlighted test" msgstr "Esegui il test evidenziato" #: guitestrunner.sfrmguitest msgid "FPCUnit - run unit test" msgstr "FPCUnit - esegui unit di test" #: guitestrunner.smicopy msgid "&Copy" msgstr "&Copia" #: guitestrunner.smicopyclipbrd msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" #: guitestrunner.smicut msgid "C&ut" msgstr "&Taglia" #: guitestrunner.smiruntest msgid " &Run all selected (checked) tests" msgstr "&Esegui tutti i test abilitati" #: guitestrunner.smishowfail msgid "Copy message to clipboard" msgstr "Copia il messaggio negli appunti" #: guitestrunner.stshresults msgid "Results XML" msgstr "Risultato in XML" #: guitestrunner.stshtree msgid "Testcase tree" msgstr "Albero dei casi di test"