# Olexandr Pylypchuk , 2019, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-06-08 22:25+0300\n" "Last-Translator: lxlalexlxl \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: sqldbstrconst.lrsgeneratesqlstatements msgid "Edit/Generate SQL Statements" msgstr "Змінити/Створити інструкції SQL" #: sqldbstrconst.lrssqldatasetopen #, object-pascal-format msgid "Dataset not open: %s" msgstr "Набір даних не відкрито: %s" #: sqldbstrconst.lrssqlgenselect msgid "You must select fields to be updated and key fields." msgstr "Потрібно вибрати поля для оновлення і ключові поля." #: sqldbstrconst.seditsql msgid "Edit SQL ..." msgstr "Змінити SQL ..." #: sqldbstrconst.seditupdatesql msgid "Edit all SQL statements" msgstr "Змінити всі вирази SQL" #: sqldbstrconst.serrconnectionnotassigned msgid "Database not assigned. Assign Database first." msgstr "Базу даних не призначено. Спочатку призначте базу даних." #: sqldbstrconst.sfirebirddatabases msgid "Firebird databases" msgstr "Бази даних Firebird" #: sqldbstrconst.sgenerateupdatesql msgid "Generate update SQL" msgstr "Згенерувати оновлення SQL" #: sqldbstrconst.sinterbasedatabases msgid "Interbase databases" msgstr "Бази даних Interbase" #: sqldbstrconst.slibraries msgid "Shared libraries" msgstr "Спільні бібліотеки" #: sqldbstrconst.sloadsqlcodehint msgid "Load SQL code ..." msgstr "Завантажити код SQL ..." #: sqldbstrconst.smetacolumns msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" #: sqldbstrconst.smetapleasespecifyatableintheobjectfield msgid "Please specify a table in the object field." msgstr "Вкажіть таблицю у полі об'єкта." #: sqldbstrconst.smetaprocedures msgid "Procedures" msgstr "Процедури" #: sqldbstrconst.smetasystables msgid "SysTables" msgstr "Сист. таблиці" #: sqldbstrconst.smetatabcaption msgid "Metadata" msgstr "Метадані" #: sqldbstrconst.smetatables msgid "Tables" msgstr "Таблиці" #: sqldbstrconst.sqlsyntaxok msgid "No syntax errors in SQL statement found." msgstr "Синтаксичних помилок у виразі SQL не знайдено." #: sqldbstrconst.squickcheckofsqlsyntaxhint msgid "Quick check of SQL syntax" msgstr "Швидка перевірка синтаксису SQL" #: sqldbstrconst.sresulttabcaption msgid "Results" msgstr "Результати" #: sqldbstrconst.srunsqlcodehint msgid "Run SQL code" msgstr "Запустити код SQL" #: sqldbstrconst.ssavesqlcodehint msgid "Save SQL code ..." msgstr "Зберегти код SQL ..." #: sqldbstrconst.ssqlbrackets msgctxt "sqldbstrconst.ssqlbrackets" msgid "Brackets" msgstr "Дужки" #: sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames msgctxt "sqldbstrconst.ssqldelimitersforfieldtablenames" msgid "Delimiters for field/table names" msgstr "Розділювачі для назв полів/таблиць" #: sqldbstrconst.ssqlerror msgid "Probable SQL error" msgstr "Можливо, помилка SQL" #: sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields msgctxt "sqldbstrconst.ssqlfullyqualifiedfields" msgid "Fully qualified fields" msgstr "Повністю кваліфіковані поля" #: sqldbstrconst.ssqlgenerated msgid "SQL statements successfully generated." msgstr "Інструкції SQL успішно створено." #: sqldbstrconst.ssqlgeneratesql msgctxt "sqldbstrconst.ssqlgeneratesql" msgid "Generate SQL" msgstr "Створити SQL" #: sqldbstrconst.ssqlindent msgctxt "sqldbstrconst.ssqlindent" msgid "Indent" msgstr "Відступ" #: sqldbstrconst.ssqlite3databases msgid "SQLite3 databases" msgstr "Бази даних SQLite3" #: sqldbstrconst.ssqlkeyfields msgctxt "sqldbstrconst.ssqlkeyfields" msgid "Key fields" msgstr "Ключові поля" #: sqldbstrconst.ssqllinelength msgctxt "sqldbstrconst.ssqllinelength" msgid "Line length" msgstr "Довжина рядка" #: sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated msgctxt "sqldbstrconst.ssqlnosqlgenerated" msgid "No SQL statements were generated. Do you really want to close?" msgstr "Інструкції SQL не створено. Справді закрити?" #: sqldbstrconst.ssqlnotable msgid "No table is selected for generation of SQL statements." msgstr "Для створення інструкцій SQL не вибрано жодної таблиці." #: sqldbstrconst.ssqlok msgid "Quick SQL check OK" msgstr "Швидка перевірка SQL: без помилок" #: sqldbstrconst.ssqlonefieldperline msgctxt "sqldbstrconst.ssqlonefieldperline" msgid "One field per line" msgstr "Одне поле на рядок" #: sqldbstrconst.ssqlquotechar msgctxt "sqldbstrconst.ssqlquotechar" msgid "Quote character" msgstr "Символ лапки" #: sqldbstrconst.ssqlscript msgid "SQL Script file" msgstr "Файл сценарію SQL" #: sqldbstrconst.ssqlscriptdesc msgid "Create a new SQL Script file" msgstr "Створити новий файл сценарію SQL" #: sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields msgctxt "sqldbstrconst.ssqlselectupdateinsertfields" msgid "\"Select\"/\"Update\"/\"Insert\" fields" msgstr "Поля «Вибрати»/«Оновити»/«Вставити»." #: sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables msgctxt "sqldbstrconst.ssqlshowsystemtables" msgid "Show system tables" msgstr "Показати системні таблиці" #: sqldbstrconst.ssqlsource msgid "Insert your SQL statements here" msgstr "Вставте інструкцію SQL тут" #: sqldbstrconst.ssqlstringspropertyeditordlgtitle #, object-pascal-format msgid "Editing %s" msgstr "Редагування %s" #: sqldbstrconst.ssqlsyntaxerror #, object-pascal-format msgid "" "Probable syntax error in SQL statement:\n" "%s" msgstr "" "Можливо, синтаксична помилка у виразі SQL:\n" "%s" #: sqldbstrconst.ssqltabcaption msgid "SQL Code" msgstr "Код SQL" #: sqldbstrconst.ssqltable msgctxt "sqldbstrconst.ssqltable" msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: sqldbstrconst.ssqltablesandfields msgctxt "sqldbstrconst.ssqltablesandfields" msgid "Tables and Fields" msgstr "Таблиці та поля" #: sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords msgctxt "sqldbstrconst.ssqluppercasekeywords" msgid "Uppercase keywords" msgstr "Ключові слова у верхньому регістрі"