# Olexandr Pylypchuk , 2017, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 22:27+0200\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n" #: projectgroupstrconst.lisabort msgid "Abort" msgstr "Перервати" #: projectgroupstrconst.lisabortloadingprojectgroup msgid "Abort loading project group" msgstr "Перервати завантаження групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisactivetarget #, object-pascal-format msgid "Target: %s" msgstr "Ціль: %s" #: projectgroupstrconst.lisallfiles msgid "All files" msgstr "Всі файли" #: projectgroupstrconst.lisbepatient msgid "Be patient!" msgstr "Будьте терплячі!" #: projectgroupstrconst.lisbuildmode #, object-pascal-format msgid ", build mode \"%s\"" msgstr ", режим збирання \"%s\"" #: projectgroupstrconst.lisbuildmode2 #, object-pascal-format msgid "Build Mode \"%s\"" msgstr "Режим збирання \"%s\"" #: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound msgid "Build mode not found" msgstr "Режим збирання не знайдено" #: projectgroupstrconst.lisbuildmodenotfound2 #, object-pascal-format msgid "Build mode \"%s\" not found." msgstr "Режим збирання \"%s\" не знайдено." #: projectgroupstrconst.lischangesgetlostatreload msgid "There are unsaved changes that get lost if you reload the project group. Do you really want to reload?" msgstr "Є не збережені зміни, які будуть втрачені, якщо перезавантажити групу проєктів. Справді бажаєте перезавантажити?" #: projectgroupstrconst.liscompileandbuildcompiletarget msgid "\"Compile\" and \"Build\" compile target" msgstr "\"Компілювати\" і \"Зібрати\" компілюють ціль" #: projectgroupstrconst.liscompilepackage #, object-pascal-format msgid "Compile Package %s" msgstr "Компіляція пакунка %s" #: projectgroupstrconst.liscompileproject #, object-pascal-format msgid "Compile Project %s" msgstr "Компіляція проєкту %s" #: projectgroupstrconst.lisdiscard msgid "Discard changes" msgstr "Відкинути зміни" #: projectgroupstrconst.lisenabletoshowtargetfilenameswithpaths msgid "Enable to show target filenames with paths." msgstr "Показувати назви цільових файлів зі шляхами." #: projectgroupstrconst.liserrnosuchfile #, object-pascal-format msgid "" "Could not find target file\n" "\"%s\"\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Не знайдено цільового файлу\n" "\"%s\"\n" "Що ви бажаєте зробити?" #: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group." msgstr "Для кореневої групи проєктів дозволено лише тип цілі \"projectgroup\"." #: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile #, object-pascal-format msgid "Error reading project group file \"%s\"%s%s" msgstr "Помилка читання файлу групи проєктів \"%s\"%s%s" #: projectgroupstrconst.liserrtargetdoesnotexist msgid "Target does not exist. Remove?" msgstr "Ціль не існує. Вилучити?" #: projectgroupstrconst.lisidecommandscompileandbuildinvokecompilebuildselect msgid "IDE commands \"Compile\" and \"Build\" invoke compile/build selected target in project group editor" msgstr "Команди ІСР \"Компілювати\" і \"Зібрати\" спричиняють компіляцію/збирання цілі, вибраної в редакторі групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisinfo msgctxt "projectgroupstrconst.lisinfo" msgid "Info" msgstr "Інформація" #: projectgroupstrconst.lisinvalidcycleaprojectgroupcannothaveitselfastarget msgid "Invalid cycle. A project group cannot have itself as target." msgstr "Виявлено хибне коло. Група проєктів не може мати саму себе ціллю." #: projectgroupstrconst.lisinvalidfile msgid "Invalid File" msgstr "Неправильний файл" #: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename #, object-pascal-format msgid "Invalid XML file name \"%s\"." msgstr "Неправильна назва файлу XML \"%s\"." #: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk msgid "Lazarus packages (*.lpk)" msgstr "Пакунки Lazarus (*.lpk)" #: projectgroupstrconst.lislazarusprojectgroupslpg msgid "Lazarus project groups (*.lpg)" msgstr "Групи проєктів Lazarus (*.lpg)" #: projectgroupstrconst.lislazarusprojectslpi msgid "Lazarus projects (*.lpi)" msgstr "Проєкти Lazarus (*.lpi)" #: projectgroupstrconst.lislazarussupportedinprojectgroups msgid "Lazarus files (*.lpi;*.lpk;*.lpg;*.pas;*.pp;*.p)" msgstr "Файли Lazarus (*.lpi;*.lpk;*.lpg;*.pas;*.pp;*.p)" #: projectgroupstrconst.lislazbuildnotfound msgid "lazbuild not found" msgstr "Програму lazbuild не знайдено" #: projectgroupstrconst.lismore msgid "More" msgstr "Більше" #: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup msgctxt "projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup" msgid "New project group" msgstr "Нова група проєктів" #: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc msgid "New Project group ..." msgstr "Нова група проєктів ..." #: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes msgid "Build Modes" msgstr "Режими збирання" #: projectgroupstrconst.lisnodedependencies msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" #: projectgroupstrconst.lisnodefiles msgid "Files" msgstr "Файли" #: projectgroupstrconst.lisnoderemoveddependencies msgid "Removed dependencies" msgstr "Вилучені залежності" #: projectgroupstrconst.lisnoderemovedfiles msgid "Removed files" msgstr "Вилучені файли" #: projectgroupstrconst.lisnoderemovedtargets msgid "Removed targets" msgstr "Вилучені цілі" #: projectgroupstrconst.lisnodetargets msgid "Targets" msgstr "Цілі" #: projectgroupstrconst.lisonidestartreopenlastopengroup msgid "On IDE start reopen last open group." msgstr "Під час запуску ІСР відкривати останню відкриту групу." #: projectgroupstrconst.lisopenlastgrouponstart msgid "Open last group on start" msgstr "Відкривати під час запуску останню групу" #: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup msgid "Open Project Group ..." msgstr "Відкрити групу проєктів ..." #: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup msgid "Open Recent Project Group" msgstr "Відкрити нещодавню групу проєктів" #: projectgroupstrconst.lisoptions msgid "Options" msgstr "Параметри" #: projectgroupstrconst.lisotherproject msgid "Other Project" msgstr "Інший проєкт" #: projectgroupstrconst.lispackage msgid "Package" msgstr "Пакунок" #: projectgroupstrconst.lispackagenotfound msgid "Package not found" msgstr "Пакунок не знайдено" #: projectgroupstrconst.lispackagenotfound2 #, object-pascal-format msgid "Package \"%s\" not found." msgstr "Пакунок \"%s\" не знайдено." #: projectgroupstrconst.lispascalfilepasppp msgid "Pascal files (*.pas;*.pp;*.p)" msgstr "Файли Паскалю (*.pas;*.pp;*.p)" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroup #, object-pascal-format msgid "Project group %s" msgstr "Група проєктів %s" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroup2 #, object-pascal-format msgid "Project Group: %s" msgstr "Група проєктів: %s" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcaption msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcaption" msgid "Add" msgstr "Додати" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcurrentprojectcaption msgid "Add current project" msgstr "Додати поточний проєкт" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddcurrentprojecthint msgid "Add current project to project group" msgstr "Додати поточний проєкт до групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistingcaption" msgid "Add from file" msgstr "Додати з файлу" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddexistinghint msgid "Add existing target to project group" msgstr "Додати наявну ціль в групу проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddhint msgid "Add targets to project group" msgstr "Додати цілі до групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewcaption" msgid "New" msgstr "Нова" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupaddnewhint msgid "Add new target to project group" msgstr "Додати нову ціль в групу проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletecaption msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupdeletehint msgid "Remove target from project group" msgstr "Вилучити наявну ціль з групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodified msgid "Project group modified" msgstr "Групу проєктів змінено" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupmodifiedconfirm #, object-pascal-format msgid "" "Project group \"%s\" is modified.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Групу проєктів \"%s\" було змінено.\n" "Що ви бажаєте зробити?" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewcaption msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewcaption" msgid "New" msgstr "Нова" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewhint msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupnewhint" msgid "New project group" msgstr "Нова група проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupreload msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroups msgid "Project Groups" msgstr "Групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveascaption msgid "Save As ..." msgstr "Зберегти як ..." #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveashint msgid "Save project group with a new name" msgstr "Зберегти групу проєктів під новою назвою" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavecaption msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint msgctxt "projectgroupstrconst.lisprojectgroupsavehint" msgid "Save project group" msgstr "Зберегти групу проєктів" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupssourcepaths msgid "Project group's source paths" msgstr "Шлях до сирців групи проєктів" #: projectgroupstrconst.lisreaderror msgid "Read error" msgstr "Помилка читання" #: projectgroupstrconst.lisredo msgid "Redo" msgstr "Повернути" #: projectgroupstrconst.lisremovetarget msgctxt "projectgroupstrconst.lisremovetarget" msgid "Remove target" msgstr "Вилучити ціль" #: projectgroupstrconst.lissavepg msgctxt "projectgroupstrconst.lissavepg" msgid "Save project group" msgstr "Зберегти групу проєктів" #: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup msgctxt "projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup" msgid "Save Project Group" msgstr "Зберегти групу проєктів" #: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas msgid "Save Project Group As ..." msgstr "Зберегти групу проєктів як ..." #: projectgroupstrconst.lisshowtargetpaths msgid "Show target paths" msgstr "Показати цільові шляхи" #: projectgroupstrconst.lisskipalltargets msgid "Remove all invalid targets" msgstr "Видалити всі некоректні цілі" #: projectgroupstrconst.lissourcedirectoriesofprojectgroup msgid "Source directories of project group:" msgstr "Каталоги сирців групи проєктів:" #: projectgroupstrconst.listargetactivate msgid "Activate target" msgstr "Активувати ціль" #: projectgroupstrconst.listargetactivatecaption msgid "Activate" msgstr "Активувати" #: projectgroupstrconst.listargetactivatehint msgid "Activate selected target" msgstr "Активувати вибрану ціль" #: projectgroupstrconst.listargetadd msgid "Add target" msgstr "Додати ціль" #: projectgroupstrconst.listargetcompile msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompile" msgid "Compile" msgstr "Компілювати" #: projectgroupstrconst.listargetcompilecaption msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecaption" msgid "Compile" msgstr "Компілювати" #: projectgroupstrconst.listargetcompileclean msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompileclean" msgid "Compile clean" msgstr "Компілювати з очищенням" #: projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompilecleancaption" msgid "Compile clean" msgstr "Компілювати з очищенням" #: projectgroupstrconst.listargetcompilecleanhint msgid "Compile selected target clean" msgstr "Компілювати вибрану ціль з очищенням" #: projectgroupstrconst.listargetcompilefromhere msgid "Compile from here" msgstr "Компілювати з цього місця" #: projectgroupstrconst.listargetcompilehint msgid "Compile selected target" msgstr "Компілювати вибрану ціль" #: projectgroupstrconst.listargetcopyfilename msgid "Copy Filename" msgstr "Копіювати назву файлу" #: projectgroupstrconst.listargetcount #, object-pascal-format msgid "%d targets" msgstr "Цілей: %d" #: projectgroupstrconst.listargetearlier msgid "Compile target earlier" msgstr "Компілювати ціль раніше" #: projectgroupstrconst.listargetearliercaption msgid "Earlier" msgstr "Раніше" #: projectgroupstrconst.listargetearlierhint msgid "Build target earlier" msgstr "Зібрати ціль раніше" #: projectgroupstrconst.listargetinfocaption msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinfocaption" msgid "Info ..." msgstr "Інформація ..." #: projectgroupstrconst.listargetinstall msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstall" msgid "Install" msgstr "Встановити" #: projectgroupstrconst.listargetinstallcaption msgctxt "projectgroupstrconst.listargetinstallcaption" msgid "Install" msgstr "Встановити" #: projectgroupstrconst.listargetinstallhint msgid "Install selected target" msgstr "Встановити вибрану ціль" #: projectgroupstrconst.listargetlater msgid "Compile target later" msgstr "Компілювати ціль пізніше" #: projectgroupstrconst.listargetlatercaption msgid "Later" msgstr "Пізніше" #: projectgroupstrconst.listargetlaterhint msgid "Build target later" msgstr "Зібрати ціль пізніше" #: projectgroupstrconst.listargetopen msgid "Open Target" msgstr "Відкрити ціль" #: projectgroupstrconst.listargetopencaption msgid "Open" msgstr "Відкрити" #: projectgroupstrconst.listargetopenhint msgid "Open selected target" msgstr "Відкрити вибрану ціль" #: projectgroupstrconst.listargetproperties msgid "Target properties" msgstr "Властивості цілі" #: projectgroupstrconst.listargetpropertiescaption msgid "Properties" msgstr "Властивості" #: projectgroupstrconst.listargetpropertieshint msgid "Show property dialog for selected target" msgstr "Показати діалог властивостей для вибраної цілі" #: projectgroupstrconst.listargetremove msgctxt "projectgroupstrconst.listargetremove" msgid "Remove target" msgstr "Вилучити ціль" #: projectgroupstrconst.listargetrun msgid "Run Target" msgstr "Запустити ціль" #: projectgroupstrconst.listargetruncaption msgid "Run" msgstr "Запустити" #: projectgroupstrconst.listargetrunhint msgid "Run selected target" msgstr "Запустити вибрану ціль" #: projectgroupstrconst.listargetuninstall msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstall" msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" #: projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption msgctxt "projectgroupstrconst.listargetuninstallcaption" msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" #: projectgroupstrconst.listargetuninstallhint msgid "Uninstall selected target" msgstr "Видалити вибрану ціль" #: projectgroupstrconst.listhelazbuildwasnotfound #, object-pascal-format msgid "The lazbuild%s was not found." msgstr "Програму lazbuild%s не знайдено." #: projectgroupstrconst.listhereisstillanotherbuildinprogress msgid "There is still another build in progress." msgstr "Все ще триває інший процес збирання." #: projectgroupstrconst.lisunabletocreatefile #, object-pascal-format msgid "Unable to create file \"%s\": %s" msgstr "Неможливо створити файл \"%s\": %s" #: projectgroupstrconst.lisunabletoloadfile #, object-pascal-format msgid "Unable to load file \"%s\"" msgstr "Неможливо завантажити файл \"%s\"" #: projectgroupstrconst.lisunabletowriteprojectgroupfile #, object-pascal-format msgid "Unable to write project group file \"%s\"%s%s" msgstr "Неможливо записати файл групи проєктів \"%s\"%s%s" #: projectgroupstrconst.lisundo msgid "Undo" msgstr "Скасувати" #: projectgroupstrconst.liswriteerror msgid "Write error" msgstr "Помилка запису" #: projectgroupstrconst.lisxmlsyntaxerrorinfile #, object-pascal-format msgid "XML syntax error in file \"%s\": %s" msgstr "Синтаксична помилка XML у файлі \"%s\": %s"