msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sławomir Niedziela \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: messagecomposer.rscancel msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: messagecomposer.rsok msgid "OK" msgstr "OK" #: messagecomposer.rstest msgid "Test" msgstr "Test" #: messagecomposer.sadd msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: messagecomposer.sbuttonsarrayofconst msgid "Buttons (array of const)" msgstr "Przyciski (array of const)" #: messagecomposer.sbuttonstmsgdlgbuttons msgid "Buttons (TMsgDlgButtons)" msgstr "Przyciski (TMsgDlgButtons)" #: messagecomposer.scaseresult msgid "\"Case\" result" msgstr "Wynik \"case\"" #: messagecomposer.sdefault msgid "Default" msgstr "Domyślnie" #: messagecomposer.sdelete msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: messagecomposer.sdlgcaption msgid "Dialog caption" msgstr "Nagłówek okna" #: messagecomposer.sdlgtype msgid "Dialog type" msgstr "Typ okna" #: messagecomposer.shelpcontext msgid "Help context" msgstr "Kontekst pomocy" #: messagecomposer.shelpfilename msgid "Help filename" msgstr "Plik pomocy" #: messagecomposer.shelpkeyword msgid "Help keyword" msgstr "Słowo kluczowe pomocy" #: messagecomposer.sifresult msgid "\"If\" result" msgstr "Wynik \"If\"" #: messagecomposer.skindofmessage msgid "Kind of message" msgstr "Rodzaj komunikatu" #: messagecomposer.smaskinput msgid "Mask input" msgstr "Ukryj znaki" #: messagecomposer.smessagecomposercaption msgctxt "messagecomposer.smessagecomposercaption" msgid "Message Composer" msgstr "Twórca okna komunikatów" #: messagecomposer.smessagecomposermenucaption msgctxt "messagecomposer.smessagecomposermenucaption" msgid "Message Composer ..." msgstr "Twórca okna komunikatów..." #: messagecomposer.smodalresult msgid "Modal result" msgstr "Wynik okna modalnego" #: messagecomposer.smsgcaption msgid "The message to be shown" msgstr "Wyświetlany komunikat" #: messagecomposer.snotimplementedyet msgid "Not implemented yet" msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane" #: messagecomposer.spromptcaption msgid "Text asking the user for input" msgstr "Tekst zachęty do wprowadzenia danych" #: messagecomposer.ssourcewrapper msgid "Source wrapper" msgstr "Otocz kodem źródłowym" #: messagecomposer.svaluevar msgid "Value (var)" msgstr "Wartość (var)"