msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2015-04-29 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 09:05+0200\n" "Last-Translator: Vasseur Gilles \n" "Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: msgjsonviewer.sarray msgid "Array (%d elements)" msgstr "Tableau (%d éléments)" #: msgjsonviewer.scancelclose msgid "Do not close the window" msgstr "Ne pas fermer la fenêtre" #: msgjsonviewer.scancelpaste msgid "Do not paste the new data" msgstr "Ne pas coller les nouvelles données" #: msgjsonviewer.scaption msgctxt "msgjsonviewer.scaption" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visionneuse de JSON" #: msgjsonviewer.sdiscard msgid "Discard changes" msgstr "Ignorer les changements" #: msgjsonviewer.sdocumentmodified msgid "JSON document modified" msgstr "Document JSON modifié" #: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction msgid "" "The JSON data was changed but not saved.\n" "What do want to do ?\n" msgstr "" "Les données JSON ont été modifiées mais pas enregistrées.\n" "Que voulez-vous faire ?\n" #: msgjsonviewer.sduplicatemembername msgid "Duplicate member name \"%s\"." msgstr "Nom de membre en doublon \"%s\"." #: msgjsonviewer.selement msgid "Element nr. %d" msgstr "Élément n° %d" #: msgjsonviewer.sempty msgid "Empty document" msgstr "Document vide" #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le répertoire de configuration des fichiers \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgstr "Valeur incorrecte ou type erroné : \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard msgid "The clipboard does not contain valid JSON data" msgstr "Le presse-papier ne contient pas de données JSON correctes" #: msgjsonviewer.snewmember msgid "New object member" msgstr "Nouveau membre objet" #: msgjsonviewer.snewmembername msgid "Enter a name for the new member (type: %s)" msgstr "Entrez un nouveau nom pour le nouveau membre (type : %s)" #: msgjsonviewer.snomorematches msgid "No nodes match the criterium" msgstr "Aucun nœud ne correspond au critère" #: msgjsonviewer.snull msgid "null" msgstr "nul" #: msgjsonviewer.sobject msgid "Object (%d members)" msgstr "Objet (%d membres)" #: msgjsonviewer.ssavedata msgid "Save the changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: tmainform.acopy.caption msgid "&Copy" msgstr "&Copier" #: tmainform.acopy.hint msgid "Copy selected node to clipboard as JSON" msgstr "Copier le nœud sélectionné dans le presse-papier au format JSON" #: tmainform.acut.caption msgid "C&ut" msgstr "Co&uper" #: tmainform.acut.hint msgid "Cut selected node to clipboard as JSON" msgstr "Couper le nœud sélectionné dans le presse-papier au format JSON" #: tmainform.adeletevalue.caption msgid "&Delete value" msgstr "&Supprimer la valeur" #: tmainform.adeletevalue.hint msgid "Delete the selected value" msgstr "Supprimer la valeur sélectionnée" #: tmainform.aexpandall.caption msgid "E&xpand all nodes" msgstr "Développer tous les nœuds" #: tmainform.aexpandall.hint msgid "Expand all nodes in the document" msgstr "Développer tous les nœuds du document" #: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption msgid "Expand ¤t object/array" msgstr "Développer l'objet/le tableau en &cours" #: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint msgid "Expand all nodes in the current object/array" msgstr "Développer tous les nœuds de l'objet/du tableau en cours" #: tmainform.afind.caption msgid "&Find" msgstr "&Chercher" #: tmainform.afindnext.caption msgid "Find &next occurrence" msgstr "&Occurrence suivante" #: tmainform.anew.caption msgid "&New" msgstr "&Nouveau" #: tmainform.anew.hint msgid "Create new JSON document" msgstr "Créer un nouveau document JSON" #: tmainform.anewarray.caption msgid "New &Array" msgstr "Nouveau &tableau" #: tmainform.anewarray.hint msgid "Add a new JSON array" msgstr "Ajouter un nouveau tableau JSON" #: tmainform.anewbooleanvalue.caption msgid "New &boolean value" msgstr "Nouvelle valeur &booléenne" #: tmainform.anewbooleanvalue.hint msgid "Add a new boolean value" msgstr "Ajouter une nouvelle valeur booléenne" #: tmainform.anewnullvalue.caption msgid "New N&ull value" msgstr "Nouvelle valeur n&ulle" #: tmainform.anewnullvalue.hint msgid "Add a new null value" msgstr "Ajouter une valeur nulle" #: tmainform.anewnumbervalue.caption msgid "&New numerical Value" msgstr "&Nouvelle valeur numérique" #: tmainform.anewnumbervalue.hint msgid "Add a new number value" msgstr "Ajouter une nouvelle valeur numérique" #: tmainform.anewobject.caption msgid "New &Object" msgstr "Nouvel &objet" #: tmainform.anewobject.hint msgid "Add a new JSON object" msgstr "Ajouter un nouvel objet JSON" #: tmainform.anewstringvalue.caption msgid "New &string value" msgstr "Nouvelle valeur de &chaîne" #: tmainform.anewstringvalue.hint msgid "Add a new string value" msgstr "Ajouter une nouvelle valeur chaîne" #: tmainform.aopen.caption msgid "&Open" msgstr "&Ouvrir" #: tmainform.aopen.hint msgid "Open JSON document from file" msgstr "Ouvrir le document JSON à partir du fichier" #: tmainform.apaste.caption msgid "&Paste" msgstr "&Coller" #: tmainform.apaste.hint msgid "Paste JSON data in clipboard as new member" msgstr "Coller les données JSON dans le presse-papier en tant que nouveaux membres" #: tmainform.apasteasdocument.caption msgid "Paste as new document" msgstr "Coller en tant que nouveau document" #: tmainform.apasteasdocument.hint msgid "Paste JSON data in clipboard as new document" msgstr "Coller les données JSON dans le presse-papier en tant que nouveau document" #: tmainform.aquit.caption msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" #: tmainform.aquit.hint msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" #: tmainform.asave.caption msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" #: tmainform.asave.hint msgid "Save the JSON document to file" msgstr "Enregistrer le document JSON" #: tmainform.asaveas.caption msgid "Save &as" msgstr "Enregistrer &sous..." #: tmainform.asaveas.hint msgid "Save JSON document with a new name" msgstr "Enregistrer le document JSON sous un nouveau nom" #: tmainform.caption msgctxt "tmainform.caption" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visionneuse de JSON" #: tmainform.medit.caption msgid "&Edit" msgstr "&Éditer" #: tmainform.mfile.caption msgid "&File" msgstr "&Fichier" #: tmainform.miallowcomments.caption msgctxt "tmainform.miallowcomments.caption" msgid "Allow comments" msgstr "Autoriser les commentaires" #: tmainform.miallowtrailingcomma.caption msgid "Allow trailing comma" msgstr "Autoriser une virgule de fin" #: tmainform.micompact.caption msgid "Compact display" msgstr "Affichage compact" #: tmainform.midocument.caption msgid "&New document with object" msgstr "&Nouveau document avec objet" #: tmainform.miinsert.caption msgid "&Values" msgstr "&Valeurs" #: tmainform.miquotestrings.caption msgid "Quote string values" msgstr "Indiquer les valeurs chaînes" #: tmainform.misortmembers.caption msgid "Sort object members" msgstr "Trier les membres des objets" #: tmainform.mistrict.caption msgid "&Strict JSON" msgstr "JSON &strict" #: tmainform.moptions.caption msgid "&Options" msgstr "&Options" #: tmainform.odjson.title msgid "Select a JSON file" msgstr "Sélectionner un fichier JSON" #: tmainform.sdjson.title msgid "Save JSON document to file" msgstr "Sauvegarder le document JSON dans un fichier" #: tmainform.tbjson.caption msgid "TBJSON" msgstr "\"TBJSON\"" #: tmainform.toolbutton1.caption msgid "ToolButton1" msgstr "BoutonOutil1" #: tmainform.toolbutton4.caption msgid "ToolButton4" msgstr "BoutonOutil4" #: tnewbooleanform.caption msgid "New boolean value" msgstr "Nouvelle valeur booléenne" #: tnewbooleanform.cbvalue.caption msgid "Set to true" msgstr "Mettre à vrai" #: tnewbooleanform.label1.caption msgid "&Member name" msgstr "Nom de &membre" #: tnewnumberform.caption msgid "New number value" msgstr "Nouvelle valeur de nombre" #: tnewnumberform.label1.caption msgctxt "tnewnumberform.label1.caption" msgid "&Name" msgstr "&Nom" #: tnewnumberform.label2.caption msgid "Value" msgstr "Valeur" #: tnewnumberform.rgtype.caption msgid "Number Type" msgstr "Type de nombre" #: tnewstringform.caption msgid "New String value" msgstr "Nouvelle valeur de chaîne" #: tnewstringform.label1.caption msgctxt "tnewstringform.label1.caption" msgid "&Name" msgstr "&Nom" #: tnewstringform.label2.caption msgid "&Value" msgstr "&Valeur"