msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Václav Valíček \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml" msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" msgstr "složka komponenty v %s neexistuje nebo je to visící symlink" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2 msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentindoesnotexistorisadanglingsyml2" msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink" msgstr "složka komponenty v %s neexistuje nebo je to visící symlink" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory" msgid "a directory component in %s is not a directory" msgstr "složka komponenty v %s není složka" #: lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2 msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsadirectorycomponentinisnotadirectory2" msgid "a directory component in %s is not a directory" msgstr "složka komponenty v %s není složka" #: lazutilsstrconsts.lrsboolean msgid "boolean" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrscannotexecute msgid "can not execute %s" msgstr "nemohu spustit %s" #: lazutilsstrconsts.lrsevalinvalidargcount msgid "Invalid number of function arguments" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownfunction msgid "Unknown function: \"%s\"" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownvariable msgid "Unknown variable: \"%s\"" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist msgid "file \"%s\" does not exist" msgstr "soubor \"%s\" neexistuje" #: lazutilsstrconsts.lrsfileisadirectoryandnotanexecutable msgid "file \"%s\" is a directory and not an executable" msgstr "soubor \"%s\" je složka a není spustitelný" #: lazutilsstrconsts.lrshasacircularsymboliclink msgid "%s has a circular symbolic link" msgstr "%s má cyklický symlink" #: lazutilsstrconsts.lrsinsufficientmemory msgid "insufficient memory" msgstr "nedostatek paměťi" #: lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsinvalidcharset" msgid "The char set in mask \"%s\" is not valid!" msgstr "Set znaků v masce \"%s\" není validní!" #: lazutilsstrconsts.lrsisnotasymboliclink msgid "%s is not a symbolic link" msgstr "%s není symlink" #: lazutilsstrconsts.lrsisnotexecutable msgid "%s is not executable" msgstr "%s není spustitelný" #: lazutilsstrconsts.lrsmodified msgctxt "lazutilsstrconsts.lrsmodified" msgid " modified " msgstr " upraveno" #: lazutilsstrconsts.lrsnodeset msgid "node set" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsnumber msgid "number" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserbadaxisname msgid "Invalid axis name" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserbadnodetype msgid "Invalid node type" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedleftbracket msgid "Expected \"(\"" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightbracket msgid "Expected \")\"" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightsquarebracket msgid "Expected \"]\" after predicate" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparsergarbageafterexpression msgid "Unrecognized input after expression" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidnodetest msgid "Invalid node test (syntax error)" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidprimexpr msgid "Invalid primary expression" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsprogramfilenotfound msgid "program file not found %s" msgstr "soubor programu nenalezen %s" #: lazutilsstrconsts.lrsreadaccessdeniedfor msgid "read access denied for %s" msgstr "Chyba čtení souboru %s" #: lazutilsstrconsts.lrsscannerexpectedvarname msgid "Expected variable name after \"$\"" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsscannerinvalidchar msgid "Invalid character" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsscannermalformedqname msgid "Expected \"*\" or local part after colon" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsscannerunclosedstring msgid "String literal was not closed" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrssize msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize" msgid " size " msgstr " velikost" #: lazutilsstrconsts.lrsstring msgid "string" msgstr "" #: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys msgid "Unable to create config directory \"%s\"" msgstr "Není možné vytvořit konfigurační složku \"%s\"" #: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion msgid "Conversion from %s to %s not possible" msgstr ""