msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marcelo B Paula\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: msgjsonviewer.sarray msgid "Array (%d elements)" msgstr "Matriz (%d elementos)" #: msgjsonviewer.scancelclose msgid "Do not close the window" msgstr "Não feche a janela" #: msgjsonviewer.scancelpaste msgid "Do not paste the new data" msgstr "Não cole novos dados" #: msgjsonviewer.scaption msgctxt "msgjsonviewer.scaption" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visualizador JSON" #: msgjsonviewer.sdiscard msgid "Discard changes" msgstr "Descartar alterações" #: msgjsonviewer.sdocumentmodified msgid "JSON document modified" msgstr "Documento JSON modificado" #: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction msgid "" "The JSON data was changed but not saved.\n" "What do want to do ?\n" msgstr "Os dados JSON foram alterados mas não salvos.\n" #: msgjsonviewer.sduplicatemembername msgid "Duplicate member name \"%s\"." msgstr "Nome membro duplicado \"%s\"." #: msgjsonviewer.selement msgid "Element nr. %d" msgstr "Elemento nr. %d" #: msgjsonviewer.sempty msgid "Empty document" msgstr "Documento vazio" #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir msgid "Could not create the configuration files directory \"s\"" msgstr "Impossível criar diretório de configurações de arquivo \"s\"" #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgstr "Valor inválido ou tipo incorreto: \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard msgid "The clipboard does not contain valid JSON data" msgstr "A área de transferência não tem dados JSON válidos" #: msgjsonviewer.snewmember msgid "New object member" msgstr "Novo objeto membro" #: msgjsonviewer.snewmembername msgid "Enter a name for the new member (type: %s)" msgstr "Digite um nome para o novo membro (tipo: %s)" #: msgjsonviewer.snomorematches msgid "No nodes match the criterium" msgstr "Nenhum nó corresponde ao critério" #: msgjsonviewer.snull msgid "null" msgstr "nulo" #: msgjsonviewer.sobject msgid "Object (%d members)" msgstr "Objeto (%d membros)" #: msgjsonviewer.ssavedata msgid "Save the changes" msgstr "Salvar as alterações" #: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #: TMAINFORM.ACOPY.HINT msgid "Copy selected node to clipboard as JSON" msgstr "Copiar nó selecionado para área transf. como JSON" #: TMAINFORM.ACUT.CAPTION msgid "C&ut" msgstr "&Recortar" #: TMAINFORM.ACUT.HINT msgid "Cut selected node to clipboard as JSON" msgstr "Recortar nó selecionado para área transf. como JSON" #: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION msgid "&Delete value" msgstr "&Excluir valor" #: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT msgid "Delete the selected value" msgstr "Excluir o valor selecionado" #: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION msgid "E&xpand all nodes" msgstr "E&xpandir todos nós" #: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT msgid "Expand all nodes in the document" msgstr "Expandir todos nós no documento" #: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION msgid "Expand ¤t object/array" msgstr "Expandir objeto/matriz a&tual" #: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT msgid "Expand all nodes in the current object/array" msgstr "Expandir todos nós do objeto/matriz atual" #: TMAINFORM.AFIND.CAPTION msgid "&Find" msgstr "&Localizar" #: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION msgid "Find &next occurrence" msgstr "Localizar &próxima ocorrência" #: TMAINFORM.ANEW.CAPTION msgid "&New" msgstr "&Novo" #: TMAINFORM.ANEW.HINT msgid "Create new JSON document" msgstr "Criar novo documento JSON" #: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION msgid "New &Array" msgstr "Nova &Matriz" #: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT msgid "Add a new JSON array" msgstr "Adicionar uma nova matriz JSON" #: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION msgid "New &boolean value" msgstr "Novo valor &boleano" #: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT msgid "Add a new boolean value" msgstr "Adicionar um novo valor boleano" #: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION msgid "New N&ull value" msgstr "Novo valor N&ulo" #: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT msgid "Add a new null value" msgstr "Adicionar um novo valor nulo" #: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION msgid "&New numerical Value" msgstr "&Novo valor numérico" #: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT msgid "Add a new number value" msgstr "Adicionar um novo valor numérico" #: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION msgid "New &Object" msgstr "Novo &Objeto" #: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT msgid "Add a new JSON object" msgstr "Adicionar um novo objeto JSON" #: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION msgid "New &string value" msgstr "Novo valor \"&string\"" #: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT msgid "Add a new string value" msgstr "Adicionar um novo valor \"string\"" #: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION msgid "&Open" msgstr "&Abrir" #: TMAINFORM.AOPEN.HINT msgid "Open JSON document from file" msgstr "Abrir documento JSON do arquivo" #: TMAINFORM.APASTE.CAPTION msgid "&Paste" msgstr "&Colar" #: TMAINFORM.APASTE.HINT msgid "Paste JSON data in clipboard as new member" msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo membro" #: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION msgid "Paste as new document" msgstr "Colar como novo documento" #: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT msgid "Paste JSON data in clipboard as new document" msgstr "Colar dados JSON na área transf. como novo documento" #: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION msgid "&Quit" msgstr "&Fechar" #: TMAINFORM.AQUIT.HINT msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" #: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: TMAINFORM.ASAVE.HINT msgid "Save the JSON document to file" msgstr "Salvar o documento JSON para arquivo" #: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION msgid "Save &as" msgstr "Salvar c&omo" #: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT msgid "Save JSON document with a new name" msgstr "Salvar o documento JSON com um novo nome" #: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION" msgid "JSON Viewer" msgstr "Visualizador JSON" #: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MFILE.CAPTION msgid "&File" msgstr "&Arquivo" #: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION msgid "&New document with object" msgstr "&Novo documento com objeto" #: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION msgid "&Values" msgstr "&Valores" #: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION msgid "Sort object members" msgstr "Ordenar membros objeto" #: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION msgid "&Strict JSON" msgstr "JSON es&trito" #: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION msgid "&Options" msgstr "&Opções" #: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION msgid "TBJSON" msgstr "TBJSON" #: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION msgid "ToolButton1" msgstr "ToolButton1" #: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION msgid "ToolButton4" msgstr "ToolButton4"