msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Lucas Martín \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lazdatadeskstr.eoaddterminator msgid "Add terminator" msgstr "Añadir terminador" #: lazdatadeskstr.eoandtermsinbrackets msgid "Put brackets around AND Terms" msgstr "Poner corchetes alrededor de los términos \"AND\"" #: lazdatadeskstr.eolinefeedafterandterm msgid "Linefeed after AND terms" msgstr "Avance de línea después de términos \"AND\"" #: lazdatadeskstr.eolinefeedafterfield msgid "Linefeed after each field" msgstr "Avance de línea después de cada campo" #: lazdatadeskstr.eoquotefieldnames msgid "Quote field names" msgstr "Comillar nombres de campo" #: lazdatadeskstr.eoskipforeignkeys msgid "Skip foreign keys" msgstr "Salar llaves extrañas" #: lazdatadeskstr.eouseoldinwhereparams msgid "Use OLD prefix in where parameters" msgstr "Usar prefijos \"OLD\" en parametros \"WHERE\"" #: lazdatadeskstr.sclose msgid "Close result" msgstr "Cerrar resultados" #: lazdatadeskstr.scolfields msgctxt "lazdatadeskstr.scolfields" msgid "Fields" msgstr "Campos" #: lazdatadeskstr.scolname msgctxt "lazdatadeskstr.scolname" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: lazdatadeskstr.scoloptions msgctxt "lazdatadeskstr.scoloptions" msgid "Options" msgstr "Opciones" #: lazdatadeskstr.scolsize msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: lazdatadeskstr.scoltype msgid "Type" msgstr "Tipo" #: lazdatadeskstr.sconfirmclose msgid "Confirm close" msgstr "Confirma cerrar" #: lazdatadeskstr.sconnectiondescription msgid "Enter a descriptive name for the connection" msgstr "Escriba un nombre descriptivo para la conexión" #: lazdatadeskstr.sconnectionnameexists msgid "" "There is already a connection named \"%s\"\n" "Would you like to override the connection data ?\n" msgstr "" "Ya existe una conexión denominada \"%s\"\n" "¿Desea reemplazar esta conexión de datos? ?\n" #: lazdatadeskstr.screatecode msgid "Create code" msgstr "Crear código" #: lazdatadeskstr.screateconnection msgid "Would you like to create a new connection for this database ?" msgstr "¿Desea crear una nueva conexión para esta base de datos?" #: lazdatadeskstr.sddmodified msgid "" "Data dictionary \"%s\" has changed.\n" "What do you want to do with the changes?\n" msgstr "" "Diccionario de datos \"%s\" ha cambiado.\n" "¿Qué quieres hacer con los cambios?\n" #: lazdatadeskstr.sdeleteobject msgid "Delete this %s" msgstr "Elimiar este %s" #: lazdatadeskstr.sdescription msgctxt "lazdatadeskstr.sdescription" msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lazdatadeskstr.sdomain msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: lazdatadeskstr.sdontclose msgid "Do not close editor" msgstr "No cerrar editor" #: lazdatadeskstr.sdontsave msgid "Discard changes" msgstr "Descartar cambios" #: lazdatadeskstr.senginetype msgid "Engine" msgstr "Motor" #: lazdatadeskstr.serrnoengine msgid "No database engine !" msgstr "No hay motor de base de datos" #: lazdatadeskstr.serrselectfields msgid "No fields selected. Please select some fields" msgstr "No hay campos selecionados. Por favor, seleccione algunos campos" #: lazdatadeskstr.serrselecttable msgid "No table selected. Please select a table" msgstr "No hay tabla seleccionada. Por favor, seleccione una tabla" #: lazdatadeskstr.serrunknowntype msgid "Unknown object type: %d" msgstr "Tipo de objeto desconocido: %d" #: lazdatadeskstr.sexecute msgid "Execute SQL" msgstr "Ejecute SQL" #: lazdatadeskstr.sexport msgid "Export data" msgstr "Exportar datos" #: lazdatadeskstr.sfield msgid "Field" msgstr "Campo" #: lazdatadeskstr.sforeignkey msgid "Foreign key" msgstr "Llave extraña" #: lazdatadeskstr.shintclose msgid "Close query result data panel" msgstr "Cerrar panel datos con resultados de la consulta" #: lazdatadeskstr.shintcreatecode msgid "Create pascal code for this data" msgstr "Crear código pascal para estos datos" #: lazdatadeskstr.shintexecute msgid "Execute SQL statement" msgstr "Ejecutar instrucción \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.shintexport msgid "Export this data" msgstr "Exportar estos datos" #: lazdatadeskstr.shintload msgid "Load SQL statement from file" msgstr "Cargar instrucción \"SQL\" desde archivo" #: lazdatadeskstr.shintnext msgid "Next SQL statement" msgstr "Siguiente instrucción \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.shintprevious msgid "Previous SQL statement" msgstr "Anterior instrucción \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.shintsave msgid "Save SQL statement to file" msgstr "Salvar instrucción \"SQL\" a archivo" #: lazdatadeskstr.simportdictinto msgid "Import datadictionary" msgstr "Importar diccionario datos" #: lazdatadeskstr.sindex msgid "Index" msgstr "Índice" #: lazdatadeskstr.sld_actionadddomain msgid "New domain" msgstr "Nuevo dominio" #: lazdatadeskstr.sld_actionadddomainh msgid "Add a domain to the data dictionary" msgstr "Añadir un dominio a un diccionario de datos" #: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkey msgid "New Foreign Key" msgstr "Nueva llave extranjera" #: lazdatadeskstr.sld_actionaddforeignkeyh msgid "Add a foreign key to the table" msgstr "Añadir una llave extranjera a la tabla" #: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequence msgid "New sequence" msgstr "Nueva secuencia" #: lazdatadeskstr.sld_actionaddsequenceh msgid "Add a sequence" msgstr "Añadir secuencia" #: lazdatadeskstr.sld_actionclose msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" #: lazdatadeskstr.sld_actioncloseall msgid "Close &All" msgstr "Cerrar &Todos" #: lazdatadeskstr.sld_actioncloseallh msgid "Close all Data Dictionaries" msgstr "Cerrar todos los diccionarios de datos" #: lazdatadeskstr.sld_actioncloseh msgid "Close current Data Dictionary" msgstr "Cerrar actual diccionario de datos" #: lazdatadeskstr.sld_actioncopy msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" #: lazdatadeskstr.sld_actioncopyconnection msgid "&Copy connection" msgstr "&Copiar conexión" #: lazdatadeskstr.sld_actioncopyh msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecode msgid "Create &code" msgstr "Crear &código" #: lazdatadeskstr.sld_actioncreatecodeh msgid "Create code from definition or data" msgstr "Crear código desde definición o datos" #: lazdatadeskstr.sld_actioncut msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" #: lazdatadeskstr.sld_actioncuth msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteconnection msgid "&Delete connection" msgstr "&Eliminar conexión" #: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobject msgid "Delete &Object" msgstr "Eliminar &Objeto" #: lazdatadeskstr.sld_actiondeleteobjecth msgid "Delete the currently selected object" msgstr "Eliminar objeto seleccionado actualmente" #: lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict msgctxt "lazdatadeskstr.sld_actiondeleterecentdatadict" msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" #: lazdatadeskstr.sld_actionexit msgid "E&xit" msgstr "&Salir" #: lazdatadeskstr.sld_actionexith msgid "Quit this program" msgstr "Cerrar este programa" #: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesql msgid "&Generate SQL" msgstr "&Generar \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.sld_actiongeneratesqlh msgid "Generate SQL statements for the current table" msgstr "Generar sentencia \"SQL\" para la actual tabla" #: lazdatadeskstr.sld_actionnew msgid "&New" msgstr "&Nuevo" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewconnection msgid "&New connection" msgstr "&Nueva conexión" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewfield msgid "New &field" msgstr "Nuevo &campo" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewfieldh msgid "Create a new field in the current table" msgstr "Crear un nuevo campo en la tabla actual" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewh msgid "Create a new Data Dictionary" msgstr "Crear un nuevo Diccionario de Datos" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewindex msgid "New index" msgstr "Nuevo índice" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewindexh msgid "Add new index to current table" msgstr "Añadir nuevo índice a la tabla actual" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewtable msgid "New &table" msgstr "Nueva &tabla" #: lazdatadeskstr.sld_actionnewtableh msgid "Create a new table" msgstr "Crear una nueva tabla" #: lazdatadeskstr.sld_actionopen #, fuzzy #| msgid "&Open..." msgid "&Open ..." msgstr "&Abrir..." #: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnection msgid "&Open connection" msgstr "&Abrir conexión" #: lazdatadeskstr.sld_actionopenconnectionh msgid "Open selected recent connection" msgstr "Abrir conexión reciente seleccionada" #: lazdatadeskstr.sld_actionopenh msgid "Open a new Data Dictionary" msgstr "Abrir un nuevo Diccionario de Datos" #: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadict msgid "Open" msgstr "Abrir" #: lazdatadeskstr.sld_actionopenrecentdatadicth msgid "Open selected recent datadictionary" msgstr "Abrir diccionario de datos recientemente seleccionado" #: lazdatadeskstr.sld_actionpaste msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" #: lazdatadeskstr.sld_actionpasteh msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: lazdatadeskstr.sld_actionsave msgid "&Save" msgstr "&Salvar" #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveas msgid "Save &as" msgstr "Salvar &como" #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveash msgid "Save datadictionary as" msgstr "Salvar diccionario de datos como" #: lazdatadeskstr.sld_actionsaveh msgid "Save Data Dictionary" msgstr "Salvar diccionario de datos" #: lazdatadeskstr.sld_cancel msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: lazdatadeskstr.sld_charset msgid "Charset" msgstr "Charset" #: lazdatadeskstr.sld_connectionlv1 msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv1" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: lazdatadeskstr.sld_connectionlv2 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: lazdatadeskstr.sld_connectionlv3 msgid "Last used" msgstr "Último usado" #: lazdatadeskstr.sld_connectionlv4 msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connectionlv4" msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lazdatadeskstr.sld_connections msgctxt "lazdatadeskstr.sld_connections" msgid "Connections" msgstr "Conexiones" #: lazdatadeskstr.sld_connecttoadatabase msgid "Connect to a database" msgstr "Conectar a una base de datos" #: lazdatadeskstr.sld_createfulltablecreationsql msgid "Create full table creation SQL" msgstr "Generar \"SQL\" " #: lazdatadeskstr.sld_createtable msgid "Create table" msgstr "Crear tabla" #: lazdatadeskstr.sld_database msgctxt "lazdatadeskstr.sld_database" msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: lazdatadeskstr.sld_delete msgctxt "lazdatadeskstr.sld_delete" msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" #: lazdatadeskstr.sld_dictionaries msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionarios" #: lazdatadeskstr.sld_fromconnection msgid "From connection" msgstr "Desde la conexión" #: lazdatadeskstr.sld_generatesql msgid "Generate SQL" msgstr "Generar \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.sld_generatesqlstatements msgid "Generate SQL statements" msgstr "Generar sentencia \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.sld_host msgid "Host" msgstr "Host" #: lazdatadeskstr.sld_importupdatedatadictionary msgid "Import/Update datadictionary" msgstr "Importar/Actualizar diccionario de datos" #: lazdatadeskstr.sld_indent msgid "I&ndent" msgstr "Sa&ngrar" #: lazdatadeskstr.sld_insert msgid "&Insert" msgstr "&Insertar" #: lazdatadeskstr.sld_keyfields msgid "&Key fields" msgstr "&Campos llave" #: lazdatadeskstr.sld_lazarusdatabasedesktop msgid "Lazarus Database Desktop" msgstr "Lazarus Database Desktop" #: lazdatadeskstr.sld_linelength msgid "Line Length" msgstr "Largo de linea" #: lazdatadeskstr.sld_menuconnections msgctxt "lazdatadeskstr.sld_menuconnections" msgid "Connections" msgstr "Conexiones" #: lazdatadeskstr.sld_menudictionary msgid "&Dictionary" msgstr "&Diccionario" #: lazdatadeskstr.sld_menudictionaryimport msgid "&Import" msgstr "&Importar" #: lazdatadeskstr.sld_menuedit msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: lazdatadeskstr.sld_menufile msgid "&File" msgstr "&Archivo" #: lazdatadeskstr.sld_ok msgid "&OK" msgstr "&OK" #: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter msgctxt "lazdatadeskstr.sld_opendatadictionaryfilter" msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*" msgstr "Archivos de dicionario de datos|*.fpd|Archivos Ini|*.ini|Todos los archivos|*.*" #: lazdatadeskstr.sld_opendatadictionarytitle msgid "Open data dictionary" msgstr "Abrir dicionario de datos" #: lazdatadeskstr.sld_options msgctxt "lazdatadeskstr.sld_options" msgid "Options" msgstr "Opciones" #: lazdatadeskstr.sld_password msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: lazdatadeskstr.sld_recentlv1 msgctxt "lazdatadeskstr.sld_recentlv1" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: lazdatadeskstr.sld_recentlv2 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" #: lazdatadeskstr.sld_recentlv3 msgid "Last used on" msgstr "Última utilización" #: lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter msgctxt "lazdatadeskstr.sld_savefileasfilter" msgid "Data dictionary files|*.fpd|Ini files|*.ini|All files|*.*" msgstr "Archivos de diccionario de datos|*.fpd|Archivos Ini|*.ini|Todos los archivos|*.*" #: lazdatadeskstr.sld_savefileastitle msgid "Save file as" msgstr "Salvar archivo como" #: lazdatadeskstr.sld_select msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" #: lazdatadeskstr.sld_selectaconnectiontype msgid "Select a conection type" msgstr "Seleccionar un tipo de conexión" #: lazdatadeskstr.sld_selectall msgid "Select &all" msgstr "Selecionar &todo" #: lazdatadeskstr.sld_selectnone msgid "Select &none" msgstr "Selecionar &nada" #: lazdatadeskstr.sld_selectupdateinsertfields msgid "Select/Update/Insert fields" msgstr "Seleccionar/Actualizar/Insertar campos" #: lazdatadeskstr.sld_separator msgid "-" msgstr "-" #: lazdatadeskstr.sld_table msgid "Ta&ble" msgstr "Ta&bla" #: lazdatadeskstr.sld_tableandfields msgid "Tables and &Fields" msgstr "Tablas y &campos" #: lazdatadeskstr.sld_update msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" #: lazdatadeskstr.sld_updateexistingtables msgid "Update existing tables" msgstr "Actualizar tablas existentes" #: lazdatadeskstr.sld_username msgid "Username" msgstr "Usuario" #: lazdatadeskstr.sload msgid "Load SQL" msgstr "Cargar \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.snamefor msgid "Enter a name for the new %s" msgstr "Escriba un nombre para el nuevo %s" #: lazdatadeskstr.snew msgid "New %s" msgstr "Nuevo %s" #: lazdatadeskstr.snewconnection msgid "New connection" msgstr "Nueva conexión" #: lazdatadeskstr.snewdictionary msgid "New database" msgstr "Nueva base de datos" #: lazdatadeskstr.snewdomain msgid "Create new domain" msgstr "Crear nuevo dominio" #: lazdatadeskstr.snewdomainname msgid "Enter a name for the new domain:" msgstr "Escriba un nombre para el nuevo dominio:" #: lazdatadeskstr.snewfield msgid "Create new field in table %s" msgstr "Crear nuevo campo en la tabla %s" #: lazdatadeskstr.snewfieldname msgid "Enter a name for the new field:" msgstr "Escriba un nombre para el nuevo campo:" #: lazdatadeskstr.snewforeignkey msgid "Create new foreign key in table %s" msgstr "Crear nueva llave extranjera en la tabla %s" #: lazdatadeskstr.snewforeignkeyname msgid "Enter a name for the new foreign key:" msgstr "Escriba un nombre para la nueva llave extranjera:" #: lazdatadeskstr.snewindex msgid "Create new index on table %s" msgstr "Crear nuevo índice en la tabla %s" #: lazdatadeskstr.snewindexname msgid "Enter a name for the new index:" msgstr "Escriba un nombre para el nuevo índice:" #: lazdatadeskstr.snewobject msgid "Create new %s" msgstr "Crear nuevo %s" #: lazdatadeskstr.snewsequence msgid "Create new sequence" msgstr "Crear nueva sentencia" #: lazdatadeskstr.snewsequencename msgid "Enter a name for the new sequence:" msgstr "Escriba un nombre prar la nueva sentencia:" #: lazdatadeskstr.snewtable msgid "Create new table" msgstr "Crear nueva tabla" #: lazdatadeskstr.snewtablename msgid "Enter a name for the new table:" msgstr "Escriba un nombre prar la nueva tabla:" #: lazdatadeskstr.snext msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: lazdatadeskstr.snodedatabase msgctxt "lazdatadeskstr.snodedatabase" msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: lazdatadeskstr.snodedatadictionary msgid "Datadictionary" msgstr "Diccionario de datos" #: lazdatadeskstr.snodedomains msgid "Domains" msgstr "Dominios" #: lazdatadeskstr.snodefields msgctxt "lazdatadeskstr.snodefields" msgid "Fields" msgstr "Campos" #: lazdatadeskstr.snodeforeignkeys msgid "Foreign keys" msgstr "Llaves extranjeras" #: lazdatadeskstr.snodeindexes msgid "Indexes" msgstr "Indices" #: lazdatadeskstr.snodeindexfields msgid "Index fields: " msgstr "Campos índice: " #: lazdatadeskstr.snodeindexoptions msgid "Index options: " msgstr "Opciones de índice: " #: lazdatadeskstr.snodesequences msgid "Sequences" msgstr "Sentencias" #: lazdatadeskstr.snodetabledata msgid "Table Data" msgstr "Datos de tabla" #: lazdatadeskstr.snodetables msgid "Tables" msgstr "Tablas" #: lazdatadeskstr.sobject msgid "Object" msgstr "Objeto" #: lazdatadeskstr.sparameter msgid "Parameter" msgstr "Parametro" #: lazdatadeskstr.sprevious msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: lazdatadeskstr.squery msgid "Run query" msgstr "Executar consulta" #: lazdatadeskstr.srowsaffected msgid "Query executed succesfully: %d rows affected." msgstr "Consulta executada con exito: %d registros afectados." #: lazdatadeskstr.ssave msgid "Save SQL" msgstr "Salvar \"SQL\"" #: lazdatadeskstr.ssavedata msgid "Save changes" msgstr "Salvar cambios" #: lazdatadeskstr.sselectdbfdir msgid "Select a directory with DBF files" msgstr "Selecionar un directorio con archivos \"DBF\"" #: lazdatadeskstr.sselectedobject msgid "Selected object" msgstr "Objeto seleccionado" #: lazdatadeskstr.ssequence msgid "Sequence" msgstr "Sentencia" #: lazdatadeskstr.ssqlfilters msgid "SQL files|*.sql|All files|*.*" msgstr "Archivos \"SQL\"|*.sql|Todos los archivos|*.*" #: lazdatadeskstr.stable msgid "Table" msgstr "Tabla" #: lazdatadeskstr.sunknownconnection msgid "Unknown connection: %s" msgstr "Conexión desconocida: %s" #: lazdatadeskstr.sunknowndictionary msgid "Unknown data dictionary: %s" msgstr "Diccionario de datos desconocido: %s" #: lazdatadeskstr.susecurrentdict msgid "Yes, use the active dictionary" msgstr "Si, usar el dicionario activo" #: lazdatadeskstr.susenewdict msgid "No, import in a new dictionary" msgstr "No, importar un nuevo diccionario" #: lazdatadeskstr.svalue msgid "Value" msgstr "Valor" #: lazdatadeskstr.swhichcurrentdicttouse msgid "A data dictionary is active.Would you like to import into this data dictionary ?" msgstr "Un diccionario de datos esta activo. Deseará importar en este diccionario de datos ?"