msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Václav Valíček \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: svnclasses.rsaction msgid "Action" msgstr "Akce" #: svnclasses.rsadd msgid "Add to version control" msgstr "Přidat do verzování" #: svnclasses.rsadded msgid "Added" msgstr "Přidáno" #: svnclasses.rsauthor msgid "Author" msgstr "Autor" #: svnclasses.rscommit msgid "Commit" msgstr "Commit" #: svnclasses.rscommitmsg msgid "Commit Message" msgstr "Zpráva commitu" #: svnclasses.rscommitmsghistory msgid "Commit Message History" msgstr "Historie zpráv commitů" #: svnclasses.rscommitrevision msgid "Commit revision" msgstr "Revize commitu" #: svnclasses.rsconflict msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" #: svnclasses.rscopyfrompath msgid "Copy from path" msgstr "Kopírovat u cesty" #: svnclasses.rscreatepatchfile msgid "Create patch file" msgstr "Vytvořit patch soubor" #: svnclasses.rsdate msgid "Date" msgstr "Datum" #: svnclasses.rsdelete msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: svnclasses.rsdeleted msgid "Deleted" msgstr "Odstraněno" #: svnclasses.rsdiffactivefile msgid "Diff active file" msgstr "Diff aktivního souboru" #: svnclasses.rsedit msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: svnclasses.rsextension msgid "Extension" msgstr "Přípona" #: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore msgid "File is not part of local working copy (anymore)" msgstr "Soubor není součásti lokální pracovní kopie (už)" #: svnclasses.rsfilestatus msgid "File status" msgstr "Stav souboru" #: svnclasses.rsindexoutofboundsd msgid "Index out of bounds (%d)" msgstr "Index je mimo rozsah (%d)" #: svnclasses.rslazarussvncommit msgid "LazarusSVN Commit" msgstr "LazarusSVN Commit" #: svnclasses.rslazarussvndiff msgid "%s - LazarusSVN Diff ..." msgstr "%s - LazarusSVN Diff ..." #: svnclasses.rslazarussvnlog msgid "%s - LazarusSVN Log ..." msgstr "%s - LazarusSVN Log..." #: svnclasses.rslazarussvnupdate msgid "%s - LazarusSVN Update ..." msgstr "%s - LazarusSVN Update ..." #: svnclasses.rsmerged msgid "Merged" msgstr "Sloučeno" #: svnclasses.rsmessage msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: svnclasses.rsnoauthor msgid "(no author)" msgstr "(bez autora)" #: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed msgid "Only modified (M) Items can be diffed" msgstr "Pouze upraveno (M) Položky mohou být porovnány" #: svnclasses.rsopenfileineditor msgid "Open file in editor" msgstr "Otevřít soubor v editoru" #: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor msgid "Open previous revision in editor" msgstr "Otevřít předchozí revizi v editoru" #: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor msgid "Open this revision in editor" msgstr "Otevřít tuto revizi v editoru" #: svnclasses.rspath msgid "Path" msgstr "Cesta" #: svnclasses.rsprojectfilename msgid "Project filename" msgstr "Jméno souboru projektu" #: svnclasses.rsprojectisactive msgid "Project is active" msgstr "Projekt je aktivní" #: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first." msgstr "Projekt není aktivní v SVN nastavení, prosím aktivujte jej prvně." #: svnclasses.rsprojectname msgid "Project name" msgstr "Jméno projektu" #: svnclasses.rsprojectoptions msgid "Project options" msgstr "Volby projektu" #: svnclasses.rspropertystatus msgid "Property status" msgstr "" #: svnclasses.rsrefresh msgid "Refresh" msgstr "" #: svnclasses.rsremove msgid "Remove from version control (keep local)" msgstr "Odsranit z verzování (udržet lokálně)" #: svnclasses.rsrepositorypath msgid "Repository path" msgstr "Cesta repozitáře" #: svnclasses.rsrevert msgid "Revert" msgstr "Vrátit" #: svnclasses.rsrevision msgid "Revision" msgstr "Revize" #: svnclasses.rssave msgid "Save" msgstr "Uložiz" #: svnclasses.rssettings msgid "Settings" msgstr "Možnosti" #: svnclasses.rsshowdiff msgid "Show diff" msgstr "Ukaž rozdíl" #: svnclasses.rsshowdiffbase msgid "Show Diff of Local Changes" msgstr "Ukaž rozdíl místních změn" #: svnclasses.rsshowdiffcountrev msgid "Show Last X Commits" msgstr "Ukaž posledních X commitů" #: svnclasses.rsshowdiffhead msgid "Show Diff Against HEAD" msgstr "Ukaž rozdíl vůči hlavě /HEAD/" #: svnclasses.rsshowdiffprev msgid "Show Diff Against Previous Version" msgstr "Ukaž rozdíl vůči poslední verzi" #: svnclasses.rsshowlog msgid "Show log" msgstr "Ukaž log" #: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst msgid "Source file does not belong to the project. Please add first." msgstr "Zdrojový soubor nepatří do projektu. Prosím přidejte ho nejdříve." #: svnclasses.rssvnsettings msgid "SVN settings" msgstr "Volvy SVN" #: svnclasses.rssvntools msgid "SVN tools" msgstr "Nástroje SVN" #: svnclasses.rsupdate msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: svnclasses.rsupdated msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno"