msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Péter Gábor \n" "Language-Team: Magyar (Hungarian)\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Language: hu\n" #: msgjsonviewer.sarray msgid "Array (%d elements)" msgstr "Tömb (%d elem)" #: msgjsonviewer.scancelclose msgid "Do not close the window" msgstr "Ne zárja be az ablakot" #: msgjsonviewer.scancelpaste msgid "Do not paste the new data" msgstr "Ne illessze be az új adatot" #: msgjsonviewer.scaption msgctxt "msgjsonviewer.scaption" msgid "JSON Viewer" msgstr "JSON Megjelenítő" #: msgjsonviewer.sdiscard msgid "Discard changes" msgstr "Változások eldobása" #: msgjsonviewer.sdocumentmodified msgid "JSON document modified" msgstr "JSON dokumentum módosítva" #: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction msgid "" "The JSON data was changed but not saved.\n" "What do want to do ?\n" msgstr "" "A JSON adatok megváltoztak, de nincsenek mentve.\n" "Mit szeretne tenni?\n" #: msgjsonviewer.sduplicatemembername msgid "Duplicate member name \"%s\"." msgstr "Többszörös tagnév: \"%s\"." #: msgjsonviewer.selement msgid "Element nr. %d" msgstr "Elemszám: %d" #: msgjsonviewer.sempty msgid "Empty document" msgstr "Üres dokumentum" #: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a beállítások könyvtárát: \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrinvalidvalue msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\"" msgstr "Érvénytelen érték vagy rossz típus: \"%s\"" #: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard msgid "The clipboard does not contain valid JSON data" msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes JSON adatot" #: msgjsonviewer.snewmember msgid "New object member" msgstr "Új objektum-tag" #: msgjsonviewer.snewmembername msgid "Enter a name for the new member (type: %s)" msgstr "Az új tag nevének megadása (típus: %s)" #: msgjsonviewer.snomorematches msgid "No nodes match the criterium" msgstr "Nincs a feltételnek megfelelő csomópont" #: msgjsonviewer.snull msgid "null" msgstr "NULL" #: msgjsonviewer.sobject msgid "Object (%d members)" msgstr "Objektum (%d tag)" #: msgjsonviewer.ssavedata msgid "Save the changes" msgstr "Változások mentése" #: TMAINFORM.ACOPY.CAPTION msgid "&Copy" msgstr "&Másolás" #: TMAINFORM.ACOPY.HINT msgid "Copy selected node to clipboard as JSON" msgstr "A kijelölt csomópont másolása a vágólapra JSON-ként" #: TMAINFORM.ACUT.CAPTION msgid "C&ut" msgstr "Ki&vágás" #: TMAINFORM.ACUT.HINT msgid "Cut selected node to clipboard as JSON" msgstr "A kijelölt csomópont kivágása a vágólapra JSON-ként" #: TMAINFORM.ADELETEVALUE.CAPTION msgid "&Delete value" msgstr "Érték törlése" #: TMAINFORM.ADELETEVALUE.HINT msgid "Delete the selected value" msgstr "A kijelölt érték törlése" #: TMAINFORM.AEXPANDALL.CAPTION msgid "E&xpand all nodes" msgstr "Minden csomópont kibontása" #: TMAINFORM.AEXPANDALL.HINT msgid "Expand all nodes in the document" msgstr "Minden csomópont kibontása a dokumentumban" #: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.CAPTION msgid "Expand ¤t object/array" msgstr "Jelenlegi objektum/tömb kibontása" #: TMAINFORM.AEXPANDCURRENTCONTAINER.HINT msgid "Expand all nodes in the current object/array" msgstr "Minden csomópont kibontása a jelenlegi objektumban/tömbben" #: TMAINFORM.AFIND.CAPTION msgid "&Find" msgstr "Keresés" #: TMAINFORM.AFINDNEXT.CAPTION msgid "Find &next occurrence" msgstr "Következő előfordulás keresése" #: TMAINFORM.ANEW.CAPTION msgid "&New" msgstr "&Új" #: TMAINFORM.ANEW.HINT msgid "Create new JSON document" msgstr "Új JSON dokumentum létrehozása" #: TMAINFORM.ANEWARRAY.CAPTION msgid "New &Array" msgstr "Új tömb" #: TMAINFORM.ANEWARRAY.HINT msgid "Add a new JSON array" msgstr "Új JSON tömb hozzáadása" #: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.CAPTION msgid "New &boolean value" msgstr "Új logikai érték" #: TMAINFORM.ANEWBOOLEANVALUE.HINT msgid "Add a new boolean value" msgstr "Új logikai érték hozzáadása" #: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.CAPTION msgid "New N&ull value" msgstr "Új üres (null) érték" #: TMAINFORM.ANEWNULLVALUE.HINT msgid "Add a new null value" msgstr "Új üres (null) érték hozzáadása" #: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.CAPTION msgid "&New numerical Value" msgstr "Új számérték" #: TMAINFORM.ANEWNUMBERVALUE.HINT msgid "Add a new number value" msgstr "Új számérték hozzáadása" #: TMAINFORM.ANEWOBJECT.CAPTION msgid "New &Object" msgstr "Új objektum" #: TMAINFORM.ANEWOBJECT.HINT msgid "Add a new JSON object" msgstr "Új JSON objektum hozzáadása" #: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.CAPTION msgid "New &string value" msgstr "Új szövegérték" #: TMAINFORM.ANEWSTRINGVALUE.HINT msgid "Add a new string value" msgstr "Új szövegérték hozzáadása" #: TMAINFORM.AOPEN.CAPTION msgid "&Open" msgstr "Meg&nyitás" #: TMAINFORM.AOPEN.HINT msgid "Open JSON document from file" msgstr "JSON dokumentum megnyitása fájlból" #: TMAINFORM.APASTE.CAPTION msgid "&Paste" msgstr "&Beillesztés" #: TMAINFORM.APASTE.HINT msgid "Paste JSON data in clipboard as new member" msgstr "JSON adatok beillesztése a vágólapról új tagként" #: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.CAPTION msgid "Paste as new document" msgstr "Beillesztés új dokumentumként" #: TMAINFORM.APASTEASDOCUMENT.HINT msgid "Paste JSON data in clipboard as new document" msgstr "JSON adatok beillesztése a vágólapról új dokumentumként" #: TMAINFORM.AQUIT.CAPTION msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" #: TMAINFORM.AQUIT.HINT msgid "Exit the program" msgstr "Kilépés a programból" #: TMAINFORM.ASAVE.CAPTION msgid "&Save" msgstr "&Mentés" #: TMAINFORM.ASAVE.HINT msgid "Save the JSON document to file" msgstr "JSON dokumentum mentése fájlba" #: TMAINFORM.ASAVEAS.CAPTION msgid "Save &as" msgstr "Mentés másként" #: TMAINFORM.ASAVEAS.HINT msgid "Save JSON document with a new name" msgstr "JSON dokumentum mentése új névvel" #: TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MAINFORM.CAPTION" msgid "JSON Viewer" msgstr "JSON Megjelenítő" #: TMAINFORM.MEDIT.CAPTION msgid "&Edit" msgstr "S&zerkesztés" #: TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM1.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM2.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM3.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION msgctxt "TMAINFORM.MENUITEM8.CAPTION" msgid "-" msgstr "-" #: TMAINFORM.MFILE.CAPTION msgid "&File" msgstr "&Fájl" #: TMAINFORM.MIDOCUMENT.CAPTION msgid "&New document with object" msgstr "Új dokumentum objektummal" #: TMAINFORM.MIINSERT.CAPTION msgid "&Values" msgstr "Érté&kek" #: TMAINFORM.MISORTMEMBERS.CAPTION msgid "Sort object members" msgstr "Objektum-tagok rendezése" #: TMAINFORM.MISTRICT.CAPTION msgid "&Strict JSON" msgstr "Szigorú JSON" #: TMAINFORM.MOPTIONS.CAPTION msgid "&Options" msgstr "Beállítás&ok" #: TMAINFORM.TBJSON.CAPTION msgid "TBJSON" msgstr "TBJSON" #: TMAINFORM.TOOLBUTTON1.CAPTION msgid "ToolButton1" msgstr "ToolButton1" #: TMAINFORM.TOOLBUTTON4.CAPTION msgid "ToolButton4" msgstr "ToolButton4"