mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-13 15:39:14 +02:00
176 lines
4.3 KiB
Plaintext
176 lines
4.3 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsalltests
|
||
msgid "All Tests"
|
||
msgstr "Все тесты"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rserrors
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s Errors: %s"
|
||
msgstr "%s Ошибок: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsexception
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Exception: %s"
|
||
msgstr "Исключение: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsexceptioncla
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Exception class: %s"
|
||
msgstr "Класс исключения: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsexceptionmes
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Exception message: %s"
|
||
msgstr "Сообщение исключения: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsfailures
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "%s Failures: %s"
|
||
msgstr "%s Неудач: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rslinenumber
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Line number: %s"
|
||
msgstr "Номер строки: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsmessage
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Message: %s"
|
||
msgstr "Сообщение: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsmethodname
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Method name: %s"
|
||
msgstr "Имя метода: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsnumberofexec
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Number of executed tests: %s Time elapsed: %s"
|
||
msgstr "Количество выполненных тестов: %s Прошедшее время: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsrun
|
||
msgid "Run "
|
||
msgstr "Запустить "
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsrunning
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Running %s"
|
||
msgstr "Запущены тесты: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsruns
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Runs: %s/%s"
|
||
msgstr "Запусков: %s/%s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.rsunitname
|
||
#, object-pascal-format
|
||
msgid "Unit name: %s"
|
||
msgstr "Имя модуля: %s"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactcheckall
|
||
msgid "Select all tests"
|
||
msgstr "Выбрать все тесты"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactcheckcurrentsuite
|
||
msgid "Select current suite"
|
||
msgstr "Выбрать текущий набор"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactcloseform
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactcloseformh
|
||
msgid "Quit testing"
|
||
msgstr "Завершить тестирование"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboard
|
||
msgid "Copy text to clipboard"
|
||
msgstr "Копировать текст в буфер обмена"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactcopyalltoclipboardh
|
||
msgid "Copy the entire text to clipboard"
|
||
msgstr "Копировать весь текст в буфер обмена"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactrunaction
|
||
msgid "&Run all"
|
||
msgstr "&Запустить все"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactrunactionh
|
||
msgid "Run all checked tests"
|
||
msgstr "Запустить все выбранные тесты"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtest
|
||
msgctxt "guitestrunner.sactrunhighlightedtest"
|
||
msgid "Run selected"
|
||
msgstr "Запустить выбранный"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactrunhighlightedtesth
|
||
msgid "Run selected test"
|
||
msgstr "Запустить выбранный тест"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactsaveresults
|
||
msgid "Save results"
|
||
msgstr "Сохранить результаты"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactsaveresultsh
|
||
msgid "Save XML results to file"
|
||
msgstr "Сохранить результаты в формате XML в файл"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactuncheckall
|
||
msgid "Deselect all tests"
|
||
msgstr "Снять выбор со всех тестов"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sactuncheckcurrentsuite
|
||
msgid "Deselect current suite"
|
||
msgstr "Снять выбор с текущего набора"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sbtnclose
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sbtnrun
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Запустить"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sbtnrunh
|
||
msgctxt "guitestrunner.sbtnrunh"
|
||
msgid "Run highlighted test"
|
||
msgstr "Запустить выделенный тест"
|
||
|
||
#: guitestrunner.sfrmguitest
|
||
msgid "FPCUnit - run unit test"
|
||
msgstr "FPCUnit - модульное тестирование"
|
||
|
||
#: guitestrunner.smiactions
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: guitestrunner.smiedit
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Правка"
|
||
|
||
#: guitestrunner.smitesttree
|
||
msgid "Test tree"
|
||
msgstr "Тесты"
|
||
|
||
#: guitestrunner.stshresults
|
||
msgid "Results XML"
|
||
msgstr "Результаты в виде XML"
|
||
|
||
#: guitestrunner.stshtree
|
||
msgid "Testcase tree"
|
||
msgstr "Дерево тестов"
|
||
|