lazarus/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.fr.po

531 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yann Mérignac <yann.merignac@laposte.net>\n"
"Language-Team: http://lazarus.developpez.com/\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule
msgid "Apache Module"
msgstr "Module Apache"
#: fpwebstrconsts.rsapachemodule2
msgid "An Apache loadable module in Free Pascal using webmodules. The main library file is automatically maintained by Lazarus."
msgstr "Un module Apache en Free Pascal utilisant les modules Web. Le fichier principal de la bibliothèque est automatiquement géré par Lazarus."
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati
msgid "CGI Application"
msgstr "Application CGI"
#: fpwebstrconsts.rscgiapplicati2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Un programme CGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant des modules Web."
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp
msgid "Custom CGI Application"
msgstr "Application CGI personnalisée"
#: fpwebstrconsts.rscustomcgiapp2
msgid "A CGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Un programme CGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg
msgid "Custom FastCGI Application"
msgstr "Application FastCGI personnalisée"
#: fpwebstrconsts.rscustomfastcg2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal."
msgstr "Un programme FastCGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal."
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli
msgid "FastCGI Application"
msgstr "Application FastCGI"
#: fpwebstrconsts.rsfastcgiappli2
msgid "A FastCGI (Common Gateway Interface) program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Un programme FastCGI (Common Gateway Interface) en Free Pascal utilisant des modules Web."
#: fpwebstrconsts.rsfilemodule
msgid "File serving Module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rsfilemodule2
msgid "A datamodule to help serving files from the filesystem in WEB (HTTP) applications."
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul
msgid "HTML Web Module"
msgstr "Module Web HTML"
#: fpwebstrconsts.rshtmlwebmodul2
msgid "A Web datamodule for producing strict HTML."
msgstr "Un module de données Web pour produire du HTML pur."
#: fpwebstrconsts.rshttpappli
msgid "HTTP server Application"
msgstr "Serveur HTTP"
#: fpwebstrconsts.rshttpappli2
msgid "Complete HTTP Server program in Free Pascal using webmodules."
msgstr "Un Serveur HTTP complet en Free Pascal utilisant les modules Web."
#: fpwebstrconsts.rsnomodule
msgid "Do not create a web module"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi
msgid "Web DataProvider Module"
msgstr "Module Web DataProvider"
#: fpwebstrconsts.rswebdataprovi2
msgid "A datamodule to handle data requests for WEB (HTTP) applications using WebDataProvider components."
msgstr "Un module de données pour manipuler les requêtes des applications WEB (HTTP) qui utilisent les composants WebDataProvider."
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect
msgid "Web Ext.Direct Module"
msgstr "Module Web Ext.Direct"
#: fpwebstrconsts.rswebextdirect2
msgid "A datamodule to dispatch Ext.Direct requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Un module de données pour répartir les requêtes Ext.Direct des applications WEB (HTTP) applications qui utilisent les composants TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo
msgid "Web JSON-RPC Module"
msgstr "Module Web JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.rswebjsonrpcmo2
msgid "A datamodule to dispatch JSON-RPC requests in WEB (HTTP) applications using TJSONRPCHandler components."
msgstr "Un module de données pour répartir les requêtes JSON-RPC des applications WEB (HTTP) qui utilisent les composants TJSONRPCHandler."
#: fpwebstrconsts.rswebmodule
msgid "Web Module"
msgstr "Module Web"
#: fpwebstrconsts.rswebmoduleada
msgid "A datamodule for WEB (HTTP) applications."
msgstr "Un module de données pour applications WEB (HTTP)."
#: fpwebstrconsts.scaption
msgid "Create a new JSON-RPC module"
msgstr "Créer un nouveau module JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.scssfile
msgid "CSS file"
msgstr "Fichier CSS"
#: fpwebstrconsts.scssfiledesc
msgid "Create new CSS file ..."
msgstr "Créer un nouveau fichier CSS..."
#: fpwebstrconsts.scsssource
msgid "Enter your classes/style definitions here"
msgstr "Insérez vos définitions de classes et de styles ici"
#: fpwebstrconsts.sdefaultrouteservesfiles
msgid "Serve files from default location"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sdocumentroot
msgid "&Directory"
msgstr "&Répertoire"
#: fpwebstrconsts.senteryoutext
msgid "Enter your text ..."
msgstr "Entrez votre texte..."
#: fpwebstrconsts.sfileserving
msgid "File serving"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.shtmlautor
msgid "Html &author - <meta name=\"author\">"
msgstr "&Auteur HTML - <meta name=\"author\">"
#: fpwebstrconsts.shtmlcharset
msgid "HTML chars&et"
msgstr "&Encodage HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlcopyright
msgid "Html cop&yright - meta name=\"copyright\">"
msgstr "Cop&yright HTML - <meta name=\"copyright\">"
#: fpwebstrconsts.shtmlcssfile
msgid "&CSS file"
msgstr "Fichier &CSS"
#: fpwebstrconsts.shtmldesign
msgid "HTML design"
msgstr "Conception HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfile
msgid "HTML file"
msgstr "Fichier HTML"
#: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc
msgid "Create new HTML file ..."
msgstr "Créer un nouveau fichier HTML..."
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey
msgid "Access key"
msgstr "Raccourcis"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalign
msgid "Align"
msgstr "Alignement"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformalt
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformcaption
msgid "Tag property: INPUT"
msgstr "Propriété de balise : INPUT"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformimagesrc
msgid "Image src"
msgstr "Image source"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformmaxlen
msgid "Max length"
msgstr "Longueur maximale"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformname
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformsize
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtabindex
msgid "Tab Index"
msgstr "N° ordre"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformtype
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: fpwebstrconsts.shtmlinputformvalue
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: fpwebstrconsts.shtmljsfile
msgid "&Javascript file"
msgstr "Fichier &Javascript"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformborderwidth
msgid "Border width"
msgstr "Largeur bordure"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption
msgid "New HTML table ..."
msgstr "Nouveau tableau HTML..."
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding
msgid "Cell padding"
msgstr "Cell padding"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcellspacing
msgid "Cell spacing"
msgstr "Cell spacing"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformcolumncount
msgid "Column count"
msgstr "Nombre de colonnes"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformheaderbgcolor
msgid "Header bg color"
msgstr "Couleur de fond de l'en-tête"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformrowcount
msgid "Row count"
msgstr "Nombre de lignes"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformuseheader
msgid "Use header row"
msgstr "Utiliser une ligne d'en-tête"
#: fpwebstrconsts.shtmltableformwidth
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionreset
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: fpwebstrconsts.shtmltagcaptionsubmit
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: fpwebstrconsts.shtmltagproperty
#, object-pascal-format
msgid "Tag property: %s"
msgstr "Propriété de balise : %s"
#: fpwebstrconsts.shtmltitle
msgid "Html &title - <title>"
msgstr "&Titre HTML - <title>"
#: fpwebstrconsts.shttppath
msgid "HTTP Path"
msgstr "Chemin HTTP"
#: fpwebstrconsts.shttpport
msgid "&Port to listen for requests:"
msgstr "&Port à écouter pour les requêtes :"
#: fpwebstrconsts.sjsfile
msgid "Javascript file"
msgstr "Fichier Javascript"
#: fpwebstrconsts.sjsfiledesc
msgid "Create new javascript file ..."
msgstr "Créer un nouveau fichier Javascript..."
#: fpwebstrconsts.sjsonclass
msgid "JSON-RPC class"
msgstr "Classe JSON-RPC"
#: fpwebstrconsts.sjssource
msgid "Enter your javascript code here"
msgstr "Entrez votre code Javascript ici"
#: fpwebstrconsts.smihtmleditor
msgid "HTML Editor"
msgstr "Éditeur HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformbuttton
msgid "Insert Button control"
msgstr "Insérer un bouton"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformcheckbox
msgid "Insert CheckBox control"
msgstr "Insérer une case à cocher"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformfieldset
msgid "Insert HTML FIELDSET tag"
msgstr "Insérer une balise FIELDSET"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformlegend
msgid "Insert HTML LEGEND tag"
msgstr "Insérer une balise LEGEND"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformradiobtn
msgid "Insert RadioBtn control"
msgstr "Insérer un bouton radio"
#: fpwebstrconsts.smihtmlforms
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselect
msgid "Insert Select control"
msgstr "Insérer une liste déroulante"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectopt
msgid "Insert Select options"
msgstr "Insérer des options de liste déroulante"
#: fpwebstrconsts.smihtmlformselectoptwd
msgid "Insert Select options with dialog"
msgstr "Insérer des options de liste déroulante (avec dialogue)"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertbr
msgid "Insert new line"
msgstr "Insérer un saut de ligne"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcolor
msgid "Insert HTML color value"
msgstr "Insérer une couleur HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertcomment
msgid "Insert HTML comment"
msgstr "Insérer un commentaire HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertdivblock
msgid "Insert HTML DIV tag"
msgstr "Insérer une balise DIV"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertform
msgid "Insert HTML Form"
msgstr "Insérer un formulaire HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader1level
msgid "Insert HTML level 1 header"
msgstr "Insérer un en-tête HTML de niveau 1"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader2level
msgid "Insert HTML level 2 header"
msgstr "Insérer un en-tête HTML de niveau 2"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader3level
msgid "Insert HTML level 3 header"
msgstr "Insérer un en-tête HTML de niveau 3"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader4level
msgid "Insert HTML level 4 header"
msgstr "Insérer un en-tête HTML de niveau 4"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertheader5level
msgid "Insert HTML level 5 header"
msgstr "Insérer un en-tête HTML de niveau 5"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserthr
msgid "Insert horizontal line"
msgstr "Insérer une ligne horizontale"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertimg
msgid "Insert image"
msgstr "Insérer une image"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinput
msgid "Insert HTML INPUT tag"
msgstr "Insérer une balise INPUT"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputreset
msgid "Insert \"Reset\" button"
msgstr "Insérer un bouton \"Réinitialisation\""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertinputsubmit
msgid "Insert \"Submit\" button "
msgstr "Insérer un bouton \"Soumettre\""
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlink
msgid "Insert link (HREF)"
msgstr "Insérer un lien (HREF)"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertlist
msgid "Insert HTML list"
msgstr "Insérer une liste HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertnbsp
msgid "Insert Non Breaking Space"
msgstr "Insérer un espace insécable"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertpre
msgid "Insert HTML PRE tag"
msgstr "Insérer une balise PRE"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertspantext
msgid "Insert HTML SPAN tag"
msgstr "Insérer une balise SPAN"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsub
msgid "Insert Subscript"
msgstr "Insérer une balise SUB"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinsertsuper
msgid "Insert Superscript"
msgstr "Insérer une balise SUP"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttable
msgid "Insert HTML table"
msgstr "Insérer un tableau HTML"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledata
msgid "Insert HTML table data"
msgstr "Insérer une balise TD"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttabledatawd
msgid "Insert HTML table data with dialog"
msgstr "Insérer une balise TD (avec dialogue)"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerow
msgid "Insert HTML table row"
msgstr "Insérer une balise TR"
#: fpwebstrconsts.smihtmlinserttablerowwd
msgid "Insert HTML table row with dialog"
msgstr "Insérer une balise TR (avec dialogue)"
#: fpwebstrconsts.smihtmllists
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
#: fpwebstrconsts.smihtmlother
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstandart
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: fpwebstrconsts.smihtmlstyle
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#: fpwebstrconsts.smihtmltables
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextaligncenter
msgid "Text align center"
msgstr "Texte centré"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignjustify
msgid "Text align justify"
msgstr "Texte justifié"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignleft
msgid "Text align left"
msgstr "Texte aligné à gauche"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextalignright
msgid "Text align right"
msgstr "Texte aligné à droite"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextbold
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextitalic
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: fpwebstrconsts.smihtmltextunderline
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: fpwebstrconsts.smiotherinsertfn
msgid "Insert file name"
msgstr "Insérer un nom de fichier"
#: fpwebstrconsts.snewhtmlfileprops
msgid "New Html file properties"
msgstr "Propriétés du nouveau fichier HTML"
#: fpwebstrconsts.snewhttpapp
msgid "New HTTP application"
msgstr "Nouvelle application HTTP"
#: fpwebstrconsts.snofiles
msgid "Do not serve files"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.sregisterfiles
msgid "&Register location to serve files from"
msgstr "&Enregistrer l'emplacement source des fichiers"
#: fpwebstrconsts.sregisterjson
msgid "Register JSON-RPC handlers in factory"
msgstr "Enregistrer les gestionnaires JSON-RPC dans la fabrique"
#: fpwebstrconsts.sregisterwebm
msgid "Register web module"
msgstr "Enregistrer le module Web"
#: fpwebstrconsts.sstandardmodule
msgid "Web module to create:"
msgstr ""
#: fpwebstrconsts.susethreads
msgid "Use &threads to serve requests in"
msgstr "Utiliser des &tâches pour répondre aux requêtes"