lazarus/components/synedit/languages/syneditstrconst.tr.po

731 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Last-Translator: Onur ERÇELEN <onur2x@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: tr_TR\n"
#: syneditstrconst.scannotpause
msgid "Can only pause when recording"
msgstr "Sadece kayıt sırasında duraklatabilir"
#: syneditstrconst.scannotplay
msgid "Cannot playback macro when recording"
msgstr "Kaydederken makro kayıttan oynatılamıyor"
#: syneditstrconst.scannotrecord
msgid "Cannot record macro when recording"
msgstr "Kaydederken makro kaydedilemiyor"
#: syneditstrconst.scannotresume
msgid "Can only resume when paused"
msgstr "Yalnızca duraklatılmış olduğunda devam edebilir"
#: syneditstrconst.syns_attrannotation
msgid "Annotation"
msgstr "Ek açıklama"
#: syneditstrconst.syns_attrasp
msgid "Asp"
msgstr "Asp"
#: syneditstrconst.syns_attrassembler
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"
#: syneditstrconst.syns_attrattributename
msgid "Attribute Name"
msgstr "Öznitelik Adı"
#: syneditstrconst.syns_attrattributevalue
msgid "Attribute Value"
msgstr "Öznitelik değeri"
#: syneditstrconst.syns_attrblock
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: syneditstrconst.syns_attrbrackets
msgid "Brackets"
msgstr "Parantez"
#: syneditstrconst.syns_attrcaselabel
msgid "Case label"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrcdata
msgid "CDATA"
msgstr "CDATA"
#: syneditstrconst.syns_attrcdatasection
msgid "CDATA Section"
msgstr "CDATA Seçimi"
#: syneditstrconst.syns_attrcharacter
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#: syneditstrconst.syns_attrchunkmarker
msgid "Diff Chunk Marker"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrchunkmixed
msgid "Diff Chunk Line Counts"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrchunknew
msgid "Diff Chunk New Line Count"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrchunkorig
msgid "Diff Chunk Original Line Count"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrclass
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"
#: syneditstrconst.syns_attrcomment
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"
#: syneditstrconst.syns_attrcondition
msgid "Condition"
msgstr "Şart"
#: syneditstrconst.syns_attrdatatype
msgid "Data type"
msgstr "Veri tipi"
#: syneditstrconst.syns_attrdefaultpackage
msgid "Default packages"
msgstr "Varsayılan paketler"
#: syneditstrconst.syns_attrdir
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: syneditstrconst.syns_attrdirective
msgid "Directive"
msgstr "Direktif"
#: syneditstrconst.syns_attrdoctype
msgid "DOCTYPE"
msgstr "DOCTYPE"
#: syneditstrconst.syns_attrdoctypesection
msgid "DOCTYPE Section"
msgstr "DOCTYPE Seçimi"
#: syneditstrconst.syns_attrdocumentation
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler:"
#: syneditstrconst.syns_attrelementname
msgid "Element Name"
msgstr "Element Adı"
#: syneditstrconst.syns_attrembedsql
msgid "Embedded SQL"
msgstr "Gömülü SQL"
#: syneditstrconst.syns_attrembedtext
msgid "Embedded text"
msgstr "Gömülü metin"
#: syneditstrconst.syns_attrentityreference
msgid "Entity Reference"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrescapeampersand
msgid "Escape ampersand"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrevent
msgid "Event"
msgstr "Olay"
#: syneditstrconst.syns_attrexception
msgid "Exception"
msgstr "İstisna"
#: syneditstrconst.syns_attrflags
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
#: syneditstrconst.syns_attrfloat
msgid "Float"
msgstr "Float"
#: syneditstrconst.syns_attrform
msgid "Form"
msgstr "Form"
#: syneditstrconst.syns_attrfunction
msgid "Function"
msgstr "İşlev(fonksiyon)"
#: syneditstrconst.syns_attrhexadecimal
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attricon
msgid "Icon reference"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attridedirective
msgid "IDE Directive"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attridentifier
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrillegalchar
msgid "Illegal char"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrinclude
msgid "Include"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrindirect
msgid "Indirect"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrinternalfunction
msgid "Internal function"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrinvalidsymbol
msgid "Invalid symbol"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrkey
msgid "Key"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrlabel
msgid "Label"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrlineadded
msgid "Diff Added line"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrlinechanged
msgid "Diff Changed Line"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrlinecontext
msgid "Diff Context Line"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrlineremoved
msgid "Diff Removed Line"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrmacro
msgid "Macro"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrmarker
msgid "Marker"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrmathmode
msgid "Math Mode"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrmeasurementunitvalue
msgid "Measurement unit"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrmessage
msgid "Message"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrmiscellaneous
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrname
msgid "Namespace Attribute Name"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrnamespaceattrvalue
msgid "Namespace Attribute Value"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrnewfile
msgid "Diff New File"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword
msgid "Non-reserved keyword"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrnull
msgid "Null"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrnumber
msgid "Number"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attroctal
msgid "Octal"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attroperator
msgid "Operator"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrorigfile
msgid "Diff Original File"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrplsql
msgid "Reserved word (PL/SQL)"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrpragma
msgid "Pragma"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrpreprocessor
msgid "Preprocessor"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrprevvalue
msgid "Previous value"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrprocedureheadername
msgid "Procedure header name"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr
msgid "Processing Instruction"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrqualifier
msgid "Qualifier"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrregister
msgid "Register"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrreservedword
msgid "Reserved word"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrroundbracket
msgid "Round Bracket"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrrpl
msgid "Rpl"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrrplcomment
msgid "Rpl comment"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrrplkey
msgid "Rpl key"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsasm
msgid "SASM"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsasmcomment
msgid "SASM Comment"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsasmkey
msgid "SASM Key"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsecondreservedword
msgid "Second reserved word"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsection
msgid "Section"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrselectorvalue
msgid "Selector"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrspace
msgid "Space"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrspecialvariable
msgid "Special variable"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsqlkey
msgid "SQL keyword"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsqlplus
msgid "SQL*Plus command"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket
msgid "Square Bracket"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrstring
msgid "String"
msgstr "String"
#: syneditstrconst.syns_attrsymbol
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
#: syneditstrconst.syns_attrsyntaxerror
msgid "SyntaxError"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsystem
msgid "System functions and variables"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrsystemvalue
msgid "System value"
msgstr "Sistem değeri"
#: syneditstrconst.syns_attrtablename
msgid "Table Name"
msgstr "Tablo adı"
#: syneditstrconst.syns_attrterminator
msgid "Terminator"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrtexcommand
msgid "TeX Command"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrtext
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: syneditstrconst.syns_attrtextmathmode
msgid "Text in Math Mode"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attrunknownword
msgid "Unknown word"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attruser
msgid "User functions and variables"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_attruserfunction
msgid "User functions"
msgstr "Kullanıcı işlevleri"
#: syneditstrconst.syns_attrvalue
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: syneditstrconst.syns_attrvariable
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
#: syneditstrconst.syns_attrwhitespace
msgid "Whitespace"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg
#, object-pascal-format
msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_eduplicateshortcut
msgid "Mouse-Shortcut already exists"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcbreakpointtoggle
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Kesme noktası değiştir"
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps
msgid "Fold Code"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt
msgid "Nodes,One,\"All on line\",\"At Caret\",\"Current Node\""
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu
msgid "Fold Menu"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand
msgid "Unfold Code"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt
msgid "Nodes,One,\"All on line\""
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenu
msgid "Popup Menu"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emccontextmenucaretmove_opt
msgid "\"Move caret, when selection exists\", Never, \"Click outside\", Always"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink
msgid "Source Link"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt
msgid "Underline,yes, no"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcnone
msgid "No Action"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcoverviewguttergotomark
msgid "Jump to Mark (Overview Gutter)"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcoverviewgutterscrollto
msgid "Scroll (Overview Gutter)"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcpasteselection
msgid "Quick Paste Selection"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcpluginmulticaretselectiontocarets
msgid "Set carets at EOL in selected lines"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcpluginmulticarettogglecaret
msgid "Toggle extra caret"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcselection_opt
msgid "Mode,Begin,Continue"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcselectline
msgid "Select Line"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt
msgid "\"Include spaces\",no,yes"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcselectpara
msgid "Select Paragraph"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcselectword
msgid "Select Word"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections
msgid "Column Selection"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove
msgid "Drag Selection"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove_opt
msgid "\"Caret on up if not dragged\",yes,no"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections
msgid "Line Selection"
msgstr "Satır seçimi"
#: syneditstrconst.syns_emcstartlineselectionsnoneempty
msgid "Line Selection (select immediate)"
msgstr "Satır seçimi (hemen seçin)"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselection
msgid "Selection"
msgstr "Seçilen"
#: syneditstrconst.syns_emcstartselectlines
msgid "Selection (lines)"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcstartselecttokens
msgid "Selection (tokens) "
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcstartselectwords
msgid "Selection (words)"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand
msgid "IDE Command"
msgstr "IDE komutu"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrolldown
msgid "Wheel scroll down (Horizontal)"
msgstr "Tekerlek aşağı kaydırma (yatay)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrollup
msgid "Wheel scroll up (Horizontal)"
msgstr "Tekerlek yukarı kaydırma (yatay)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscrolldown
msgid "Wheel scroll down"
msgstr "Tekerlek aşağı kaydırma"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscrollup
msgid "Wheel scroll up"
msgstr "Tekerlek yukarı kaydırma"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelscroll_opt
msgid "Speed,\"System settings\",Lines,Pages,\"Pages (less one line)\""
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrolldown
msgid "Wheel scroll down (Vertical)"
msgstr "Tekerlek aşağı kaydırma(dikey)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrollup
msgid "Wheel scroll up (Vertical)"
msgstr "Tekerlek yukarı kaydırma(dikey)"
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomin
msgid "Wheel zoom in"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomnorm
msgid "Wheel zoom default"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomout
msgid "Wheel zoom out"
msgstr ""
#: syneditstrconst.syns_exporterformathtml
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: syneditstrconst.syns_exporterformatrtf
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: syneditstrconst.syns_filterbatch
msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
msgstr "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd"
#: syneditstrconst.syns_filtercpp
msgid "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
msgstr "C++ Files (*.c,*.cpp,*.h,*.hpp,*.hh)|*.c;*.cpp;*.h;*.hpp;*.hh"
#: syneditstrconst.syns_filtercss
msgid "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
msgstr "Cascading Stylesheets (*.css)|*.css"
#: syneditstrconst.syns_filterhtml
msgid "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
msgstr "HTML Document (*.htm,*.html)|*.htm;*.html"
#: syneditstrconst.syns_filterini
msgid "INI Files (*.ini)|*.ini"
msgstr "INI Files (*.ini)|*.ini"
#: syneditstrconst.syns_filterjava
msgid "Java Files (*.java)|*.java"
msgstr "Java Files (*.java)|*.java"
#: syneditstrconst.syns_filterjscript
msgid "Javascript Files (*.js)|*.js"
msgstr "Javascript Files (*.js)|*.js"
#: syneditstrconst.syns_filterlfm
msgid "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
msgstr "Lazarus Form Files (*.lfm)|*.lfm"
#: syneditstrconst.syns_filterpascal
msgid "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
msgstr "Pascal Files (*.pas,*.dpr,*.dpk,*.inc)|*.pas;*.dpr;*.dpk;*.inc"
#: syneditstrconst.syns_filterperl
msgid "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
msgstr "Perl Files (*.pl,*.pm,*.cgi)|*.pl;*.pm;*.cgi"
#: syneditstrconst.syns_filterphp
msgid "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
msgstr "PHP Files (*.php,*.php3,*.phtml,*.inc)|*.php;*.php3;*.phtml;*.inc"
#: syneditstrconst.syns_filterpo
msgid "Po Files (*.po)|*.po"
msgstr "Po Files (*.po)|*.po"
#: syneditstrconst.syns_filterpython
msgid "Python Files (*.py)|*.py"
msgstr "Python Files (*.py)|*.py"
#: syneditstrconst.syns_filtersql
msgid "SQL Files (*.sql)|*.sql"
msgstr "SQL Files (*.sql)|*.sql"
#: syneditstrconst.syns_filtertex
msgid "TeX Files (*.tex)|*.tex"
msgstr "TeX Files (*.tex)|*.tex"
#: syneditstrconst.syns_filterunixshellscript
msgid "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
msgstr "UNIX Shell Scripts (*.sh)|*.sh"
#: syneditstrconst.syns_filtervisualbasic
msgid "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
msgstr "Visual Basic Files (*.bas)|*.bas"
#: syneditstrconst.syns_filterxml
msgid "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
msgstr "XML Document (*.xml,*.xsd,*.xsl,*.xslt,*.dtd)|*.xml;*.xsd;*.xsl;*.xslt;*.dtd"
#: syneditstrconst.syns_previewscrollinfofmt
#, object-pascal-format
msgid "Page: %d"
msgstr "Sayfa: %d"
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmt
#, object-pascal-format
msgid "%d - %d"
msgstr "%d - %d"
#: syneditstrconst.syns_scrollinfofmttop
#, object-pascal-format
msgid "Top Line: %d"
msgstr "Üst satır:%d"
#: syneditstrconst.syns_shortcutnone
msgid "<none>"
msgstr "<yok>"
#: syneditstrconst.syns_untitled
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"