mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-26 21:43:58 +02:00
243 lines
5.1 KiB
Plaintext
243 lines
5.1 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsaction
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "动作"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsadd
|
|
msgid "Add to version control"
|
|
msgstr "添加到版本控制"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsadded
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "添加"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsauthor
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommit
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "提交"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitmsg
|
|
msgid "Commit Message"
|
|
msgstr "提交信息"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitmsghistory
|
|
msgid "Commit Message History"
|
|
msgstr "提交信息历史"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscommitrevision
|
|
msgid "Commit revision"
|
|
msgstr "提交修订版本"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsconflict
|
|
msgid "Conflict"
|
|
msgstr "冲突"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscopyfrompath
|
|
msgid "Copy from path"
|
|
msgstr "从路径复制"
|
|
|
|
#: svnclasses.rscreatepatchfile
|
|
msgid "Create patch file"
|
|
msgstr "创建补丁文件"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdate
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "日期"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdelete
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdeleted
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsdiffactivefile
|
|
msgid "Diff active file"
|
|
msgstr "比较活动(active)文件"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsedit
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsextension
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "扩展名"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsfilenotinworkingcopyanymore
|
|
msgid "File is not part of local working copy (anymore)"
|
|
msgstr "文件不是本地作业的副本的一部分(现在)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsfilestatus
|
|
msgid "File status"
|
|
msgstr "文件状态(status)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsindexoutofboundsd
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Index out of bounds (%d)"
|
|
msgstr "索引超过边界(bounds)(%d)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvncommit
|
|
msgid "LazarusSVN Commit"
|
|
msgstr "LazarusSVN提交(Commit)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvndiff
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Diff ..."
|
|
msgstr "%s - LazarusSVN不同..."
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvnlog
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Log ..."
|
|
msgstr "%s - LazarusSVN日志..."
|
|
|
|
#: svnclasses.rslazarussvnupdate
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "%s - LazarusSVN Update ..."
|
|
msgstr "%s - LazarusSVN更新..."
|
|
|
|
#: svnclasses.rsmerged
|
|
msgid "Merged"
|
|
msgstr "合并(Merged)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsmessage
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "信息"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsnoauthor
|
|
msgid "(no author)"
|
|
msgstr "(没有作者)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsonlymodifieditemscanbediffed
|
|
msgid "Only modified (M) Items can be diffed"
|
|
msgstr "仅修改的(M)项目能被比较"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenfileineditor
|
|
msgid "Open file in editor"
|
|
msgstr "打开文件在编辑器"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenpreviousrevisionineditor
|
|
msgid "Open previous revision in editor"
|
|
msgstr "在编辑器中打开先前的修订本"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsopenthisrevisionineditor
|
|
msgid "Open this revision in editor"
|
|
msgstr "在编辑器中打开这个修订本"
|
|
|
|
#: svnclasses.rspath
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "路径"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectfilename
|
|
msgid "Project filename"
|
|
msgstr "工程文件名称"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectisactive
|
|
msgid "Project is active"
|
|
msgstr "工程处于激活状态(active)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectisnotactiveinsvnsettingspleaseactivatefirst
|
|
msgid "Project is not active in SVN settings, please activate first."
|
|
msgstr "工程在SVN设置中处于非激活状态,请先激活(activate )."
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectname
|
|
msgid "Project name"
|
|
msgstr "工程名称"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsprojectoptions
|
|
msgid "Project options"
|
|
msgstr "工程选项"
|
|
|
|
#: svnclasses.rspropertystatus
|
|
msgid "Property status"
|
|
msgstr "属性状态(status)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrefresh
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "刷新"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsremove
|
|
msgid "Remove from version control (keep local)"
|
|
msgstr "从版本控制移除(保留本地)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrepositorypath
|
|
msgid "Repository path"
|
|
msgstr "存储库路径"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrevert
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "重新打开(Revert)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsrevision
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "修订版本"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssave
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssettings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiff
|
|
msgid "Show diff"
|
|
msgstr "显示不同"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffbase
|
|
msgid "Show Diff of Local Changes"
|
|
msgstr "显示局部变更的不同"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffcountrev
|
|
msgid "Show Last X Commits"
|
|
msgstr "显示最后的X提交(Commits)"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffhead
|
|
msgid "Show Diff Against HEAD"
|
|
msgstr "显示不同对比HEAD"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowdiffprev
|
|
msgid "Show Diff Against Previous Version"
|
|
msgstr "显示不同对比先前的版本"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsshowlog
|
|
msgid "Show log"
|
|
msgstr "显示日志"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssourcefiledoesnotbelongtotheprojectpleaseaddfirst
|
|
msgid "Source file does not belong to the project. Please add first."
|
|
msgstr "源代码文件不属于该工程.请先添加."
|
|
|
|
#: svnclasses.rssvnsettings
|
|
msgid "SVN settings"
|
|
msgstr "SVN设置"
|
|
|
|
#: svnclasses.rssvntools
|
|
msgid "SVN tools"
|
|
msgstr "SVN工具"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsupdate
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: svnclasses.rsupdated
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|