lazarus/examples/translation/languages/translation_demo.zh_CN.po

137 lines
2.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: X-1.9\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 郑建平@夏宗萍 aka robsean <robsean@126.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: stringsunit.rsbeer
msgctxt "stringsunit.rsbeer"
msgid "Beer"
msgstr "啤酒"
#: stringsunit.rseight
msgid "Eight"
msgstr "8"
#: stringsunit.rsfive
msgid "Five"
msgstr "5"
#: stringsunit.rsfour
msgid "Four"
msgstr "4"
#: stringsunit.rsnine
msgid "Nine"
msgstr "9"
#: stringsunit.rsone
msgid "One"
msgstr "1"
#: stringsunit.rsseven
msgid "Seven"
msgstr "7"
#: stringsunit.rssix
msgid "Six"
msgstr "6"
#: stringsunit.rssumofselectednumbers
#, object-pascal-format
msgid "Sum of selected numbers: %s"
msgstr "所选数字之和是: %s"
#: stringsunit.rsthree
msgid "Three"
msgstr "3"
#: stringsunit.rstodayis
#, object-pascal-format
msgctxt "stringsunit.rstodayis"
msgid "Today is %s"
msgstr "今天是%s"
#: stringsunit.rstwo
msgid "Two"
msgstr "2"
#: stringsunit.rswater
msgctxt "stringsunit.rswater"
msgid "Water"
msgstr "水"
#: stringsunit.rswine
msgctxt "stringsunit.rswine"
msgid "Wine"
msgstr "葡萄酒"
#: stringsunit.rsyouselected
#, object-pascal-format
msgctxt "stringsunit.rsyouselected"
msgid "You selected %s."
msgstr "你选择%s."
#: stringsunit.rsyouselectedat
#, object-pascal-format
msgctxt "stringsunit.rsyouselectedat"
msgid "You selected %0:s at %1:s."
msgstr "你选择%0:s在%1:s."
#: tform2.caption
msgid "Second Form"
msgstr "第二个窗体"
#: tform2.checkgroup.caption
msgctxt "TFORM2.CHECKGROUP.CAPTION"
msgid "Several items"
msgstr "一些项目"
#: tform2.groupbox1.caption
msgid "Please select"
msgstr "请选择"
#: tform2.radiogroup.caption
msgctxt "TFORM2.RADIOGROUP.CAPTION"
msgid "Single item"
msgstr "单个项目"
#: tmainform.button1.caption
msgctxt "TMAINFORM.BUTTON1.CAPTION"
msgid "Open second form"
msgstr "打开第二个窗体"
#: tmainform.button2.caption
msgctxt "TMAINFORM.BUTTON2.CAPTION"
msgid "What did you select?"
msgstr "你选择了什么?"
#: tmainform.caption
msgctxt "TMAINFORM.CAPTION"
msgid "Translation demo"
msgstr "翻译演示"
#: tmainform.label1.caption
msgctxt "TMAINFORM.LABEL1.CAPTION"
msgid "Select language"
msgstr "选择语言"
#: tmainform.lblcurrentselection.caption
msgctxt "TMAINFORM.LBLCURRENTSELECTION.CAPTION"
msgid "No drink selected."
msgstr "无饮料选择."
#: tmainform.rgdrinks.caption
msgctxt "TMAINFORM.RGDRINKS.CAPTION"
msgid "Please select a drink"
msgstr "请选择一种饮料"