lazarus/languages/lazaruside.he.po

22840 lines
693 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Mime-Version: 1.0Last-Translator: Ido Kanner <idokan@gmail.com>\n"
"Last-Translator: shulamy <shulamy@regba.org.il>\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 22:25+0200\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbicommand
msgid "Command"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpback
msgctxt "lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpback"
msgid "Jump Back"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpforward
msgctxt "lazarusidestrconsts.cocoamfstbijumpforward"
msgid "Jump Forward"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.cocoamfstbisearch
msgid "Search Instantly"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowlinktarget
msgid "Link target line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowsourcefunc
msgid "Function name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgasmwindowsourceline
msgid "Source line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakaddressbreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Address Breakpoint %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddress
#, object-pascal-format
msgid "at $%s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddressoriginsourceoriginline
#, object-pascal-format
msgid "at $%s: from origin %s line %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakataddresssourceline
#, object-pascal-format
msgid "at $%s: %s line %d"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreaksourcebreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Source Breakpoint %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakunknownbreakpoint
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Breakpoint %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventbreakwatchpoint
#, object-pascal-format
msgid "Watchpoint %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointscopeended
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Watchpoint out of scope %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventunknownwatchpointtriggered
#, object-pascal-format
msgid "Unknown Watchpoint triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchscopeended
#, object-pascal-format
msgid "Watchpoint for \"%s\" out of scope %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dbgeventwatchtriggered
#, object-pascal-format
msgid "Watchpoint for \"%s\" was triggered %s. Old value \"%s\", New Value \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousepredefinedscheme
msgid "Use predefined scheme"
msgstr "השתמש בסכמה מוגדרת מראש"
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetall
msgid "Reset all settings"
msgstr "אתחל את כל ההגדרות"
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresetgutter
msgid "Reset all gutter settings"
msgstr "אתחל את כל הגדרות קווי העזר"
#: lazarusidestrconsts.dlfmouseresettext
msgid "Reset all text settings"
msgstr "אתחל את כל ההגדרות הטקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonaddhistorypoint
msgid "Add history point"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenu
msgid "Context Menu"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenudbg
msgid "Context Menu (debug)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttoncontextmenutab
msgid "Context Menu (tab)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclaration
msgid "Jumps to implementation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttondeclarationblock
msgid "Jumps to implementation/other block end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistback
msgid "History back"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonhistforw
msgid "History forward"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonmulticarettoggle
msgid "Toggle extra Caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonnothing"
msgid "Nothing/Default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonpaste"
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinue
#, object-pascal-format
msgid "Continue %0:s (Bound to: %1:s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselcontinueplain
#, object-pascal-format
msgid "Continue %0:s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselect
msgid "Select text"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyline
msgid "Select text (lines)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbytoken
msgid "Select text (tokens)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectbyword
msgid "Select text (words)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectcolumn
msgid "Select text (Column mode)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonselectline
msgid "Select text (Line mode)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetfreebookmark
msgid "Set free bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinefull
msgid "Select current Line (Full)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetlinesmart
msgid "Select current Line (Text)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetpara
msgid "Select current Paragraph"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonsetword
msgid "Select current Word"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplebuttonzoomreset
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplediff
msgid "This page does not represent your current settings. See advanced page. Use this page to reset any advanced changes"
msgstr "דף זה לא מציג את הגדרותיך הנוכחיות. ראה דף - מתקדם. השתמש בדף זה כדי לאתחל איזה שהם שינויים מתקדמים"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegenericsect"
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftdown
#, fuzzy
#| msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on Mouse down"
msgid "Standard, All actions (breakpoint, fold) on mouse down"
msgstr "סטנדרטי, כל הפעולות (נקודת עצירה, קיפול) כשלחצן העכבר לחוץ"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftup
#, fuzzy
#| msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on Mouse up. Selection on Mouse down and move"
msgid "Extended, Actions (breakpoint, fold) on mouse up. Selection on mouse down and move"
msgstr "מורחב, פעולות (נקודת עצירה, קפול) כשלחצן העכבר למעלה.בחירה כשלחצן העכבר לחוץ והעכבר זז"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterleftupright
msgid "Extended, Actions, right gutter half only"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplegutterlines
msgid "Use line numbers to select lines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpleguttersect"
msgid "Gutter"
msgstr "קו עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplerightmovecaret
#, fuzzy
#| msgid "Right mouse includes caret move"
msgid "Right button click includes caret move"
msgstr "עכבר ימני כולל תנועה מושמטת"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsect"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrllabel
msgid "Alt-Ctrl Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltctrlwheellabel
msgid "Alt-Ctrl Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltlabel
msgid "Alt Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectaltwheellabel
msgid "Alt Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrllabel
msgid "Ctrl Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectctrlwheellabel
msgid "Ctrl Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectdrag
#, fuzzy
#| msgid "Drag Selection (copy/paste)"
msgid "Drag selection (copy/paste)"
msgstr "גרור לבחירה (העתק/הדבק)"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra1label
msgid "Extra-1 Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectextra2label
msgid "Extra-2 Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublealtlabel
msgid "Alt Double"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublectrllabel
msgid "Ctrl Double"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoublelabel"
msgid "Double"
msgstr "כפול "
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectldoubleshiftlabel
msgid "Shift Double"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectlquadlabel"
msgid "Quad"
msgstr "מרובע"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectltriplelabel"
msgid "Triple"
msgstr "משולש"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectmidlabel
msgid "Middle Button"
msgstr "לחצן אמצעי"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagebtn"
msgid "Middle"
msgstr "אמצע"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra1"
msgid "Extra 1"
msgstr "תוספות 1"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageextra2"
msgid "Extra 2"
msgstr "תוספות 2"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagehorizwheel
msgid "Horizontal-Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmod
msgid "Left 1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagelmulti
msgid "Left 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpageright"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectpagewheel"
msgid "Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectrightlabel
msgid "Right Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrllabel
msgid "Shift-Alt-Ctrl Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltctrlwheellabel
msgid "Shift-Alt-Ctrl"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltlabel
msgid "Shift-Alt Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftaltwheellabel
msgid "Shift-Alt Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrllabel
msgid "Shift-Ctrl Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftctrlwheellabel
msgid "Shift-Ctrl Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectshiftlabel
msgid "Shift Button"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextsectwheellabel"
msgid "Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimpletextshiftsectwheellabel
msgid "Shift Wheel"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewarning
msgid "You have unsaved changes. Using this page will undo changes made on the advanced page"
msgstr "יש לך שינויים לא שמורים. שימוש בעמוד זה יבטל את השינויים שנעשו בדף הבא"
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrolldef
msgid "Scroll horizontal (System speed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollline
msgid "Scroll horizontal (Single line)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpage
msgid "Scroll horizontal (Page)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpagehalf
msgid "Scroll horizontal (Half page)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelhsrollpageless
msgid "Scroll horizontal (Page, less one line)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelnothing"
msgid "Nothing/Default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrolldef
msgid "Scroll (System speed)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollline
msgid "Scroll (Single line)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpage
msgid "Scroll (Page)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpagehalf
msgid "Scroll (Half page)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelsrollpageless
msgid "Scroll (Page, less one line)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfmousesimplewheelzoom
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlfnopredefinedscheme
msgid "< None >"
msgstr "<כלום>"
#: lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlfreadonlycolor"
msgid "Read Only"
msgstr "קריאה בלבד"
#: lazarusidestrconsts.dlg1up2low
msgid "Lowercase, first letter up"
msgstr "אותיות קטנות, אות ראשונה למעלה"
#: lazarusidestrconsts.dlgactivedesktop
msgid "active"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddassignmentoperator
msgid "Add assignment operator :="
msgstr "הוסף אופרטור הצבה :="
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrbracketmatch
msgid "Brackets highlight"
msgstr "סוגריים מודגשים"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtree
msgid "Code folding tree"
msgstr "עץ קוד מקופל"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrcodefoldingtreecur
msgid "Code folding (current)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefault
msgid "Default Text"
msgstr "טקסט ברירת המחדל"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdefaultwindow
msgid "Default Text / Window"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrdisabledbreakpoint
msgid "Disabled breakpoint"
msgstr "בטל נקודת עצירה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrenabledbreakpoint
msgid "Enabled breakpoint"
msgstr "הפעל נקודת עצירה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrerrorline
msgid "Error line"
msgstr "שורת שגיאה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrexecutionpoint
msgid "Execution point"
msgstr "נקודת הביצוע"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcode
msgid "Folded code marker"
msgstr "סמן של קוד מקופל"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrfoldedcodeline
msgid "Fold start-line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupdefault"
msgid "Global"
msgstr "גלובלי"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupgutter"
msgid "Gutter"
msgstr "קו עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupifdef"
msgid "IfDef"
msgstr "אם מוגדר"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupline"
msgid "Line"
msgstr "שורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupoutlinecolors
msgid "Outline Colors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgroupsyncroedit
msgid "Syncron Edit"
msgstr "עריכה מתוזמנת"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptemplateedit
msgid "Template Edit"
msgstr "עריכת תבנית"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgrouptext"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrgutterseparator
msgid "Gutter Separator"
msgstr "קו עזר מפריד"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhiddencodeline
msgid "Hide start-line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightall
msgid "Incremental others"
msgstr "הגדל אחרים"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightprefix"
msgid "Highlight prefix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrhighlightword
msgid "Highlight current word"
msgstr "הדגש שורה נוכחית"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrincrementalsearch
msgid "Incremental search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrinvalidbreakpoint
msgid "Invalid breakpoint"
msgstr "נקודת עצירה בלתי אפשרית"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinehighlight
msgid "Current line highlight"
msgstr "שורה נוכחית מודגשת"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrlinenumber
msgid "Line number"
msgstr "מספר שורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmodifiedline
msgid "Modified line"
msgstr "שורה ששונתה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrmouselink
msgid "Mouse link"
msgstr "קישור לעכבר"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel10color
msgid "Level 10"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel1color
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel2color
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel3color
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel4color
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel5color
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel6color
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel7color
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel8color
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattroutlinelevel9color
msgid "Level 9"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrrecentlyused
msgid "Recently used item"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditarea
msgid "Selected Area"
msgstr "אזור שנבחר"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "התא הפעיל"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "תאים אחרים"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrsyncroeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "תאים מתוזמנים"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditcur"
msgid "Active Cell"
msgstr "התא הפעיל"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditother"
msgid "Other Cells"
msgstr "תאים אחרים"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtemplateeditsync"
msgid "Syncronized Cells"
msgstr "תאים מתוזמנים"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrtextblock
#, fuzzy
#| msgid "Text block"
msgid "Selected text"
msgstr "בלוק של טקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrunknownbreakpoint
msgid "Unknown breakpoint"
msgstr "נקודת עצירה לא ידועה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwindowborder
msgid "Window border"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhiattrwordgroup
msgid "Word-Brackets"
msgstr "סוגרי מילה"
#: lazarusidestrconsts.dlgaddhispecialvisiblechars
msgid "Visualized Special Chars"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddnewmode
msgid "Add new mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgaddsemicolon
msgid "Add semicolon"
msgstr "הוסף נקודה פסיק"
#: lazarusidestrconsts.dlgadjusttopline
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "התאם את הקו העליון להערות בהתחלה"
#: lazarusidestrconsts.dlgalphabetically
msgid "Alphabetically"
msgstr "לפי סדר א' ב'"
#: lazarusidestrconsts.dlgalwaysvisiblecursor
#, fuzzy
#| msgid "Always visible cursor"
msgid "Always keep caret in visible area of editor"
msgstr "הסמן תמיד גלוי"
#: lazarusidestrconsts.dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
msgstr "פעולת קובץ רב משמעית:"
#: lazarusidestrconsts.dlgambigwarn
msgid "Warn on compile"
msgstr "אזהרה בזמן הידור"
#: lazarusidestrconsts.dlganiconforerrorwarninghintisshown
msgid "An icon for error/warning/hint is shown in front of a message. The same icon shows in source editor gutter in any case."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgansicommenttab
msgid "Ansi (* *)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
#, fuzzy
#| msgid "Application Settings"
msgid "Application settings"
msgstr "הגדרות יישום"
#: lazarusidestrconsts.dlgassertcode
#, fuzzy
#| msgid "Include Assertion Code"
msgid "Include assertion code"
msgstr "כלול קוד הפרה"
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktop
#, object-pascal-format
msgid "Associated debug desktop for \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgassociateddebugdesktophint
msgid "If you select the desktop, the associated debug desktop will be selected as well."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateforms
msgid "Auto-create forms:"
msgstr "צור טפסים אוטומטית:"
#: lazarusidestrconsts.dlgautocreateformshint
msgid "Main .lpr unit creates each form with Application.CreateForm(). They are also freed automatically."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgautocreatenewforms
#, fuzzy
#| msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
msgid "Auto-create new forms"
msgstr "בזמן יצירת טפסים חדשים הוסף אותם לטפסים הנוצרים אוטומטית."
#: lazarusidestrconsts.dlgautodel
msgid "Auto delete file"
msgstr "מחק קובץ אוטומטית"
#: lazarusidestrconsts.dlgautodisplayfuncproto
msgid "Auto Display Function Prototypes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgautohidecursor
#, fuzzy
#| msgid "Hide mouse when typing"
msgid "Hide mouse pointer when typing"
msgstr "הסתר סמן עכבר בזמן הקלדה"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindent
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindent"
msgid "Auto indent"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindentlink
#, fuzzy
#| msgid "(Setup smart indent)"
msgid "(Set up smart indent)"
msgstr "(הפעל זיהוי חכם)"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgautoindenttype"
msgid "Auto indent"
msgstr "זיהוי אוטומטי"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoremoveemptymethods
msgid "Auto remove empty methods"
msgstr "הסר אוטומטית מתודות ריקות"
#: lazarusidestrconsts.dlgautoren
msgid "Auto rename file lowercase"
msgstr "שנה אוטומטית שם קובץ לאותיות קטנות"
#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktop
msgid "Auto save active desktop"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgautosaveactivedesktophint
msgid ""
"Save active desktop on IDE close\n"
"Save debug desktop on IDE close and debug end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgavailableforms
msgid "Available forms:"
msgstr "טפסים זמינים"
#: lazarusidestrconsts.dlgavailableformshint
msgid "These forms must be created and freed in the program code."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgavoidunnecessaryjumps
msgid "Avoid unnecessary jumps"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgbackcolor
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: lazarusidestrconsts.dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
msgstr "(ללא תת ספרייה)"
#: lazarusidestrconsts.dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "שם זהה (בתיקיית משנה)"
#: lazarusidestrconsts.dlgbehindmethods
msgid "Behind methods"
msgstr "מאחרי המתודות"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Selection:"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgblockgroupoptions"
msgid "Selection"
msgstr "בחירה:"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindent
#, fuzzy
#| msgid "Block indent"
msgid "Block indent (spaces)"
msgstr "זהות הבלוק"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentkeys
msgid "Block indent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindentlink
msgid "(edit keys)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypecopy
msgid "Space/tab as prev Line"
msgstr "רווח/טאב כשורה קודמת"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypepos
msgid "Position only"
msgstr "מיקום בלבד"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypespace
msgid "Spaces"
msgstr "רווחים"
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabonly
msgid "Tabs, cut off"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgblockindenttypetabspace
msgid "Tabs, then spaces"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgblocktabindent
msgid "Block indent (tabs)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgbookmarksetscroll
msgid "Restore scroll position for bookmarks"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacecanbesetinanchoreditor
msgid "Border space can be set in Anchor editor. A colored line is shown if spacing > 0."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgborderspacingcolor
msgid "BorderSpacing frame"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgbrackethighlight
msgid "Bracket highlight"
msgstr "סוגריים מודגשים"
#: lazarusidestrconsts.dlgbracketmatchgroup
#, fuzzy
#| msgid "Matching bracket pairs"
msgid "Matching bracket and quote pairs"
msgstr "זוגות סוגריים תואמים"
#: lazarusidestrconsts.dlgcannotusedockedundockeddesktop
msgid "You cannot use docked desktop in undocked environment and vice versa."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretbackcolor
msgid "Secondary carets (multi-caret mode)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor
#, fuzzy
#| msgid "Caret"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor"
msgid "Caret (Text-Cursor)"
msgstr "סמן"
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolorinfo
msgid "The caret color depends on the colors of text and background under the caret. Each pixel's RGB are bitwise inverted and XOR'ed with the chosen color's RGB."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretforecolor
msgid "Main or primary caret"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretgroupoptions
msgid "Caret (Text Cursor)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretscrollgroupoptions
msgid "Caret (Text Cursor) past end of line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive
#, fuzzy
#| msgid "&Case Sensitive"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcasesensitive"
msgid "&Case sensitive"
msgstr "תלוי ברי&שיות"
#: lazarusidestrconsts.dlgccocaption
msgid "Checking compiler options"
msgstr "בודק את אפשרויות המהדר"
#: lazarusidestrconsts.dlgccoorphanedfilefound
#, object-pascal-format
msgid "orphaned file found: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgccoresults
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
#: lazarusidestrconsts.dlgccotest
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgccotest"
msgid "Test"
msgstr "בדיקה"
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompiler
msgid "Test: Checking compiler ..."
msgstr "בדיקה: בודק מהדר ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcheckingcompilerconfig
msgid "Test: Checking compiler configuration ..."
msgstr "בדיקה: בודק תצורת מהדר ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilerdate
msgid "Test: Checking compiler date ..."
msgstr "בדיקה: בודק תאריך מהדר ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file ..."
msgstr "בדיקה: מהדר קובץ ריק ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestrtlunits
msgid "Test: Checking RTL units ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgccotestsrcinppupaths
msgid "Test: Checking sources in fpc ppu search paths ..."
msgstr "בדיקה: בודק מקורות בנתיבי החיפוש של ppu של fpc ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccotesttoolcompilingemptyfile
msgid "Test: Compiling an empty file"
msgstr "בדיקה: מהדר קובץ ריק ..."
#: lazarusidestrconsts.dlgccousingconfigfile
#, object-pascal-format
msgid "using config file %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtclassorder
msgid "Class order"
msgstr "סדר המחלקות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlast
msgid "Last"
msgstr "אחרון"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtlower
msgid "lowercase"
msgstr "אותיות קטנות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtpreview
#, fuzzy
#| msgid "Preview (Max line length = 1)"
msgid "Preview (max line length = 1)"
msgstr "תצוגה מקדימה (אורך שורה מקסימלי = 1)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtreadprefix
msgid "Read prefix"
msgstr "קרא קידומת"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtstoredpostfix
msgid "Stored postfix"
msgstr "סיומת מאוחסנת"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtuppercase
msgid "UPPERCASE"
msgstr "אותיות רישיות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtvariableprefix
msgid "Variable prefix"
msgstr "קידומת משתנה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcdtwriteprefix
msgid "Write prefix"
msgstr "קידומת כתיבה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcharcasefileact
#, fuzzy
#| msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
msgid "Save As - auto rename Pascal files lower case"
msgstr "שמור כ - שנה אוטומטית שמות של קבצי פסקל לאותיות קטנות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcheckandautosavefiles
msgid "Check and Auto Save Files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreate
msgid "Check packages on form create"
msgstr "בדוק חבילות בזמן יצירת טופס"
#: lazarusidestrconsts.dlgcheckpackagesonformcreatehint
msgid "The form may require a package to work. Install such a package automatically."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
msgstr "בחר קובץ תבנית לקוד (*.dci)"
#: lazarusidestrconsts.dlgclosebuttonsnotebook
msgid "Show close buttons in notebook"
msgstr "הראה את כפתור הסגירה בפנקס"
#: lazarusidestrconsts.dlgclrscheme
msgid "Color Scheme"
msgstr "סכמת צבעים"
#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
#, fuzzy
#| msgid "C Style Macros (global)"
msgid "C style macros (global)"
msgstr "מקרו בסגנון שפת c (גלובלי)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
#, fuzzy
#| msgid "Use ansi strings"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoansistr"
msgid "Use Ansistrings"
msgstr "השתמש במחרוזת ansi"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
#, fuzzy
#| msgid "Assembler style:"
msgid "Assembler style"
msgstr "סגנון אסמבלר:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcochecksandassertion
msgid "Checks and assertion"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcocompilercommands
msgid "Compiler Commands"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
#, fuzzy
#| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
msgstr "אופרטורים בסגנון שפת c (=*,=+,=/,=-)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
msgid "Create Makefile"
msgstr "צור makefile"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugging
#, fuzzy
#| msgid "Debugging info"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcodebugging"
msgid "Debugging"
msgstr "מנפה שגיאות:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodebugpath
msgid "Debugger path addition (none):"
msgstr "תוספת נתיב למנפה השגיאות (none):"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodecreation
msgid "Code Creation"
msgstr "יצירת קוד"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenableboth
msgid "Both"
msgstr "שניהם"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablefold
msgid "Fold"
msgstr "קפל"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldenablehide
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder
msgid "Reverse fold-order in Popup"
msgstr "הפוך סדר קיפול בתפריט קופץ"
#: lazarusidestrconsts.dlgcogdb
#, fuzzy
#| msgid "Generate Debugging Info For GDB (Slower / Increases exe-size)"
msgid "Generate info for the debugger (slower / increases exe-size)"
msgstr "צור מידע ניפוי שגיאות עבור GDB (מאט את ההידור)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoheaptrc
#, fuzzy
#| msgid "Use Heaptrc Unit (check for mem-leaks)"
msgid "Use Heaptrc unit (check for mem-leaks)"
msgstr "השתמש ביחידת heaptrc"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoincfiles
#, fuzzy
#| msgid "Include Files (-Fi):"
msgid "Include files (-Fi):"
msgstr "כלול קבצים (-FI):"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoinfoforgdb
msgid "Debugger info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolibraries
msgid "Libraries (-Fl):"
msgstr "תיקיות (-FI):"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolinking
msgid "Linking"
msgstr "קישור"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint
#, fuzzy
#| msgid "Load/Save"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoloadsavehint"
msgid "Compiler options can be saved to an XML file."
msgstr "טען/שמור"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
msgid "(Edit Color)"
msgstr "(ערוך צבע)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolornotmodified
msgid "Not modified"
msgstr "לא השתנה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolors
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcolors"
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstml
msgid "TML Setup"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlbadsampletxtfile
#, object-pascal-format
msgid "Sample text file not found: %1:s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlerror
msgid "Error:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlfromfile
msgid "File:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlinfo
#, object-pascal-format
msgid "Below is a list of Highlighter (Textmate) found in the folder %1:s.%0:sThis list may include files with errors and files not yet active in the IDE.%0:sTo activate newly added/changed files restart the IDE.%0:sThe \"Reload\" button will update the list below, checking if any errors were fixed."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlmissinginclude
#, object-pascal-format
msgid "Did not find all includes: %1:s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlnofilesfound
msgid "No files found."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlnosampletxt
msgid "No sample text configured"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlok
msgid "OK"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorstmlrefresh
msgid "Reload"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
msgstr "פרמטרים של שורת הפקודה (ללא שם היישום)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxdefault
msgid "Max indent for new line if prefix is based on start of comment on first comment line:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentalignmaxtoken
msgid "Limit indent to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinue
msgid "Prefix comments on linebreak"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematch
msgid "Match current line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchasterisk
msgid "Match text including \"*\" of token \"(*\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchline
msgid "Match whole line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtext
#, object-pascal-format
msgid "Match text after token \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinuematchtoken
#, object-pascal-format
msgid "Match text including token \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefix
msgid "Prefix new line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixinddefault
msgid "Align Prefix at indent of previous line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindmatch
msgid "Align Prefix below start of comment on first comment line"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentcontinueprefixindnone
msgid "Do not indent prefix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentindentgroupoptions
msgid "Comments and Strings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalways
msgid "Extend if matched or not matched"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendalwayssplit
msgid "Extend if matched or not matched (not at EOL)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatch
msgid "Extend if matched"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcommentshlashextendmatchsplit
msgid "Extend if matched and caret in the middle of text (not at EOL)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilationandlinking
msgid "Compilation and Linking"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessage
#, fuzzy
#| msgid "Compiler Messages"
msgid "Compiler messages"
msgstr "הודעות מהדר"
#: lazarusidestrconsts.dlgcompilermessages
#, fuzzy
#| msgid "Compiler messages language file"
msgid "Compiler messages language file (*.msg)"
msgstr "קובץ שפת הודעות מהדר"
#: lazarusidestrconsts.dlgcompleteproperties
msgid "Complete properties"
msgstr "השלם מאפיינים"
#: lazarusidestrconsts.dlgcomponentundermousecursorisfirstselected
msgid "Component under mouse cursor is first selected, then the popup menu commands work on it."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgconfigandtarget
msgid "Config and Target"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgconfigfiles
#, fuzzy
#| msgid "Config Files:"
msgid "Config files"
msgstr "קבצי תצורה:"
#: lazarusidestrconsts.dlgconsolesizenotsupported
msgid "Current debugger does not support this."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcootherdebugginginfo
msgid "Other debugging info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcooverflow
msgid "Overflow"
msgstr "גלישה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoparsing
msgid "Parsing"
msgstr "מפרש"
#: lazarusidestrconsts.dlgcopypastekeepfolds
msgid "Copy/Paste with fold info"
msgstr "העתק/הדבק עם מידע קפול"
#: lazarusidestrconsts.dlgcopywordatcursoroncopynone
#, fuzzy
#| msgid "Copy word on copy none"
msgid "Copy current word when no selection exists"
msgstr "העתק מילה בהעתקת כלום"
#: lazarusidestrconsts.dlgcorange
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcorange"
msgid "Range"
msgstr "טווח"
#: lazarusidestrconsts.dlgcorelocatable
msgid "Relocatable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
msgid "Set compiler options as default"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowoptions
msgid "&Show Options"
msgstr "הראה אפשרויות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosmartlinkable
#, fuzzy
#| msgid "Smart Linkable"
msgid "Smart linkable"
msgstr "מיזוגיות חכמה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
#, fuzzy
#| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
msgstr "מקורות אחרים ( קבצי pp/.pas. בשימוש IDE בלבד ולא ע\"י המהדר)"
#: lazarusidestrconsts.dlgcostack
msgid "Stack"
msgstr "מחסנית"
#: lazarusidestrconsts.dlgcostrip
#, fuzzy
#| msgid "Strip Symbols From Executable"
msgid "Strip symbols from executable"
msgstr "הסר סמלים מקובץ ריצה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltype
msgid "Type of debug info"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypeauto"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2
msgid "Dwarf 2"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf2set
msgid "Dwarf 2 with sets"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypedwarf3
msgid "Dwarf 3 (beta)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcosymboltypestabs
msgid "Stabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcotrashvariables
msgid "Trash variables"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcounitstyle
#, fuzzy
#| msgid "Unit Style"
msgid "Unit style"
msgstr "סגנון היחידה:"
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
msgid "Generate code for valgrind"
msgstr "צור קוד עבור valgrind"
#: lazarusidestrconsts.dlgcoverbosity
msgid "Verbosity"
msgstr "קולניות"
#: lazarusidestrconsts.dlgcppinline
#, fuzzy
#| msgid "C++ Styled INLINE"
msgid "C++ styled INLINE"
msgstr "פנימי בסגנון ++C"
#: lazarusidestrconsts.dlgcreatenewrunparameterssettings
msgid "Create new Run Parameters settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcurlycommenttab
msgid "Curly { }"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcurrentlyrespectedbymessageswindow
msgid "Currently respected by messages window, jump history and search results."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorbeyondeol
msgid "Cursor beyond EOL"
msgstr "סמן לאחר סיום השורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursormoveclearsselection
msgid "Caret left/right clears selection (no move)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipsselection
#, fuzzy
#| msgid "Cursor skips selection"
msgid "Caret skips selection"
msgstr "הסמן מדלג על בחירה"
#: lazarusidestrconsts.dlgcursorskipstab
#, fuzzy
#| msgid "Cursor skips tabs"
msgid "Caret skips tabs"
msgstr "סמן מדלג על טאבים"
#: lazarusidestrconsts.dlgcustomext
msgid "User defined extension (.pp.xxx)"
msgstr "הרחבה של המשתמש (pp.xxx.)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugdesktop
msgid "debug"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugoptionspatheditordlgcaption
msgid "Path Editor"
msgstr "נתיב העורך"
#: lazarusidestrconsts.dlgdebugtype
msgid "Debugger type and path"
msgstr "סוג מנפה השגיאות והנתיב אליו"
#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulteditorfont
msgid "Default editor font"
msgstr "גופן ברירת מחדל של העורך"
#: lazarusidestrconsts.dlgdefaulttabfont
msgid "Default tab font"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdefaultwinpos
msgid "Default Window/Console position and size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdefvaluecolor
msgid "Default Value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
#: lazarusidestrconsts.dlgdeletemode
msgid "Delete mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtncaption"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: lazarusidestrconsts.dlgdeleteselecteddesktopbtnhint
msgid "Delete selected desktop"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate
msgid "Delete template "
msgstr "מחק תבנית"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons
msgid "Buttons - "
msgstr "לחצנים -"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktophints
msgid "Hints"
msgstr "טיפים"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopmenus
msgid "Menus - "
msgstr "תפריטים -"
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopname
msgid "Desktop name"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsexported
#, object-pascal-format
msgid "%d desktop(s) successfully exported to \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdesktopsimported
#, object-pascal-format
msgid "%d desktop(s) successfully imported from \"%s\""
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdifferentvaluebackgroundcolor
msgid "Different values background"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdirection
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
#: lazarusidestrconsts.dlgdisableantialiasing
msgid "Disable anti-aliasing"
msgstr "בטל החלקת תצוגה"
#: lazarusidestrconsts.dlgdistancebetweengridpointsissmalleststep
msgid "Distance between grid points is the smallest step when moving a control."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgdividercolordefault
msgid "Use right margin color"
msgstr "השתמש בצבע שוליים ימניים"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividerdrawdepth
msgid "Draw divider level"
msgstr "שרטט רמת הפרדה"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividernestcolor
msgid "Nested line color"
msgstr "צבע שורה מקונן"
#: lazarusidestrconsts.dlgdividertopcolor
msgid "Line color"
msgstr "צבע שורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasbeginendname
msgid "Begin/End"
msgstr "התחלה/סוף"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasprocedurename
msgid "Procedure/Function"
msgstr "פרוצדורה/פונקציה"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructglobalname
msgid "Class/Struct"
msgstr "מחלקה/מבנה נתונים"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasstructlocalname
msgid "Class/Struct (local)"
msgstr "מחלקה/מבנה נתונים (מקומי)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpastryname
msgid "Try/Except"
msgstr "נסה/קבל"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasunitsectionname
msgid "Unit sections"
msgstr "קטעי יחידה"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasusesname
msgid "Uses clause"
msgstr "משתמש בפיסקה"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarglobalname
msgid "Var/Type"
msgstr "משתנה/סוג"
#: lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgdivpasvarlocalname"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "משתנה/סוג (מקומי)"
#: lazarusidestrconsts.dlgdrawcomponentsnamebelowit
msgid "Draw the component's name below it."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgedback
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgedbold
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
#: lazarusidestrconsts.dlgedbsubdir
msgid "Sub directory"
msgstr "תת תיקייה"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl
#, fuzzy
#| msgid "Code templates"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedcodetempl"
msgid "Code Templates"
msgstr "תבניות קוד"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcompleteblocks
#, fuzzy
#| msgid "Add close statement for pascal blocks"
msgid "Add close statement for Pascal blocks"
msgstr "הוסף קוד סגירה לבלוקים של פסקל"
#: lazarusidestrconsts.dlgedcustomext
msgid "User defined extension"
msgstr "הרחבה מוגדרת ע\"י המשתמש"
#: lazarusidestrconsts.dlgeddelayinsec
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
msgid "(%s sec delay)"
msgstr "(השהייה של s% שניות)"
#: lazarusidestrconsts.dlgeddisplay
msgid "Display"
msgstr "הצג"
#: lazarusidestrconsts.dlgedfiles
#, fuzzy
#| msgid "Editor files"
msgid "Editor Files"
msgstr "קבצי עורך"
#: lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedidcomlet"
msgid "Identifier completion"
msgstr "השלמת מזהה"
#: lazarusidestrconsts.dlgedinvert
msgid "Invert"
msgstr "החלף"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedoldedit
msgid "Ignore Locks, use longest unused editor"
msgstr "התעלם מנעילות, השתמש בעורך הארוך ביותר שאינו בשימוש"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactedit
msgid "Ignore Locks, if editor is current"
msgstr "התעלם מנעילות, אם העורך הוא הנוכחי"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionignlockedonlyactwin
msgid "Ignore Locks, if editor in current window"
msgstr "התעלם מנעילות, אם העורך נמצא בחלון הנוכחי"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionlockedinview
msgid "Locked, if text in view"
msgstr "נעול, אם הטקסט מוצג"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlocked
msgid "Unlocked"
msgstr "לא נעול"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedinsoftview
msgid "Unlocked, if text in centered view"
msgstr "לא נעול, אם הטקסט ממורכז"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinanywin
msgid "New tab, existing or new window"
msgstr "לשונית חדשה, חלון קיים או חדש"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinnewwin
msgid "New tab in new window"
msgstr "לשונית חדשה בחלון חדש"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccesscaptionunlockedopennewinoldwin
msgid "New tab in existing window"
msgstr "לשונית חדשה בחלון קיים"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedoldedit
msgid "This option will use the longest unused editor for the file, even if it is locked and/or needs scrolling. The determination of the longest unused editor does not look at the order in which the windows were focused, even if this is set by the setting for \"same criteria order\". This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך הארוך ביותר שאינו בשימוש בשביל הקובץ, אפילו אם הוא נעול ו/או צריך גלילה. ההחלטה על העורך הארוך ביותר לא מתחשבת בסדר המיקוד של החלונות,אפילו אם הוא מוגדר כ \"אותו קריטריון סדר\". אפשרות זאת תצליח תמיד,אפשרויות נוספות עדיין לא נוסו."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactedit
msgid "This option will check if the current active editor has the target file and if it is, it will use the current editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "אפשרות זאת תבדוק אם לעורך הפעיל הנוכחי יש את קובץ המטרה , ואם יש היא תשתמש בעורך הנוכחי, אפילו אם הוא נעול ו/או צריך לגלול."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescignlockedonlyactwin
msgid "This option will check if there is an editor for the target file in the current window and if there is, it will use this editor, even if it is locked and/or needs scrolling."
msgstr "אפשרות זאת תבדוק אם יש עורך לקובץ המטרה בחלון הנוכחי , ואם יש היא תשתמש בעורך, אפילו אם הוא נעול ו/או צריך לגלול."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdesclockedinview
#, fuzzy
#| msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
msgid "This option will use a locked (and only a locked) Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen area)."
msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך נעול (ונעול בלבד), אשר אינו צריך לגלול כדי להציג את המטרה של נקודת הקפיצה (המטרה של נקודת הקפיצה כבר נראית על המסך)"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlocked
msgid "This option will use any not locked Editor."
msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך לא נעול כלשהו."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedinsoftview
#, fuzzy
#| msgid "This option will use a not locked Editor, which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
msgid "This option will use a not locked Editor which does not need to scroll in order to display the target jump point (target jump point is already in visible screen center area, excluding 2-5 lines at the top/bottom)."
msgstr "אפשרות זאת תשתמש בעורך לא נעול, אשר אינו צריך לגלול כדי להציג את המטרה של נקודת הקפיצה (המטרה של נקודת הקפיצה כבר נראית באזור מרכז המסך,חוץ מ 2-5 שורות בחלק העליון או התחתון של המסך."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinanywin
#, fuzzy
#| msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window, if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
msgid "This option will open a new Tab in an existing or new Window if no unlocked tab is found. This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "אפשרות זאת תפתח לשונית חדשה בחלון חדש או קיים, אם נמצאה לשונית לא נעולה. אפשרות זאת תעבוד תמיד,אפשרויות נוספות עדיין לא נוסו."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinnewwin
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in a new Window (even if other existing windows could be used for the new tab). This option will always succeed, further options are never tested."
msgstr "אם לא נמצאה לשונית לא נעולה, אז אפשרות זאת תפתח לשונית חדשה בחלון חדש (אפילו אם אפשר להשתמש בחלון קיים אחר עבור הלשונית החדשה). אפשרות זאת תעבוד תמיד,אפשרויות נוספות עדיין לא נוסו."
#: lazarusidestrconsts.dlgeditaccessdescunlockedopennewinoldwin
#, fuzzy
#| msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if a window exists, that has not yet an editor for the target file."
msgid "If no unlocked tab is found, then this option will open a new Tab in an existing (and only in an existing) Window. A tab is only opened if there is a window that has no editor for the target file yet."
msgstr "אם לא נמצאה לשונית לא נעולה, אז אפשרות זאת תפתח לשונית חדשה בחלון קיים (ורק בחלון קיים). לשונית נפתחת אם קיים חלון, שעדיין אין לו עורך מתאים לקובץ המטרה."
#: lazarusidestrconsts.dlgedital
msgid "Italic"
msgstr "כתב נטוי"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditexportbackcolor
msgid "Use Background color in HTML export"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgeditmaxlength
msgid "(Edit Max Length)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgeditorfontsize
msgid "Editor font size"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgeditoroptions"
msgid "Editor options"
msgstr "אפשרויות עורך"
#: lazarusidestrconsts.dlgeditschemdefaults
msgid "Scheme globals"
msgstr "סכמת משתנים גלובליים"
#: lazarusidestrconsts.dlgedmisc
#, fuzzy
#| msgid "Misc"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgedmisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: lazarusidestrconsts.dlgedoff
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: lazarusidestrconsts.dlgedon
msgid "On"
msgstr "דלוק"
#: lazarusidestrconsts.dlgedtabindent
msgid "Tab and Indent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgedunder
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתון"
#: lazarusidestrconsts.dlgelastictabs
msgid "Elastic tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgelastictabswidths
msgid "Elastic min Widths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
msgid "Element Attributes"
msgstr "תכונות הפריט"
#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
msgid "End key jumps to nearest end"
msgstr "מקש end קופץ לקצה הקרוב ביותר"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvask
msgid "Ask"
msgstr "שאל"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvbackuphelpnote
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
msgstr "הערה: קבצי הפרויקט הם כל הקבצים הנמצאים בתיקיית הפרויקט"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvbckup
msgid "Backup"
msgstr "גבוי"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvfiles
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvgrid
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup
msgid "IDE Startup"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguagerestarthint
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguagerestarthint"
msgid "Restart the IDE to complete the language change."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgenvlguidelines
msgid "Guide lines"
msgstr "קווים מנחים"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvmisc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvmisc"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvnone
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvnone"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvotherfiles
#, fuzzy
#| msgid "Other files"
msgid "Other Files"
msgstr "קבצים אחרים"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvproject
#, fuzzy
#| msgid "Project"
msgid "Tabs for project"
msgstr "פרויקט"
#: lazarusidestrconsts.dlgenvtype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvtype"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: lazarusidestrconsts.dlgeofocusmessagesatcompilation
msgid "Focus messages at compilation"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
#, fuzzy
#| msgid "Extra char spacing"
msgid "Extra character spacing"
msgstr "מרווח תו מוגדל"
#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
msgid "Extra line spacing"
msgstr "מרווח שורה מוגדל"
#: lazarusidestrconsts.dlgextsymb
#, fuzzy
#| msgid "Use external gdb debug symbols file"
msgid "Use external debug symbols file"
msgstr "השתמש בקובץ סמלים חצוני של מנפה השגיאות gdb"
#: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos
msgid "Opening Files from OS"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfileexts
msgid "File extensions"
msgstr "הרחבות לקובץ"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiles
#, object-pascal-format
msgid "%s files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterall
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterall"
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
#: lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfiltercodetoolstemplatefile"
msgid "CodeTools template file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdcifile
msgid "DCI file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiform
msgid "Delphi form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphipackage"
msgid "Delphi package"
msgstr "חבילת דלפי"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiproject"
msgid "Delphi project"
msgstr "פרוייקט דלפי"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterdelphiunit"
msgid "Delphi unit"
msgstr "יחידת דלפי"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterexecutable"
msgid "Executable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterfpcmessagefile"
msgid "FPC message file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterfppkgconfigurationfile
msgid "Fppkg configuration file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterhtml
msgid "HTML files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagesbitmap
msgid "Bitmap images"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespixmap
msgid "Pixmap images"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterimagespng
msgid "PNG images"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusdesktopsettings"
msgid "Lazarus Desktop Settings"
msgstr "הגדרות שולחן העבודה של לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruseditorfile"
msgid "Editor file types"
msgstr "סוגי הקבצים של העורך"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile
#, fuzzy
#| msgid "Lazarus File"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusfile"
msgid "Lazarus file"
msgstr "קובץ לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusform"
msgid "Lazarus form"
msgstr "טופס לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusinclude"
msgid "Lazarus include file"
msgstr "קובץ \"כלול\" של לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusotherfile"
msgid "Lazarus other file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazaruspackage"
msgid "Lazarus package"
msgstr "חבילת לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusproject"
msgid "Lazarus project"
msgstr "פרוייקט לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusprojectsource"
msgid "Lazarus project source"
msgstr "קובץ קוד של פרוייקט לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarussession
msgid "Lazarus session"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterlazarusunit"
msgid "Lazarus unit"
msgstr "יחידת לזארוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterpackagelistfiles
msgid "Package list files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterpascalfile"
msgid "Pascal file"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterprograms"
msgid "Programs"
msgstr "תוכנות"
#: lazarusidestrconsts.dlgfilterxml
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfilterxml"
msgid "XML files"
msgstr "קבצי XML"
#: lazarusidestrconsts.dlgfindtextatcursor
msgid "Find text at cursor"
msgstr "מצא טקסט במוקום הסמן"
#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunk
msgid "Chunk"
msgstr "חלק"
#: lazarusidestrconsts.dlgfolddiffchunksect
msgid "Chunk section"
msgstr "בחירת חתיכה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlasp
msgid "ASP"
msgstr "ASP"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldhtmlnode"
msgid "Node"
msgstr "צומת"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmitem
msgid "Item"
msgstr "פריט"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmlist
msgid "List <>"
msgstr "רשימה<>"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlfmobject
msgid "Object (inherited, inline)"
msgstr "אובייקט (בירושה, פנימי)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldlocalpasvartype"
msgid "Var/Type (local)"
msgstr "משתנה/סוג (מקומי)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasanonprocedure
msgid "Anonymous Procedure"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasansicomment
msgid "Comment (* *)"
msgstr "הערה (* *)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasasm
msgid "Asm"
msgstr "Asm"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasbeginend
msgid "Begin/End (nested)"
msgstr "התחלה/סיום (מקונן)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasborcomment
msgid "Comment { }"
msgstr "הערה { }"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpascase
msgid "Case"
msgstr "Case"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclass
msgid "Class/Object"
msgstr "מחלקה/עצם"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasclasssection
msgid "public/private"
msgstr "צבורי/פרטי"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasexcept
msgid "Except/Finally"
msgstr "קבל/לבסוף"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasfordo
msgid "For/Do"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifdef
msgid "{$IfDef}"
msgstr "{$IfDef}"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasifthen
msgid "If/Then/Else"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasnestedcomment
msgid "Nested Comment"
msgstr "הערה מקוננת"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocbeginend
msgid "Begin/End (procedure)"
msgstr "התחלה/סיום (של פרוצדורה)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprocedure"
msgid "Procedure"
msgstr "פרוצדורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasprogram"
msgid "Program"
msgstr "תוכנה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecord"
msgid "Record"
msgstr "רשומה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecordcase
msgid "Record case"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrecordcasesect
msgid "Record case section"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasrepeat"
msgid "Repeat"
msgstr "חזור"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasslashcomment
msgid "Comment //"
msgstr "הערה //"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpastry
msgid "Try"
msgstr "נסה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunit"
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasunitsection
msgid "Unit section"
msgstr "קטע יחידה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuserregion
msgid "{%Region}"
msgstr "{אזור%}"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldpasuses"
msgid "Uses"
msgstr "משתמש ב"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpasvartype
msgid "Var/Type (global)"
msgstr "משתנה/סוג (גלובלי)"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswhiledo
msgid "While/Do"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldpaswithdo
msgid "With/Do"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcdata
msgid "CData"
msgstr "CData"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmldoctype
msgid "DocType"
msgstr "סוג מסמך"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlnode"
msgid "Node"
msgstr "צומת"
#: lazarusidestrconsts.dlgfoldxmlprocess
msgid "Processing Instruction"
msgstr "הוראת עיבוד"
#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntime
msgid "Force DPI scaling in design-time"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgforcedpiscalingindesigntimehint
msgid "When checked the project scaling settings will be ignored - only the form/frame/datamodule Scaled property will be taken into account."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgforceuniqueinstancemodalerror
msgid "The running Lazarus instance cannot accept any files."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgforecolor
msgid "Foreground"
msgstr "קידמה"
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspector
msgid "Change Object Inspector contents on clicking form title bar"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgformtitlebarchangesobjectinspectorhint
msgid "Show a form's properties in Object Inspector by clicking on its title bar."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocsinsertpolicy
msgid "Procedure insert policy"
msgstr "מדיניות הזנת פרוצדורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgforwardprocskeeporder
msgid "Keep order of procedures"
msgstr "שמור על סדר הפרוצדורות"
#: lazarusidestrconsts.dlgfpcexecutable
#, object-pascal-format
msgid "Compiler executable (e.g. %s)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfpcsrcpath
msgid "FPC source directory"
msgstr "תיקיית קבצי המקור של FPC"
#: lazarusidestrconsts.dlgfppkgconfigurationfile
msgid "Fppkg configuration file (e.g. fppkg.cfg)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgframecolor
msgid "Text-mark"
msgstr "צבע הטקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlgfrmeditor
msgid "Form Editor"
msgstr "עורך טפסים"
#: lazarusidestrconsts.dlgfrombeginning
msgid "From b&eginning"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor
#, fuzzy
#| msgid "&From Cursor"
msgid "From c&ursor"
msgstr "סמן טפסים"
#: lazarusidestrconsts.dlgglobal
msgid "&Global"
msgstr "גלובלי"
#: lazarusidestrconsts.dlggprof
msgid "Generate code for gprof"
msgstr "צור קוד עבור gprof"
#: lazarusidestrconsts.dlggrabbercolor
msgid "Grabber color"
msgstr "לוכד צבע"
#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsdocked
msgid "Grayed desktops are for docked environment."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggrayeddesktopsundocked
msgid "Grayed desktops are for undocked environment."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggridcolor
msgid "Grid color"
msgstr "צבע הרשת"
#: lazarusidestrconsts.dlggridconsistsofsmalldots
msgid "Grid consists of small dots which help aligning controls."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggridx
msgid "Grid size X"
msgstr "גודל הרשת בכוון אופקי"
#: lazarusidestrconsts.dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr "רווח הרשת בכוון אופקי"
#: lazarusidestrconsts.dlggridy
msgid "Grid size Y"
msgstr "גודל הרשת בכוון אנכי"
#: lazarusidestrconsts.dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr "רווח הרשת בכוון אנכי"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupcodeexplorer"
msgid "Code Explorer"
msgstr "סייר קוד"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupcodetools
msgid "Codetools"
msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupdebugger"
msgid "Debugger"
msgstr "מנפה שגיאות"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupeditor
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggroupenvironment"
msgid "Environment"
msgstr "סביבה"
#: lazarusidestrconsts.dlggroupundo
msgid "Group Undo"
msgstr "בטל קבוצה"
#: lazarusidestrconsts.dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr "הראה קווי עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgguidelineshint
msgid "When a control is aligned horizontally or vertically with another controls, a blue guide line is shown."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlggutter"
msgid "Gutter"
msgstr "קווי עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercollapsedcolor
msgid "Collapsed"
msgstr "שקרס"
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercolor
msgid "Gutter Color"
msgstr "צבע קווי עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercurrentlinenumber
msgid "Current Line (number)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgguttercurrentlineother
msgid "Current Line (other)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlggutteredgecolor
msgid "Gutter Edge Color"
msgstr "צבע הגבול של קווי עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlggutterseparatorindex
msgid "Gutter separator index"
msgstr "אידקס קווי עזר מפרידים"
#: lazarusidestrconsts.dlghalfpagescroll
msgid "Half page scroll"
msgstr "גלילת חצי דף"
#: lazarusidestrconsts.dlgheapandstacksize
msgid "Heap and stack sizes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgheapsize
#, fuzzy
#| msgid "Heap Size"
msgid "Heap size"
msgstr "גודל הערמה"
#: lazarusidestrconsts.dlgheightofonepropertyingrid
msgid "Height of one property in the grid."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgheightpos
msgid "Height:"
msgstr "גובה:"
#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrun
#, fuzzy
#| msgid "Hide IDE windows on run"
msgid "Hide IDE windows on Run/Debug"
msgstr "הסתר את חלונות ה IDE בזמן ריצה"
#: lazarusidestrconsts.dlghideideonrunhint
msgid "Do not show the IDE at all while program is running."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlghidesingletabinnotebook
msgid "Hide tab in single page windows"
msgstr "הסתר לשונית בחלונות חד-עמודיים"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightcolor
msgid "Highlight Color"
msgstr "צבע ההדגשה"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightfontcolor
msgid "Highlight Font Color"
msgstr "צכע הגופן המודגש"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightleftofcursor
#, fuzzy
#| msgid "Left Of Cursor"
msgid "Left Of Caret"
msgstr "שמאל הסמן"
#: lazarusidestrconsts.dlghighlightrightofcursor
#, fuzzy
#| msgid "Right Of Cursor"
msgid "Right Of Caret"
msgstr "ימין הסמן"
#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
#, fuzzy
#| msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
msgstr "אל תראה טיפים של פרמטר \"sender\" שאינו בשימוש"
#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
#, fuzzy
#| msgid "Show Hints for unused units in main source"
msgid "Show hints for unused units in main"
msgstr "הראה טיפים עבור יחידות שאינן בשימוש בקובץ קוד המקור הראשי"
#: lazarusidestrconsts.dlghomekeyjumpstoneareststart
msgid "Home key jumps to nearest start"
msgstr "מקש home קופץ להתחלה הקרובה ביותר"
#: lazarusidestrconsts.dlghostapplication
msgid "Host application"
msgstr "יישום מארח"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryabstractprocfunc
msgid "Abstract proc/func"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrycodetemplate
msgid "Template"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryconst
msgid "Const"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryenum
msgid "Enum"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryfunc
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryfunc"
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryident
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryident"
msgid "Identifier"
msgstr "מזהה"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrykeyword
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrykeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "מלת מפתח"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrylabel
msgid "Label"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrylowervisibilityprocfunc
msgid "Lower visibility proc/func"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrynamespace
msgid "Namespace"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryother
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryother"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryproc
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryproc"
msgid "Procedure"
msgstr "פרוצדורה"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryproperty
msgid "Property"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrytext
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrytext"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrytype
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentrytype"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryunit
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryunit"
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
#: lazarusidestrconsts.dlgiahadentifiercomplentryvar
msgid "Var"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
#, fuzzy
#| msgid "Identifier completion"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
msgid "Identifier Completion"
msgstr "השלמם מזהים"
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifierpolicy
msgid "Identifier policy"
msgstr "מדיניות מזהים"
#: lazarusidestrconsts.dlgideoptions
msgid "IDE Options"
msgstr "אפשרויות IDE"
#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockactive
msgid "Active $IFDEF code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblockinactive
msgid "Inactive $IFDEF code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgifdefblocktmpactive
msgid "Included mixed state $IFDEF code"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeactive
msgid "Active $IFDEF node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodeinactive
msgid "Inactive $IFDEF node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgifdefnodetmpactive
msgid "Included mixed state $IFDEF node"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgimportdesktopexists
msgid ""
"A desktop with the same name already exists.\n"
"Please confirm the desktop name:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludecodetemplatestoidentcompl
msgid "Include code templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludeidentifierscontainingprefix
msgid "Include identifiers containing prefix"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludekeywordstoidentcompl
msgid "Include all keywords and operators"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludesystemvariables
msgid "Include system variables"
msgstr "כלול משתני מערכת"
#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl
msgid "Include words"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_dontinclude
msgid "don't include"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromallunits
msgid "from all units"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgincludewordstoidentcompl_includefromcurrentunit
msgid "from current unit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgindentsindentgroupoptions
msgid "Indent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgindentstabsgroupoptions
#, fuzzy
#| msgid "Indent and Tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "זיהוי ולשוניות:"
#: lazarusidestrconsts.dlginfrontofmethods
msgid "In front of methods"
msgstr "לפני המתודות"
#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "שם הבונה חייב להיות init (שם ההורס חייב להיות 'done')"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
msgid "Insert class parts"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertimplementation
msgid "Implementation"
msgstr "מימוש"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertinterface
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertmethods
msgid "Insert method implementations"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlginsertsection
msgid "Insert into Uses section of"
msgstr "הכנס לסעיף \"משתמש ב\""
#: lazarusidestrconsts.dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "הכנס רווח אחרי"
#: lazarusidestrconsts.dlginsspacefront
msgid "Insert space in front of"
msgstr "הכנס רווח לפני"
#: lazarusidestrconsts.dlgintvinsec
msgid "Interval in secs"
msgstr "מרווח זמן בשניות"
#: lazarusidestrconsts.dlgjumpcodeblockpos
msgid "Vertical position for a code block jump in % (0=top, 100=bottom)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgjumpingetc
msgid "Jumping (e.g. Method Jumping)"
msgstr "קפיצה (למשל קפיצה למתודה)"
#: lazarusidestrconsts.dlgjumpsinglelinepos
msgid "Vertical position for a single line jump in % (0=top, 100=bottom)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgjumptomethodbody
msgid "Jump directly to method body"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgkeepcursorx
#, fuzzy
#| msgid "Keep cursor X position"
msgid "Keep caret X position when navigating up/down"
msgstr "שמור על המיקום האופקי של הסמן"
#: lazarusidestrconsts.dlgkeylink
msgid "(Edit Key)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgkeymapping
msgid "Key Mappings"
msgstr "מפוי מקשים"
#: lazarusidestrconsts.dlgkeymappingerrors
msgid "Key mapping errors"
msgstr "שגיאת מפוי מקשים"
#: lazarusidestrconsts.dlgkeyword
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "מלת מפתח"
#: lazarusidestrconsts.dlgkeywordpolicy
msgid "Keyword policy"
msgstr "מדיניות מלות-מפתח"
#: lazarusidestrconsts.dlglabelgoto
msgid "Allow LABEL and GOTO"
msgstr "אפשר LABEL ו GOTO"
#: lazarusidestrconsts.dlglang
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlglang"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: lazarusidestrconsts.dlglast
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "אחרון (כלומר בסוף קוד המקור)"
#: lazarusidestrconsts.dlglazarusdir
msgid "Lazarus directory (default for all projects)"
msgstr "תיקיית לזארוס (ברירת מחדל לכל הפרויקטים)"
#: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances
msgid "Lazarus instances"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr
#, fuzzy
#| msgid "Guid lines Left,Top"
msgid "Guide lines Left,Top"
msgstr "קוים מנחים שמאל, למעלה"
#: lazarusidestrconsts.dlglevel1opt
#, fuzzy
#| msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgid "1 (quick, debugger friendly with small limitations)"
msgstr "רמה 1 (מהיר ומנפה שגיאות ידידותי)"
#: lazarusidestrconsts.dlglevel2opt
#, fuzzy
#| msgid "2 (quick optimizations)"
msgid "2 (-O1 + quick optimizations)"
msgstr "רמה 2 (רמה 1 + אופטימיזציה מהירה)"
#: lazarusidestrconsts.dlglevel3opt
#, fuzzy
#| msgid "3 (slow optimizations)"
msgid "3 (-O2 + slow optimizations)"
msgstr "רמה 3 (רמה 2 + אופטימיזציה איטית)"
#: lazarusidestrconsts.dlglevel4opt
msgid "4 (-O3 + aggressive optimizations, beware)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
#, fuzzy
#| msgid "Level 0 (no extra optimizations)"
msgid "0 (no optimization, for debugging)"
msgstr "רמה 0 (ללא אופטימיזציה נוספת)"
#: lazarusidestrconsts.dlglinesplitting
msgid "Line Splitting"
msgstr "פיצול שורה"
#: lazarusidestrconsts.dlglinksmart
#, fuzzy
#| msgid "Link Smart"
msgid "Link smart"
msgstr "קישור חכם"
#: lazarusidestrconsts.dlglnumsbct
#, fuzzy
#| msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces"
msgid "Display line numbers in run-time error backtraces"
msgstr "הצג מספרי שורות בסוגריים של שגיאות בזמן ריצה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewforms
#, fuzzy
#| msgid "View project forms"
msgid "View Project Forms"
msgstr "צפה בטפסים בפרויקט"
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewframes
#, fuzzy
#| msgid "View project frames"
msgid "View Project Frames"
msgstr "צפה במסגרות בפרויקט"
#: lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits
#, fuzzy
#| msgid "View project units"
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmainviewunits"
msgid "View Project Units"
msgstr "צפה ביחידות בפרויקט"
#: lazarusidestrconsts.dlgmakeexecutable
msgid "\"Make\" executable"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmanagedesktops
msgid "Manage desktops"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmargingutter
msgid "Margin and gutter"
msgstr "שוליים וקווי עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkercolor
msgid "Marker color"
msgstr "צבע הסמן"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupcurrentworddelayinsec
#, object-pascal-format
msgid "(%s sec delay after caret move)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupfoldcolor
msgid "Vertical-mark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
#, fuzzy
#| msgid "Word under Caret Highlight"
msgid "Highlight all occurrences of Word under Caret"
msgstr "הדגשת מילים תחת הסמן"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutline
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelprompt
#, object-pascal-format
msgid "Delete list \"%s\"?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyadd
msgid "Add Word or Term by key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeyremove
msgid "Remove Word or Term by key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddivkeytoggle
msgid "Toggle Word or Term by key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicate
msgid "Duplicate Term"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedduplicatemsg
#, object-pascal-format
msgid "The term %s already exists. Duplicates will be removed when the list is saved."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedgloballist
msgid "Add/Remove in all editors"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistdel
msgid "Delete list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistname"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedlistnew
msgid "Add list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchcase
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchendbound
msgid "Set bound at term end"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedmatchstartbound
msgid "Set bound at term start"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylen
msgid "Ignore bounds for terms longer than"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenselect
msgid "selection"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeylenword
msgid "current word"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeyopts
msgid "Settings for terms added by key"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewbykeysmartselect
msgid "Smart match selection bounds"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednewname
msgid "New list"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolists
msgid "No lists"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinednolistssel
msgid "Select ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagekeys
msgid "Key mappings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefinedpagemain
msgid "Main settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordbracket
msgid "Keyword brackets on caret (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordfulllen
#, fuzzy
#| msgid "Match word boundaries for words up to this length:"
msgid "Match whole words, if length is less or equal to:"
msgstr "התאם את תוחמי המילה עד לאורך זה:"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordkeycombo
#, object-pascal-format
msgid "Markup current word by key: %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordnokeyword
#, fuzzy
#| msgid "Ignore Keywords"
msgid "Ignore keywords"
msgstr "התעלם ממילות-מפתח"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordoncaretmove
msgid "Automatically markup current word on caret move"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupwordtrim
#, fuzzy
#| msgid "Trim Spaces (when highlighting current selection)"
msgid "Trim spaces (when highlighting current selection)"
msgstr "צמצם רווחים (כאשר הבחירה הנוכחית מודגשת)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmatchwords
msgid "Match words"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxcntr
msgid "Maximum counter"
msgstr "מונה מקסימלי"
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxlinelength
msgid "Max line length:"
msgstr "אורך שורה מירבי:"
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentfiles
msgid "Max recent files"
msgstr "מספר מקסימלי של קבצים שנפתחו לאחרונה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecenthint
msgid "Value 0 means unlimited."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmaxrecentprojs
msgid "Max recent project files"
msgstr "מספר מקסימלי של קבצי פרוייקט שנפתחו לאחרונה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloseotherpagesmod
msgid "Middle-click-modifier to close all other tabs"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmiddletabcloserightpagesmod
msgid "Middle-click-modifier to close tabs on the right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmixmethodsandproperties
msgid "Mix methods and properties"
msgstr "ערבב מתודות ותכונות"
#: lazarusidestrconsts.dlgmode
msgid "Mode"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmodifier
msgid "Modifier"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseaction
msgid "Mouse Action"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn1"
msgid "Single"
msgstr "יחיד"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn2"
msgid "Double"
msgstr "כפול "
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn3"
msgid "Triple"
msgstr "משולש"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtn4"
msgid "Quad"
msgstr "מרובע"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnany
msgid "Any"
msgstr "כלשהו"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra1"
msgid "Extra 1"
msgstr "תוספות 1"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnextra2"
msgid "Extra 2"
msgstr "תוספות 2"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnleft"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmiddle"
msgid "Middle"
msgstr "אמצע"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
msgid "Make Fallback"
msgstr "צור נתוני שחזור"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheeldown
msgid "Wheel down"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelleft
msgid "Wheel left"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelright
msgid "Wheel right"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnwheelup
msgid "Wheel up"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcapture
msgid "Capture"
msgstr "תפוס"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcaretmove
msgid "Move Caret (extra)"
msgstr "הזז סמן (נוסף)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptcheckupdown
msgid "Act on Mouse up"
msgstr "פעל כשהעכבר עולה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescaction"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdescbutton"
msgid "Click"
msgstr "קליק"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptdlgtitle
msgid "Edit Mouse"
msgstr "ערוך עכבר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrordup
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "הכפל ערך"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseopterrorduptext
msgid "This entry conflicts with an existing entry"
msgstr "ערך זה נמצא בסתירה לערך קיים אחר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadbtn"
msgid "Button"
msgstr "לחצן"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcaret"
msgid "Caret"
msgstr "סמן"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcontext
msgid "Context"
msgstr "הקשר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadcount"
msgid "Click"
msgstr "קליק"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddesc"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheaddir
msgid "Up/Down"
msgstr "למעלה/למטה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadopt
msgid "Option"
msgstr "אפשרות"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadorder"
msgid "Order"
msgstr "סדר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadpriority"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptheadshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptions"
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsadv
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptionsyncommand
msgid "IDE-Command"
msgstr "פקודת IDE"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodalt"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodctrl"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyfalse
msgid "n"
msgstr "n"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeyignore
msgid "-"
msgstr "-"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodkeytrue"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmodshift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptmovemousetrue"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeall"
msgid "All"
msgstr "הכל"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutter"
msgid "Gutter"
msgstr "קוו עזר"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterchanges
msgid "Line Changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfold
msgid "Fold Tree"
msgstr "קפל עץ"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldcol
msgid "Collapsed [+]"
msgstr "מצומצם[+]"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterfoldexp
msgid "Expanded [-]"
msgstr "פרוש[-]"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
msgid "Overview"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
msgid "Overview Mark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
msgid "Line Numbers"
msgstr "מספרי שורות"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodemain"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect
#, fuzzy
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodeselect"
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptopt2label
msgid "Opt"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheract
msgid "Other actions using the same button"
msgstr "פעולה אחרת משתמשת באותו לחצן"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptotheracthint
#, fuzzy
#| msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down..."
msgid "They may be executed depending on the Modifier Keys, Fallthrough settings, Single/Double, Up/Down ..."
msgstr "הם יכולים להתבצע כתלות במקשי השינוי, הגדרות שאריתיות, יחיד/כפול, למעלה/למטה..."
#: lazaru