mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-05 13:58:04 +02:00
172 lines
5.6 KiB
Plaintext
172 lines
5.6 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
|
|
|
#: glazresmain.cbtncancel
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: glazresmain.defilter
|
|
msgctxt "glazresmain.defilter"
|
|
msgid "Lazarus Resource Files|*.lrs|All Files|*"
|
|
msgstr "Lazarus-Ressourcendateien|*.lrs|Alle Dateien|*"
|
|
|
|
#: glazresmain.desaveresourcefileas
|
|
msgctxt "glazresmain.desaveresourcefileas"
|
|
msgid "Save resourcefile as"
|
|
msgstr "Ressourcendatei speichern unter"
|
|
|
|
#: glazresmain.errconverttotext
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "ERROR: unable to convert Delphi form to text: \"%s\""
|
|
msgstr "FEHLER: Kann Delphi-Formular nicht in Text umwandeln: \"%s\""
|
|
|
|
#: glazresmain.errcreate
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "ERROR: Cannot create \"%s\""
|
|
msgstr "FEHLER: Kann \"%s\" nicht erzeugen"
|
|
|
|
#: glazresmain.errfileisresource
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "ERROR: Cannot add resource file to itself (\"%s\")"
|
|
msgstr "FEHLER: Kann Ressourcendatei (\"%s\") nicht zu sich selbst hinzufügen"
|
|
|
|
#: glazresmain.errfilenotfound
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "ERROR: File not found: \"%s\""
|
|
msgstr "FEHLER: Datei nicht gefunden: \"%s\""
|
|
|
|
#: glazresmain.errnoresourcename
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "ERROR: No resourcename found for \"%s\""
|
|
msgstr "FEHLER: Kein Ressourcenname gefunden für \"%s\""
|
|
|
|
#: glazresmain.errread
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "ERROR: Cannot read from \"%s\""
|
|
msgstr "FEHLER: Kann nicht aus \"%s\" lesen"
|
|
|
|
#: glazresmain.msgcreatinglrs
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Creating \"%s\""
|
|
msgstr "Erzeuge \"%s\""
|
|
|
|
#: glazresmain.msgprocessing
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Processing \"%s\""
|
|
msgstr "Verarbeite \"%s\""
|
|
|
|
#: glazresmain.msgresourcenametype
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid "Resource name = \"%s\", Type = \"%s\""
|
|
msgstr "Ressourcenname = \"%s\", Typ = \"%s\""
|
|
|
|
#: glazresmain.msgsuccess
|
|
#, object-pascal-format
|
|
msgid ""
|
|
"Done.\n"
|
|
"Number of resources added: %d."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erledigt.\n"
|
|
"Anzahl hinzugefügter Ressourcen: %d."
|
|
|
|
#: glazresmain.msgwrongext
|
|
msgid "Filename does not have the required extension: fix it?"
|
|
msgstr "Der Dateiname besitzt nicht die benötigte Erweiterung: Korrigieren?"
|
|
|
|
#: glazresmain.odopenexistingfile
|
|
msgctxt "glazresmain.odopenexistingfile"
|
|
msgid "Open existing file"
|
|
msgstr "Existierende Datei öffnen"
|
|
|
|
#: glazresmain.opdfilter
|
|
msgctxt "glazresmain.opdfilter"
|
|
msgid "Graphic (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|macOS Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animated GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image File (*.tga)|*.tga|"
|
|
msgstr "Grafik (*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga)|*.png;*.xpm;*.bmp;*.cur;*.ico;*.icns;*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif;*.tif;*.tiff;*.gif;*.pbm;*.pgm;*.ppm;*.gif;*.tga|Portable Network Graphic (*.png)|*.png|Pixmap (*.xpm)|*.xpm|Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|Cursor (*.cur)|*.cur|Icon (*.ico)|*.ico|Mac OS X Icon (*.icns)|*.icns|Joint Picture Expert Group (*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif)|*.jpeg;*.jpg;*.jpe;*.jfif|Tagged Image File Format (*.tif;*.tiff)|*.tif;*.tiff|Graphics Interchange Format (*.gif)|*.gif|Portable PixMap (*.pbm;*.pgm;*.ppm)|*.pbm;*.pgm;*.ppm|Animiertes GIF (*.gif)|*.gif|TGA Image Datei (*.tga)|*.tga|"
|
|
|
|
#: glazresmain.opdfilterall
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Alle Dateien"
|
|
|
|
#: glazresmain.opdopenexistingpicture
|
|
msgctxt "glazresmain.opdopenexistingpicture"
|
|
msgid "Open existing picture"
|
|
msgstr "Existierendes Bild öffnen"
|
|
|
|
#: tglazresform.addanybtn.caption
|
|
msgctxt "tglazresform.addanybtn.caption"
|
|
msgid "Add files"
|
|
msgstr "Dateien hinzuf"
|
|
|
|
#: tglazresform.addanybtn.hint
|
|
msgid "Add (any kind of) files to the list"
|
|
msgstr "Beliebige Dateien zur Liste hinzufügen"
|
|
|
|
#: tglazresform.addimgbtn.caption
|
|
msgctxt "tglazresform.addimgbtn.caption"
|
|
msgid "Add images"
|
|
msgstr "Bilder hinzuf"
|
|
|
|
#: tglazresform.addimgbtn.hint
|
|
msgid "Add images to the list"
|
|
msgstr "Bilder zur Liste hinzufügen"
|
|
|
|
#: tglazresform.caption
|
|
msgid "LRS Builder"
|
|
msgstr "LRS-Erzeuger"
|
|
|
|
#: tglazresform.clearbtn.caption
|
|
msgctxt "tglazresform.clearbtn.caption"
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr "Alle löschen"
|
|
|
|
#: tglazresform.clearbtn.hint
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Cleare the entire list"
|
|
msgid "Clear the entire list"
|
|
msgstr "Die ganze Liste löschen"
|
|
|
|
#: tglazresform.closebtn.hint
|
|
msgid "Exit the program"
|
|
msgstr "Das Programm beenden"
|
|
|
|
#: tglazresform.deletebtn.caption
|
|
msgctxt "tglazresform.deletebtn.caption"
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Auswahl löschen"
|
|
|
|
#: tglazresform.deletebtn.hint
|
|
msgid "Delete selected files from the list"
|
|
msgstr "Ausgewählte Dateien aus Liste löschen"
|
|
|
|
#: tglazresform.fileslabel.caption
|
|
msgid "Files to include"
|
|
msgstr "Einzuschließende Dateien"
|
|
|
|
#: tglazresform.lrslabel.caption
|
|
msgid "Lazarus Resource Filename"
|
|
msgstr "Lazarus-Ressourcen-Dateiname"
|
|
|
|
#: tglazresform.messageslabel.caption
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Meldungen"
|
|
|
|
#: tglazresform.startbtn.caption
|
|
msgctxt "tglazresform.startbtn.caption"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: tglazresform.startbtn.hint
|
|
msgid "Create the output LRS file"
|
|
msgstr "Die Ausgabe-Ressourcendatei erstellen"
|
|
|