lazarus/tools/jsonviewer/languages/jsonviewer.hu.po
maxim 009d3c9089 Tools, JSONViewer:
1. Restored i18n.
  2. Added missing .lrj files.
  3. Regenerated translations and updated Russian translation.

git-svn-id: trunk@52972 -
2016-09-14 23:43:52 +00:00

347 lines
7.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Magyar (Hungarian)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: msgjsonviewer.sarray
msgid "Array (%d elements)"
msgstr "Tömb (%d elem)"
#: msgjsonviewer.scancelclose
msgid "Do not close the window"
msgstr "Ne zárja be az ablakot"
#: msgjsonviewer.scancelpaste
msgid "Do not paste the new data"
msgstr "Ne illessze be az új adatot"
#: msgjsonviewer.scaption
msgctxt "msgjsonviewer.scaption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "JSON Megjelenítő"
#: msgjsonviewer.sdiscard
msgid "Discard changes"
msgstr "Változások eldobása"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodified
msgid "JSON document modified"
msgstr "JSON dokumentum módosítva"
#: msgjsonviewer.sdocumentmodifiedaction
msgid ""
"The JSON data was changed but not saved.\n"
"What do want to do ?\n"
msgstr ""
"A JSON adatok megváltoztak, de nincsenek mentve.\n"
"Mit szeretne tenni?\n"
#: msgjsonviewer.sduplicatemembername
msgid "Duplicate member name \"%s\"."
msgstr "Többszörös tagnév: \"%s\"."
#: msgjsonviewer.selement
msgid "Element nr. %d"
msgstr "Elemszám: %d"
#: msgjsonviewer.sempty
msgid "Empty document"
msgstr "Üres dokumentum"
#: msgjsonviewer.serrcreatingconfigdir
msgid "Could not create the configuration files directory \"%s\""
msgstr "Nem sikerült létrehozni a beállítások könyvtárát: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrinvalidvalue
msgid "Invalid value or wrong type: \"%s\""
msgstr "Érvénytelen érték vagy rossz típus: \"%s\""
#: msgjsonviewer.serrnovalidjsonclipboard
msgid "The clipboard does not contain valid JSON data"
msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes JSON adatot"
#: msgjsonviewer.snewmember
msgid "New object member"
msgstr "Új objektum-tag"
#: msgjsonviewer.snewmembername
msgid "Enter a name for the new member (type: %s)"
msgstr "Az új tag nevének megadása (típus: %s)"
#: msgjsonviewer.snomorematches
msgid "No nodes match the criterium"
msgstr "Nincs a feltételnek megfelelő csomópont"
#: msgjsonviewer.snull
msgid "null"
msgstr "NULL"
#: msgjsonviewer.sobject
msgid "Object (%d members)"
msgstr "Objektum (%d tag)"
#: msgjsonviewer.ssavedata
msgid "Save the changes"
msgstr "Változások mentése"
#: tmainform.acopy.caption
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
#: tmainform.acopy.hint
msgid "Copy selected node to clipboard as JSON"
msgstr "A kijelölt csomópont másolása a vágólapra JSON-ként"
#: tmainform.acut.caption
msgid "C&ut"
msgstr "Ki&vágás"
#: tmainform.acut.hint
msgid "Cut selected node to clipboard as JSON"
msgstr "A kijelölt csomópont kivágása a vágólapra JSON-ként"
#: tmainform.adeletevalue.caption
msgid "&Delete value"
msgstr "Érték törlése"
#: tmainform.adeletevalue.hint
msgid "Delete the selected value"
msgstr "A kijelölt érték törlése"
#: tmainform.aexpandall.caption
msgid "E&xpand all nodes"
msgstr "Minden csomópont kibontása"
#: tmainform.aexpandall.hint
msgid "Expand all nodes in the document"
msgstr "Minden csomópont kibontása a dokumentumban"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.caption
msgid "Expand &current object/array"
msgstr "Jelenlegi objektum/tömb kibontása"
#: tmainform.aexpandcurrentcontainer.hint
msgid "Expand all nodes in the current object/array"
msgstr "Minden csomópont kibontása a jelenlegi objektumban/tömbben"
#: tmainform.afind.caption
msgid "&Find"
msgstr "Keresés"
#: tmainform.afindnext.caption
msgid "Find &next occurrence"
msgstr "Következő előfordulás keresése"
#: tmainform.anew.caption
msgid "&New"
msgstr "&Új"
#: tmainform.anew.hint
msgid "Create new JSON document"
msgstr "Új JSON dokumentum létrehozása"
#: tmainform.anewarray.caption
msgid "New &Array"
msgstr "Új tömb"
#: tmainform.anewarray.hint
msgid "Add a new JSON array"
msgstr "Új JSON tömb hozzáadása"
#: tmainform.anewbooleanvalue.caption
msgid "New &boolean value"
msgstr "Új logikai érték"
#: tmainform.anewbooleanvalue.hint
msgid "Add a new boolean value"
msgstr "Új logikai érték hozzáadása"
#: tmainform.anewnullvalue.caption
msgid "New N&ull value"
msgstr "Új üres (null) érték"
#: tmainform.anewnullvalue.hint
msgid "Add a new null value"
msgstr "Új üres (null) érték hozzáadása"
#: tmainform.anewnumbervalue.caption
msgid "&New numerical Value"
msgstr "Új számérték"
#: tmainform.anewnumbervalue.hint
msgid "Add a new number value"
msgstr "Új számérték hozzáadása"
#: tmainform.anewobject.caption
msgid "New &Object"
msgstr "Új objektum"
#: tmainform.anewobject.hint
msgid "Add a new JSON object"
msgstr "Új JSON objektum hozzáadása"
#: tmainform.anewstringvalue.caption
msgid "New &string value"
msgstr "Új szövegérték"
#: tmainform.anewstringvalue.hint
msgid "Add a new string value"
msgstr "Új szövegérték hozzáadása"
#: tmainform.aopen.caption
msgid "&Open"
msgstr "Meg&nyitás"
#: tmainform.aopen.hint
msgid "Open JSON document from file"
msgstr "JSON dokumentum megnyitása fájlból"
#: tmainform.apaste.caption
msgid "&Paste"
msgstr "&Beillesztés"
#: tmainform.apaste.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new member"
msgstr "JSON adatok beillesztése a vágólapról új tagként"
#: tmainform.apasteasdocument.caption
msgid "Paste as new document"
msgstr "Beillesztés új dokumentumként"
#: tmainform.apasteasdocument.hint
msgid "Paste JSON data in clipboard as new document"
msgstr "JSON adatok beillesztése a vágólapról új dokumentumként"
#: tmainform.aquit.caption
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
#: tmainform.aquit.hint
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
#: tmainform.asave.caption
msgid "&Save"
msgstr "&Mentés"
#: tmainform.asave.hint
msgid "Save the JSON document to file"
msgstr "JSON dokumentum mentése fájlba"
#: tmainform.asaveas.caption
msgid "Save &as"
msgstr "Mentés másként"
#: tmainform.asaveas.hint
msgid "Save JSON document with a new name"
msgstr "JSON dokumentum mentése új névvel"
#: tmainform.caption
#, fuzzy
msgctxt "tmainform.caption"
msgid "JSON Viewer"
msgstr "JSON Megjelenítő"
#: tmainform.medit.caption
msgid "&Edit"
msgstr "S&zerkesztés"
#: tmainform.mfile.caption
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
#: tmainform.micompact.caption
msgid "Compact display"
msgstr ""
#: tmainform.midocument.caption
msgid "&New document with object"
msgstr "Új dokumentum objektummal"
#: tmainform.miinsert.caption
msgid "&Values"
msgstr "Érté&kek"
#: tmainform.misortmembers.caption
msgid "Sort object members"
msgstr "Objektum-tagok rendezése"
#: tmainform.mistrict.caption
msgid "&Strict JSON"
msgstr "Szigorú JSON"
#: tmainform.moptions.caption
msgid "&Options"
msgstr "Beállítás&ok"
#: tmainform.odjson.title
msgid "Select a JSON file"
msgstr ""
#: tmainform.sdjson.title
msgid "Save JSON document to file"
msgstr ""
#: tmainform.tbjson.caption
msgid "TBJSON"
msgstr "TBJSON"
#: tmainform.toolbutton1.caption
msgid "ToolButton1"
msgstr "ToolButton1"
#: tmainform.toolbutton4.caption
msgid "ToolButton4"
msgstr "ToolButton4"
#: tnewbooleanform.caption
msgid "New boolean value"
msgstr ""
#: tnewbooleanform.cbvalue.caption
msgid "Set to true"
msgstr ""
#: tnewbooleanform.label1.caption
msgid "&Member name"
msgstr ""
#: tnewnumberform.caption
msgid "New number value"
msgstr ""
#: tnewnumberform.label1.caption
msgctxt "tnewnumberform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr ""
#: tnewnumberform.label2.caption
msgid "Value"
msgstr ""
#: tnewnumberform.rgtype.caption
msgid "Number Type"
msgstr ""
#: tnewstringform.caption
msgid "New String value"
msgstr ""
#: tnewstringform.label1.caption
msgctxt "tnewstringform.label1.caption"
msgid "&Name"
msgstr ""
#: tnewstringform.label2.caption
msgid "&Value"
msgstr ""