lazarus/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.lt.po
2008-09-25 06:37:47 +00:00

793 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 21:56+0300\n"
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: codetoolsstrconsts:ctsothercompilerdefines
msgid "%s Compiler Defines"
msgstr "%s kompiliatoriaus apibrėžtys"
#: codetoolsstrconsts:ctsnameddirectory
msgid "%s Directory"
msgstr "%s aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsnamedproject
msgid "%s Project"
msgstr "%s projektas"
#: codetoolsstrconsts:ctsstrexpectedbutatomfound
msgid "%s expected, but %s found"
msgstr "%s tikėtasi, tačiau rasta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfilehascircularsymlink
msgid "%s has a circular symbolic link"
msgstr "%s turi uždarą simbolinį saitą"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisnotexecutable
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s nėra vykdomasis failas"
#: codetoolsstrconsts:ctsawithoutb
msgid "%s without %s"
msgstr "%s be %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownmainfilename
msgid "(unknown mainfilename)"
msgstr "(nežinomas pagrindinio failo pavadinimas)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsubdescriptor
msgid "(unknown subdescriptor %s)"
msgstr "(nežinomas vidinis deskriptorius %s)"
#: codetoolsstrconsts:ctspointhintprocstartat
msgid ". Hint: proc start at "
msgstr ". Užuomina: procedūros pradžia ties "
#: codetoolsstrconsts:ctspointstartat
msgid ". start at "
msgstr ". pradžia ties "
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonafterpropspecmissing
msgid "; expected after \"%s\" property specifier, but %s found"
msgstr "; tikėtasi po „%s“ savybės specifikatoriaus, tačiau rasta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsanonymdefinitionsarenotallowed
msgid "Anonymous %s definitions are not allowed"
msgstr "Anoniminės %s apibrėžtys nėra leidžiamos"
#: codetoolsstrconsts:ctscpudirectory
msgid "CPU directory"
msgstr "CPU aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsclasssnotfound
msgid "Class %s not found"
msgstr "Klasė %s nerasta"
#: codetoolsstrconsts:ctscommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr "Komandinės eilutės parametrai"
#: codetoolsstrconsts:ctscommentendnotfound
msgid "Comment end not found"
msgstr "Nerastas komentaro galas"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiledsrcpath
msgid "Compiled SrcPath"
msgstr "Kompiliuotas „SrcPath“"
#: codetoolsstrconsts:ctscompiler
msgid "Compiler"
msgstr "Kompiliatorius"
#: codetoolsstrconsts:ctscomponentsdirectory
msgid "Components Directory"
msgstr "Komponenčių aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsconverterdirectory
msgid "Converter Directory"
msgstr "Konverterio aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
msgstr "Naudotojo komponenčių aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsdebuggerdirectory
msgid "Debugger Directory"
msgstr "Derintuvės aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386sourceoperatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System"
msgstr "Numatyta ppc386 pirminė operacinė sistema"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386source2operatingsystem
msgid "Default ppc386 source Operating System 2"
msgstr "Numatyta ppc386 pirminė operacinė sistema 2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386symbol
msgid "Default ppc386 symbol"
msgstr "Numatytas ppc386 simbolis"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetoperatingsystem
msgid "Default ppc386 target Operating System"
msgstr "Numatyta ppc386 paskirties operacinė sistema"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultppc386targetprocessor
msgid "Default ppc386 target processor"
msgstr "Numatytas ppc386 paskirties procesorius"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefine
msgid "Define "
msgstr "Apibrėžti "
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinelcl
msgid "Define LCL"
msgstr "Apibrėžti LCL"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinelclwidgetset
msgid "Define LCLwidgetset, e.g. LCLgtk"
msgstr "Apibrėžti LCLwidgetset, pvz. „LCLgtk“"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroname
msgid "Define Macro %s"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrocarbon1
msgid "Define macro carbon1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą „carbon1“"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk1
msgid "Define macro gtk1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą gtk1"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrogtk2
msgid "Define macro gtk2"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą gtk2"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacroqt1
msgid "Define macro qt1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą qt1"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefinemacrowince1
msgid "Define macro wince1"
msgstr "Apibrėžti makrokomandą wince1"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefineprocessortype
msgid "Define processor type"
msgstr "Apibrėžti procesoriaus tipą"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefsforlazarussources
msgid "Definitions for the Lazarus Sources"
msgstr "Lazarus pirminio kodo apibrėžtys"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerdirectory
msgid "Designer Directory"
msgstr "Konstruktoriaus aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsdesignerunitsdirectory
msgid "Designer Units"
msgstr "Konstruktoriaus moduliai"
#: codetoolsstrconsts:ctsdoceditordirectory
msgid "Doc Editor Directory"
msgstr "Dokumentacijos rengyklės aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourcenotfound
msgid "End of source not found"
msgstr "Nerasta pirminio kodo pabaiga"
#: codetoolsstrconsts:ctsforward
msgid "Forward"
msgstr "Priešakis"
#: codetoolsstrconsts:ctsforwardclassdefinitionnotresolved
msgid "Forward class definition not resolved: %s"
msgstr "Nenustatyta priešakinė klasės apibrėžtis: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcompilerinitialmacros
msgid "Free Pascal Compiler initial macros"
msgstr "FreePascal kompiliatoriaus pradinės makrokomandos"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalcomponentlibrary
msgid "Free Pascal Component Library"
msgstr "FreePascal komponentų biblioteka"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcedir
msgid "Free Pascal Source Directory"
msgstr "FreePascal pirminio kodo biblioteka"
#: codetoolsstrconsts:ctsfreepascalsourcesplusdesc
msgid "Free Pascal Sources, %s"
msgstr "FreePascal pirminis kodas, %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidedirectory
msgid "IDE Directory"
msgstr "IKA aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsideintfdirectory
msgid "IDEIntf Directory"
msgstr "IDEIntf aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifieralreadydefined
msgid "Identifier %s already defined"
msgstr "Apibrėžtis %s jau yra įgyvendinta"
#: codetoolsstrconsts:ctsiflclwidgettypeequalsgtk2
msgid "If LCLWidgetType=gtk2 then"
msgstr "Jei LCLWidgetType=gtk2, tada"
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos
msgid "If TargetOS<>SrcOS"
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS"
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotsrcos2
msgid "If TargetOS<>SrcOS2"
msgstr "Jei paskirties OS <> pirminė OS2"
#: codetoolsstrconsts:ctsiftargetosisnotwin32
msgid "If TargetOS<>win32 then"
msgstr "Jei paskirties OS <> win32, tada"
#: codetoolsstrconsts:ctsifdeflinux
msgid "IfDef Linux"
msgstr "IfDef Linux"
#: codetoolsstrconsts:ctsifdefwindows
msgid "IfDef Windows"
msgstr "IfDef Windows"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludecircledetected
msgid "Include circle detected"
msgstr "Aptiktas įdėjimų žiedas"
#: codetoolsstrconsts:ctsinstalldirectory
msgid "Install Directory"
msgstr "Diegimo aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsinstallerdirectories
msgid "Installer directories"
msgstr "Diegimo programos aplankai"
#: codetoolsstrconsts:ctsjitformdirectory
msgid "JITForm Directory"
msgstr "JITForm aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctslazarussources
msgid "Lazarus Sources"
msgstr "Lazarus pirminis kodas"
#: codetoolsstrconsts:ctsnesteddefinitionsarenotallowed
msgid "Nested %s definitions are not allowed"
msgstr "Įdėtinės %s apibrėžtys neleidžiamos"
#: codetoolsstrconsts:ctsnestedcommentson
msgid "Nested Comments On"
msgstr "Įdėtiniai komentarai įgalinti"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscanneravailable
msgid "No scanner available"
msgstr "Nėra žvalgytuvo"
#: codetoolsstrconsts:ctsnoscannerfound
msgid "No scanner found for \"%s\". If this is an include file, please open the main source first."
msgstr "„%s“ skirtas žvalgytuvas nerastas. Jei tai įdedamasis failas, pirma atverkite pagrindinį pirminį kodą."
#: codetoolsstrconsts:ctspackagedirectories
msgid "Package directories"
msgstr "Paketų aplankai"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerdirectory
msgid "Packager Directory"
msgstr "Paketų kūrėjo aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerregistrationdirectory
msgid "Packager Registration Directory"
msgstr "Paketų kūrėjo registravimo aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctspackagerunitsdirectory
msgid "Packager Units Directory"
msgstr "Paketų kūrėjo modulių aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctspositionnotinsource
msgid "Position not in source"
msgstr "Pozicija ne pirminiame kode"
#: codetoolsstrconsts:ctsresetalldefines
msgid "Reset all defines"
msgstr "Atstatyti visas apibrėžtis"
#: codetoolsstrconsts:ctsruntimelibrary
msgid "Runtime library"
msgstr "Veikos meto biblioteka"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcefilenamesforstandardfpcunits
msgid "Source filenames for the standard fpc units"
msgstr "Pirminiai failų pavadinimai standartiniams FPC moduliams"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathinitialization
msgid "SrcPath Initialization"
msgstr "Pirminio kodo kelio inicializacija"
#: codetoolsstrconsts:ctssyntaxerrorinexpr
msgid "Syntax Error in expression \"%s\""
msgstr "Išraiškoje „%s“ yra sintaksės klaida"
#: codetoolsstrconsts:ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
msgid "Term has no simple type"
msgstr "Termas neturi paprasto tipo"
#: codetoolsstrconsts:ctstoolsdirectory
msgid "Tools Directory"
msgstr "Įrankių aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsundefine
msgid "Undefine "
msgstr "Naikinti apibrėžtį "
#: codetoolsstrconsts:ctsunitpathinitialization
msgid "UnitPath Initialization"
msgstr "Modulių kelio inicializacija"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownfunction
msgid "Unknown function %s"
msgstr "Nežinoma funkcija %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunparsed
msgid "Unparsed"
msgstr "Neanalizuotas"
#: codetoolsstrconsts:ctsutilsdirectories
msgid "Utils directories"
msgstr "Paslaugų programų aplankai"
#: codetoolsstrconsts:ctswidgetdirectory
msgid "Widget Directory"
msgstr "Valdiklių aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "„%s“ nerastas"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassofdefinitionnotresolved
msgid "\"class of\" definition not resolved: %s"
msgstr "„class of“ apibrėžtis nenustatyta: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforclassnotfound
msgid "\"end\" for class/object not found"
msgstr "Nerastas klasės/objekto „end“"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentdoesnotexistsorisdanglingsymlink
msgid "a directory component in %s does not exist or is a dangling symlink"
msgstr "%s esantis aplanko komponentas neegzistuoja arba jis yra betikslis simbolinis saitas"
#: codetoolsstrconsts:ctsdircomponentisnotdir
msgid "a directory component in %s is not a directory"
msgstr "%s esantis aplanko komponentas nėra aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtoincludepath
msgid "adds %s to IncPath"
msgstr "%s pridės prie įdedamųjų kelio"
#: codetoolsstrconsts:ctsaddsdirtosourcepath
msgid "adds %s to SrcPath"
msgstr "%s pridės prie pirminio kodo kelio"
#: codetoolsstrconsts:ctsanlclproject
msgid "an LCL project"
msgstr "LCL projektas"
#: codetoolsstrconsts:ctsancestorisnotproperty
msgid "ancestor of untyped property is not a property"
msgstr "savybės be tipo protėvis nėra savybė"
#: codetoolsstrconsts:ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "nerastas „%s“ bazinis tipas"
#: codetoolsstrconsts:ctsbinaryoperator
msgid "binary operator"
msgstr "dvejetainis operatorius"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketnotfound
msgid "bracket %s not found"
msgstr "%s skliaustas nerastas"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketcloseexpectedbutatomfound
msgid "bracket close expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi uždarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsbracketopenexpectedbutatomfound
msgid "bracket open expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi atidarančiojo skliausto, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctscircleindefinitions
msgid "circle in definitions"
msgstr "žiedinė apibrėžtis"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnotfound
msgid "class %s%s%s not found"
msgstr "klasė %s%s%s nerasta"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassidentifierexpected
msgid "class identifier expected"
msgstr "tikėtasi klasės identifikatoriaus"
#: codetoolsstrconsts:ctsclassnodewithoutparentnode
msgid "class node without parent node"
msgstr "klasės mazgas neturi tėvinio mazgo"
#: codetoolsstrconsts:ctsclasswithoutname
msgid "class without name"
msgstr "klasė be pavadinimo"
#: codetoolsstrconsts:ctsconstant
msgid "constant"
msgstr "konstanta"
#: codetoolsstrconsts:ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "žymeklis už kodo ribų"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultclassancestortobjectnotfound
msgid "default class ancestor TObject not found"
msgstr "nerastas klasės protėvis TObject"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultinterfaceancestoriinterfacenotfound
msgid "default interface ancestor IInterface not found"
msgstr "nerastas interfeiso protėvis IInterface"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultparameterexpectedbutatomfound
msgid "default parameter expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi numatyto parametro, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found"
msgstr "nerasta numatytoji savybė"
#: codetoolsstrconsts:ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined"
msgstr "numatytas specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
#: codetoolsstrconsts:ctsduplicateidentifier
msgid "duplicate identifier: %s"
msgstr "identifikatorius dubliuojasi: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctselse
msgid "else"
msgstr "kitaip"
#: codetoolsstrconsts:ctsfpdocsystemon
msgid "enable FPDocSystem"
msgstr "įgalinti FPDocSystem"
#: codetoolsstrconsts:ctsendforrecordnotfound
msgid "end for record not found"
msgstr "nerasta įrašo pabaiga"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringcreationofnewprocbodies
msgid "error during creation of new proc bodies"
msgstr "kuriant procedūrų pagrindines dalis įvyko klaida"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewclassparts
msgid "error during inserting new class parts"
msgstr "įterpiant naujas klasės dalis įvyko klaida"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
msgstr "naujus modulius įterpiant į pagrindinio modulio naudojamų modulių sąrašą įvyko klaida"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
msgid "error in directive expression"
msgstr "klaida direktyvos išraiškoje"
#: codetoolsstrconsts:ctserrorinparamlist
msgid "error in paramlist"
msgstr "klaida parametrų sąraše"
#: codetoolsstrconsts:ctsexecuteaccessdeniedforfile
msgid "execute access denied for %s"
msgstr "%s apibrėžtas leidimas startuoti"
#: codetoolsstrconsts:ctsendofsourceexpectedbutatomfound
msgid "expected end., but %s found"
msgstr "tikėtasi „end.“, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsexportsclauseonlyallowedinlibraries
msgid "exports clause only allowed in libraries"
msgstr "eksporto sakinys galimas tik bibliotekose"
#: codetoolsstrconsts:ctsexprtypemustbeclassorrecord
msgid "expression type must be class or record type"
msgstr "išraiškos tipas turi būti klasė arba įrašas"
#: codetoolsstrconsts:ctsfiledoesnotexists
msgid "file \"%s\" does not exist"
msgstr "failas „%s“ neegzistuoja"
#: codetoolsstrconsts:ctsfileisreadonly
msgid "file is read only"
msgstr "failas tik skaitymui"
#: codetoolsstrconsts:ctsgenericidentifier
msgid "generic identifier"
msgstr "daugybinis identifikatorius"
#: codetoolsstrconsts:ctsgtk2intfdirectory
msgid "gtk2 interface directory"
msgstr "gtk2 interfeiso aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifier
msgid "identifier"
msgstr "identifikatorius"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutatomfound
msgid "identifier expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbutkeywordfound
msgid "identifier expected, but keyword %s found"
msgstr "tikėtasi identifikatoriaus, tačiau aptiktas raktažodis %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentifiernotfound
msgid "identifier not found: %s"
msgstr "identifikatorius nerastas: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalcircleinusedunits
msgid "illegal circle using unit: %s"
msgstr "neleistinas naudojamų modulių žiedas"
#: codetoolsstrconsts:ctsillegalqualifier
msgid "illegal qualifier %s found"
msgstr "rastas klaidinga patiksla %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsimplementationnodenotfound
msgid "implementation node not found"
msgstr "nerastas realizacijos mazgas"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s"
msgstr "įterpti aplankus: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\""
msgstr "įdedamasis failas „%s“ nerastas"
#: codetoolsstrconsts:ctsincompatibletypesgotexpected
msgid "incompatibles types: expected \"%s\" but got \"%s\""
msgstr "nesuderinami tipai: tikėtasi „%s“, tačiau gauta „%s“"
#: codetoolsstrconsts:ctsindexparameterexpectedbutatomfound
msgid "index parameter expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi indekso parametro, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsindexspecifierredefined
msgid "index specifier redefined"
msgstr "indekso specifikatorius apibrėžtas pakartotinai"
#: codetoolsstrconsts:ctsinheritedkeywordonlyallowedinmethods
msgid "inherited keyword only allowed in methods"
msgstr "paveldėti raktažodžiai galimi tik metoduose"
#: codetoolsstrconsts:ctsinsufficientmemory
msgid "insufficient memory"
msgstr "trūksta atminties"
#: codetoolsstrconsts:ctsintfdirectory
msgid "interface directory"
msgstr "interfeiso aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsinterfacesectionnotfound
msgid "interface section not found"
msgstr "nerasta interfeiso sekcija"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname2
msgid "invalid class name %s%s%s"
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas %s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidclassname
msgid "invalid class name=%s%s%s"
msgstr "klaidingas klasės pavadinimas=%s%s%s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidflagvaluefordirective
msgid "invalid flag value \"%s\" for directive %s"
msgstr "klaidinga vėliavėlės reikšmė „%s“ direktyvai %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidmode
msgid "invalid mode \"%s\""
msgstr "„%s“ veiksena yra klaidinga"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidsubrange
msgid "invalid subrange"
msgstr "klaidingas porėžis"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidtype
msgid "invalid type"
msgstr "klaidingas tipas"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariablename
msgid "invalid variable name %s%s%s"
msgstr "kintamojo pavadinimas %s%s%s yra klaidingas"
#: codetoolsstrconsts:ctsinvalidvariabletype
msgid "invalid variable type %s%s%s"
msgstr "kintamojo tipas %s%s%s yra klaidingas"
#: codetoolsstrconsts:ctskeyword
msgid "keyword"
msgstr "raktažodis"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordexampleexpectedbutatomfound
msgid "keyword (e.g. %s) expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi raktažodžio (pvz.: %s), tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctskeywordin
msgid "keyword \"in\""
msgstr "raktažodis „in“"
#: codetoolsstrconsts:ctslazarusmaindirectory
msgid "lazarus main directory"
msgstr "Lazarus pagrindinis aplankas"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodname
msgid "method name"
msgstr "metodo pavadinimas"
#: codetoolsstrconsts:ctsmethodtypedefinitionnotfound
msgid "method type definition not found"
msgstr "nerasta metodo tipo apibrėžtis"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingpointafterend
msgid "missing . after end"
msgstr "po „end“ trūksta „.“"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingenumlist
msgid "missing enum list"
msgstr "trūksta enumeracijos sąrašo"
#: codetoolsstrconsts:ctsmissingtypeidentifier
msgid "missing type identifier"
msgstr "trūksta tipo identifikatoriaus"
#: codetoolsstrconsts:ctsnewprocbodynotfound
msgid "new proc body not found"
msgstr "nerasta naujos procedūros pagrindinė dalis"
#: codetoolsstrconsts:ctsnocontextnodefoundatcursor
msgid "no context node found at cursor"
msgstr "ties žymekliu nerastas kontekstinis mazgas"
#: codetoolsstrconsts:ctsnopascalcodefound
msgid "no pascal code found (first token is %s)"
msgstr "paskalio kodas nerastas (pirmoji leksema - %s)"
#: codetoolsstrconsts:ctsnonodefoundatcursor
msgid "no pascal node found at cursor (i.e. in unparsed code)"
msgstr "ties žymekliu (t.y. neišanalizuotame kode) nerastas paskalio mazgas"
#: codetoolsstrconsts:ctsnodefaultspecifierdefinedtwice
msgid "nodefault specifier defined twice"
msgstr "nenumatytas specifikatorius apibrėžtas dukart"
#: codetoolsstrconsts:ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
msgstr "nerastas senasis metodas: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocedureorfunction
msgid "procedure or function"
msgstr "procedūra arba funkcija"
#: codetoolsstrconsts:ctsprocessorspecific
msgid "processor specific"
msgstr "priklauso nuo procesorio"
#: codetoolsstrconsts:ctspropertyspecifieralreadydefined
msgid "property specifier already defined: %s"
msgstr "savybės specifikatorius jau yra abibrėžtas: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsproperttypeexpectedbutatomfound
msgid "property type expected, but %s found"
msgstr "tikėtasi savybės tipo, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsqualifierexpectedbutatomfound
msgid "qualifier expected but %s found"
msgstr "tikėtasi patikslos, tačiau aptikta %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssemicolonnotfound
msgid "semicolon not found"
msgstr "neratas kablataškis"
#: codetoolsstrconsts:ctssetsincpathto
msgid "sets IncPath to %s"
msgstr "įdedamųjų kelia nustato į %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssetssrcpathto
msgid "sets SrcPath to %s"
msgstr "pirminio kodo kelią nustato į %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssourceisnotunit
msgid "source is not unit"
msgstr "šaltinis nėra modulis"
#: codetoolsstrconsts:ctssourcenotfoundunit
msgid "source not found: unit %s"
msgstr "pirminis kodas nerastas: modulis %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssourceofunitnotfound
msgid "source of unit not found: %s"
msgstr "nearastas modulio pirminis kodas: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctssrcpathforcompiledunits
msgid "src path for compiled units"
msgstr "pirminio kodo kelias kompiliuotiems moduliams"
#: codetoolsstrconsts:ctsstringconstant
msgid "string constant"
msgstr "eilutės konstanta"
#: codetoolsstrconsts:ctstypeidentifier
msgid "type identifier"
msgstr "tipo identifikatorius"
#: codetoolsstrconsts:ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
msgstr "klasėje nerasta tipo sekcija"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletoapplychanges
msgid "unable to apply changes"
msgstr "neina pritaikyti pakeitimus"
#: codetoolsstrconsts:ctsunabletocompleteproperty
msgid "unable to complete property"
msgstr "neina užbaigti savybės"
#: codetoolsstrconsts:ctsidentexpectedbuteoffound
msgid "unexpected end of file (identifier expected)"
msgstr "netikėta failo pabaiga (tikėtasi identifikatoriaus)"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedendofsource
msgid "unexpected end of source"
msgstr "netikėta pirminio kodo pabaiga"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeyword
msgid "unexpected keyword \"%s\""
msgstr "netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordwhilereadingbackwards
msgid "unexpected keyword \"%s\" found while reading blocks backwards"
msgstr "skaitant blokus atygaline tvarka aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinasmblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in asm block found"
msgstr "asemblerio bloke aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedkeywordinbeginendblock
msgid "unexpected keyword \"%s\" in begin..end found"
msgstr "tarp „begin“ ir „end“ aptiktas netikėtas raktažodis „%s“"
#: codetoolsstrconsts:ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
msgstr "aptiktas netikėtas poaibio operatorius „..“"
#: codetoolsstrconsts:ctsunitnotfound
msgid "unit not found: %s"
msgstr "modulis nerastas: %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsunknownsectionkeyword
msgid "unknown section keyword %s found"
msgstr "aptiktas nežinomas sekcijos raktažodis %s"
#: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit
msgid "used unit is not a pascal unit"
msgstr "naudojamas modulis n4ra paskalio modulis"